BooksRead Online

Читать книгу 📗 Бастардорождённый (СИ) - "DBorn"

Перейти на страницу:

— Настоящего дракона!?

— Настоящего, только ты должна отправиться в постель.

— Ладно, — согласилась Арья и, обняв брата перед сном, направилась в сторону своей комнаты.

— И где ты берешь все эти истории? — спросил у него Робб.

— Очень богатая фантазия, — ответил Сноу, улыбнувшись.

* * *

Джон сидел на одном из пустых ящиков неподалёку от кузницы Винтерфелла и заканчивал работу над своим луком. Это был лук длиной в рост самого мальчика из тисового дерева. Сноу крепил к концам лука вставки с выемками из рога для закрепления тетивы, это спасёт оружие от сминания и расщепления тетивой.

У него ушло несколько дней просто на то, чтобы найти подходящее тисовое дерево в Волчьем лесу. Тис не гниёт, он эластичен, лишён смолоносных кармашков, и в нём не образуются трещины. Лучший лук получится из тиса, который растёт медленно. Пришлось искать место с плохой почвой, но его старания таки принесли результат. Осталось только изготовить под себя достаточное количество стрел и пристреляться, время ещё было. Джон намеревался попросить у отца разрешения отправиться с ним на войну.

Бастард наблюдал, как к замку и Зимнему городку почти непрерывным потоком сходятся всадники и пехотинцы. Мормонты, Гловеры, Болтоны, Амберы — это только те, чьи знамёна мальчик видел лично. Знаменосцы отца прибывали, и вскоре он вместе с ними отправится сначала в Ров Кейлин, а затем, скорее всего, в Ланниспорт. Около перешейка они соединятся с Мандерли и Карстарками.

Джон взял лук и отправился в сторону стрельбища, нужно было испытать оружие. Сноу шагал по внутреннему двору, стараясь избегать солдат, вездесущих слуг и гвардейцев отца, не путаться под ногами и не мешать им. Он и сам не заметил, как в кого-то врезался. Мальчик не удержал равновесия и упал на землю.

— Аккуратнее, маленький волчонок, а то на тебя наступят, — послышался откуда-то сверху девичий голос.

Джон посмотрел вверх. Над ним возвышалась высокая черноволосая девушка. Волосы у неё прямые и длинные, глаза карие, в них пляшут бесята. Нос тонкий, губы пухлые, на левой щеке еле заметный шрам от пореза. Одета она была в кольчугу с зелёным сюрко поверх, на сюрко был изображен медведь. Девушка была молода и довольно привлекательна, ей определённо не дашь больше двадцати лет. На душе сразу как-то потеплело, радость от того, что он увидел северную воительницу, залечила раненую гордость. Было непривычно столько времени провести на севере и не видеть воительниц, которые в Скайриме были просто повсюду. Эта оплошность наконец была исправлена.

— Простите, миледи, — обратился к ней парень, поднимаясь.

— Ты не ушибся? — с участием спросила девушка.

— Пострадала только моя гордость, леди Мормонт.

— И как ты узнал, кто я?

— У вас большой медведь на одежде.

— Точно! — захихикала девушка и по-дружески стукнула Джона по плечу, тот еле устоял на ногах. Девушка на его фоне казалась просто великаншей: она была ростом в сто восемьдесят сантиметров или даже больше. — Раз такой умный, угадаешь, как меня зовут?

— Вы слишком молоды, чтобы быть Мейдж Мормонт, миледи.

— Спасибо, — фыркнула девушка.

— Значит, вы одна из её дочерей. Ваш возраст я не знаю, но он явно говорит о том, что вы либо Дейси, либо Алисана. Предположу, что передо мною Дейси, война — хорошая возможность прославиться для старшего ребенка.

— Угадал, маленький Старк.

— Я не Старк, миледи.

— Но ты точная копия лорда Старка.

— Во мне кровь лорда Старка, но я не Старк, — девушка присела, и теперь они были одного роста. Она взяла его руки в свои и заговорщическим тоном прошептала:

— Пусть леди Старк и не твоя мать, но то, что ты Старк, прекрасно видно, тебе даже называться не нужно.

— Спасибо.

— Я вообще от медведя из леса, так что мы с тобой, считай, одинаковые.

Мальчик тепло улыбнулся и неожиданно даже для себя самого обнял девушку за шею. Её руки сомкнулись вокруг его спины в ответ.

— Ты им всем ещё покажешь, маленький волчонок.

* * *

Джон вошёл в септу. Как мальчик и планировал, он застал там жену отца, женщина заканчивала свою молитву. Кроме неё и Сансы, септу никто не посещал и семерым не молился. Никто — на весь Винтерфелл с Зимним городком вместе взятые. Прагматизм говорил, что строить септу и содержать септона для двух человек — большое расточительство. Да и большинство северян были приверженцами старых богов.

— Что тебе нужно? — холодно обратилась леди Старк.

— Хотел попросить вас поговорить с лордом Старком, — он специально не назвал Неда отцом, дипломатично рассчитывая сгладить углы. Да и в принципе он никогда не называл его отцом при ней.

— Если тебе что-то нужно от моего мужа, то сам к нему и обратись.

— Он отказал мне, а вы сможете убедить его.

— И в чём я должна его убедить?

— Разрешить мне отправиться с ним на войну. Хоть оруженосцем, хоть пажом, хоть помогать в обозе.

— И зачем мне помогать плоду греха?

— Потому что вы выиграете от этого. Война может затянуться, и всё это время меня не будет в замке. Может, я произведу на кого-то впечатление, и меня возьмут на воспитание, то лорд Старк не сможет отказать, если кто-то сам попросит. Да и есть ещё кое-что… — женщина вопросительно изогнула бровь.

— И что же?

— Не все вернутся домой, может, и я в том числе.

Женщина посмотрела в глаза мальчику и на миг ужаснулась, осознав, что тот говорит абсолютно серьёзно. Неужели он думает, что она способна послать на войну ребёнка, чтобы он не вернулся домой, или тем более убеждать в этом своего мужа? Ей захотелось обнять мальчика и убеждать, что она не желает ему смерти, признаться и извиниться за то, что она молила семерых о его смерти. Она хотела сделать это, но не сделала. Вместо этого она спросила:

— Допустим, мне удастся убедить мужа, это хорошая возможность от тебя избавиться. Это принесет мне лишь радость, пусть на время, но я это сделаю, обещаю. Но как мне его отговорить, если он захочет взять с собой и Робба. Смерти своего первенца я не желаю, — Кейтилин полагала, что этот аргумент мальчику крыть нечем и что он останется в замке, вопреки своему желанию отправиться на войну. Рисковать братом Сноу не захочет, он привязался ко всем своим законнорождённым братьям и сёстрам.

— Тут всё просто. В Винтерфелле всегда должен быть Старк, без Сноу с ним ничего не случится.

Мальчик улыбнулся, а Кейтилин уже успела пожалеть, что дала обещание. Пути назад не было. «Когда это бастард успел стать таким умным?» — пронеслось у неё в мыслях.

* * *

Винтерфелл, день отбытия

Арья Старк плакала и громко возмущалась. Она требовала от брата и отца, чтобы они не уезжали на войну. Юная Старк вела себя неподобающе леди, но все закрыли на это глаза, понимая, как переживает девочка. Спустя некоторое время, поняв, что переубедить отца не получится, она стала просить отца оставить в замке хотя бы Джона. Тот уже был готов согласиться, но увидел, как сам Джон и Кейтилин отрицательно покачивают головой. Казалось, девочка не желает расставаться со своим братом-бастардом сильнее, чем с родным отцом.

Малыш Бран, словом, и вовсе не понимал, что происходит. Ему определённо не нравилось большое скопление малознакомых людей в замке и городе неподалёку. Не меньший шок он испытает и тогда, когда они все уедут, и он обнаружит, что в конечном счёте людей стало меньше, чем было до этого.

Джон крепко-крепко обнял Арью и Робба на прощание, игнорируя неодобрительные взгляды, к которым после недавних событий прибавился и взгляд от септы Мордейн. Санса попрощалась только с отцом, старательно подражая матери и максимально копируя её модель поведения. После того, как с семьей попрощался и лорд Старк и в окружении гвардейцев покинул замок, войска выступили на юг.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Бастардорождённый (СИ), автор: "DBorn"