booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Грехи Матери (ЛП) - Хейс Роберт"

Перейти на страницу:

— Сколько времени это займет, Сирилет? — спросила я, пробираясь вперед, чтобы снова встать между двумя моими дочерями.

Сирилет вспотела, из ее ушей и носа капала кровь. Костяшки ее пальцев, сжимавших посох, Всплеск, побелели. Источник на верхушке посоха светился розовым. Другая ее рука была вытянута вверх, словно коготь, тянущийся к великому разлому. Один из металлических обручей на ее руке уже превратился в шлак, жидкий металл прожег кровавый дымящийся след на ее коже, обруч под ним светился оранжевым. Я почувствовала запах горящей плоти. Запах горящей плоти моей дочери, острый и тошнотворный.

— Прекрати. Отвлекать. Меня, — прорычала Сирилет, не сводя глаз с разлома. Она чуть крепче сжала свою руку и потянула ее назад, словно за что-то потянув.

Кенто поднялась, стоя в воде по бедра. Она задрожала, и оазис задрожал вместе с ней. Озеро заплясало, повсюду образовалась рябь. Деревья качались, листья колыхались, плоды падали на суглинистую почву. Страх поселился глубоко в моем животе. Я никогда раньше не видела подобной силы у человека. Только Аэролис на До'шане, бог, мог показать мне такую необузданную мощь. Я создала на руке новый щит и уперлась ногами, ожидая следующей атаки Кенто.

Моя старшая дочь смотрела мимо меня, мимо Сирилет, щурилась, гримасничала. У меня было чувство, что мне не понравится то, что последует дальше. Вот в чем проблема, когда сражаешься с Хранителем Источников, не зная его установок: никогда не знаешь, что он может в тебя бросить. У меня, с другой стороны, было гораздо меньше возможностей, чем казалось большинству людей. Огонь, молния и кинетическая сила — вот и все, что я могла использовать.

Я услышала позади себя тихое шипение, которое становилось все громче. Обернувшись, я увидела, как одна из гигантских змей пахтов выскользнула из-за деревьев и скользнула в воду, раскрыв клювастую пасть и целясь прямо в Сирилет. Демономантия — это не просто магия контакта с Другим Миром, это магия командования. Хорошо обученный демономант, обладающий бо́льшим мастерством, чем я, может использовать магию Источников, чтобы приказывать неразумным существам выполнять их задачи. Я поняла, что Кенто добралась через оазис до того места, где отдыхали змеи, и приказала одной из них найти и убить Сирилет.

Я сменила стойку, повернулась, отпустила щит и протянула руку навстречу приближающейся змее. В то же время я подняла свою культю и заставила вырасти из нее новый кинетический щит, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы остановить любую атаку, которую Кенто может бросить в Сирилет. Мне пришлось стиснуть зубы от боли. Затем я выпустила из своих пальцев бурю молний. Сотня шипящих разрядов, изогнувшись дугой, вонзилась в змею. Она забилась в конвульсиях, изогнулась, покатилась, закричала. Ее плоть почернела, задымилась, поджарилась. Вода вокруг нее превратилась в бурлящую массу белых бурунов.

Слезы Лурсы, но борьба лишала меня сил. Я была так измучена. Я просто хотела упасть в воду и уплыть, но не могла. У меня не было времени. Я отвернулась от змеи как раз вовремя, чтобы увидеть, как голубое пятно обогнуло мой щит и устремилось вперед, чтобы нанести удар по Сирилет. Кенто использовала хрономантию.

Кенто проскользнула мимо моего кинетического щита и бросилась вперед, чтобы нанести последний удар по Сирилет. Моя младшая дочь ничего не знала, все ее внимание было сосредоточено на великом разломе наверху. Только я могла остановить Кенто, но я была недостаточно быстра.

Я уже говорила, что использую только огонь, молнию и кинетическую силу, но это не совсем так. Я также владею геомантией, хотя и слабой. Я стукнула ногой и послала импульс по земле под водами оазиса. Земля под ногами Кенто слегка покачнулась. Она поскользнулась, споткнулась. Голубое пятно хрономантии не исчезло из нее, и она в одно мгновение восстановилась. Но недостаточно быстро, чтобы опередить меня. Я повернулась, почувствовав, как скрипят мои старые кости, как напрягаются мышцы. У меня в груди что-то словно оборвалось. Я поднырнула под протянутую руку Сирилет. Вода медленно лилась с меня, и я поняла, что тоже излучаю туманный голубой свет. Я тоже каким-то образом использовала хрономантию. Врожденную хрономантию. Кенто встала на ноги, и наши взгляды встретились. Ее глаза расширились от шока, или страха, или, может быть, от чего-то еще. Я не дала ей времени задать вопрос, который уже готовился сорваться с ее губ. Я взмахнула рукой и из последних сил создала волну, достаточно мощную, чтобы сровнять с землей здание. Она врезалась в Кенто и отбросила ее через воду на берег. Она сильно ударилась о песок, покатилась, остановилась, ударившись о дерево, и больше не двигалась.

Время вернулось в нормальное русло. Я опустилась на колени в красную воду. В изнеможении. Без сил. Измученная. Я чувствовала... Блядь, но я чувствовала себя старой. Усталой, измотанной, растянутой, как мыльный пузырь, который вот-вот лопнет.

Земля содрогнулась еще раз. Я почувствовала это сквозь грязь, покрывавшую меня, увидела, как по воде запрыгали миниатюрные волны. Я подняла голову и увидела, как Кенто, пошатываясь, поднимается на ноги, держась за дерево, в которое я ее бросила. Из раны, скрытой в спутанных волосах, текла темно-красная кровь. Она стекала по ее щеке, капала с подбородка. Ее глаза были широко раскрыты, полны ледяной ярости. Губы растянулись в оскале. Казалось, воздух вокруг нее замерцал. Тогда я поняла, что все кончено. Я сделала все, что могла, но этот бой был выше моих сил. Моя дочь была сильнее, чем я когда-либо, а я была слабее, чем когда-либо. Я упала посреди плещущихся волн, не в силах даже собраться с силами, чтобы подняться на ноги, и стала ждать, пока Кенто закончит бой.

Позади меня Сирилет рассмеялась. «Ты помнишь меня, бог?» — крикнула она. Я почти повернулась, чтобы посмотреть на нее, но потом увидела, как Имико незаметно проскользнула между деревьями.

Я подняла руку, вскочила на ноги, чуть не закричала, чтобы предупредить Кенто, но вовремя спохватилась, после чего стало слишком поздно. Имико метнулась из-за дерева, к которому прислонилась Кенто, и вонзила кинжал в ногу моей дочери.

Кенто закричала. Имико выпустила кинжал, оставив его торчать в бедре Кенто, и отступила назад. Кенто взмахнула мечом, но ее нога подкосилась, и она упала на одно колено. Она уронила меч и схватилась за кинжал в ноге, рыча от боли.

— И ты? — сказала Кенто дрожащим голосом, когда гнев и боль смешались в жестокую муку, которую я слишком хорошо знала. Она схватилась за рукоять кинжала и снова закричала, пытаясь его вытащить. Затем Кенто посмотрела прямо на меня.

— Пожалуйста, Эска. — Я слишком хорошо знала, как сильно, должно быть, ранили ее эти слова. Моя старшая дочь, вместилище гнева богини, зеркало моего собственного гнева. Я знала, как тяжело ей было произнести эти слова, но она подавилась своей гордостью и все равно произнесла их. — Пожалуйста, останови ее. Она убьет всех. Она убьет Эсем. Твою внучку. Останови ее.

И снова меня охватили сомнения. Поступила ли я правильно? Не встала ли я на сторону не той дочери? Кенто всего лишь хотела защитить свою семью, и да, ради этого она была готова убить собственную сестру. Но Сирилет была сестрой, которую она никогда не знала. Убила бы я незнакомца, чтобы спасти своих дочерей? Что ж, если мне нужно отвечать на этот вопрос, ты действительно меня не знаешь.

— Теперь ты вспомнил меня, бог? — закричала Сирилет. Я обернулась и увидела, что она смотрит на портал, протягивая руку, таща. Из ее глаз текла кровь. Ее правая рука превратилась в месиво из сплошных язв и расплавленного металла, раскаленные обручи жги ее кожу. Она рассмеялась. — Меня зовут Сирилет Хелсене, и я заставлю тебя запомнить меня! — Это не были слова фанатика с промытыми мозгами, пытающегося привести монстра в наш мир. В этих словах была ненависть. Гнев. Мстительная злоба. Она привязала себя к земле с помощью геомантии, тянулась к ней с помощью ингомантии и кинемантии и тянула за что-то, смеясь над Создателем. Вверху, в разломе, метался огромный глаз, безумный, ищущий.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Грехи Матери (ЛП), автор: Хейс Роберт":