Читать книгу 📗 "Мне его подарили! Дом-портал 2 (СИ) - Риш Мартиша"
- Скорей всего так.
- Вот и хорошо. Сперва коронация, потом пышная свадьба. Я подберу нам невесту.
- Мне была назначенная невеста.
- Слишком узкие бедра могут принести нашей семье много горя. Ей от тебя будет не разродиться. Ты слишком высокий и крупный. Пожалей девочку. Я найду себе другую невестку, похожую на эльтем, чтоб тебе было легче принять это. Завтрашним утром устроим твою коронацию, а вечером ты женишься.
- К чему такая спешка?
- Чтобы народ не болтал о том, что у короля нет наследников. Это может не хорошо закончиться. Наша сила и сила династии в детях. У тебя же нет даже бастарда. Отпрыск должен появиться как можно скорее. Тот, кто назовет тебя папой. Хоть бы и бастард. Слишком ты был сдержан в любовных делах, люди могут подумать всякое. А там и до переворота рукой подать.
С ловкостью юной девушки мама выбралась из кареты, расправила складки на платье и пересекла площадь. Я остался в карете один. Еще не король, но уже и не раб. Из одежды – только кусок ткани на бедрах, шея хранит след от рабского ошейника. И каждый миг я надеюсь, что вот-вот рядом со мной откроется портал. Что я смогу хотя бы поговорить с Диинаэ. Я и боюсь того, что она вернет все обратно, и отчаянно жажду этого. Диинаэ замужем, а завтра и я буду женат. Все закончилось, не стоит оглядываться и мечтать. Я ей просто не нужен больше. И мое место этой ночью наверняка займет кто-то другой. Глупо думать иначе. Я ей никто. И она для меня ... небо. Прекрасное и абсолютно недостижимое. Мама принесла достойный наряд, сшитый по моей мерке. Не знаю, как ей это удалось. Может, подгоняли при помощи магии, а может статься, что королева заранее обо всем позаботилась.
Я оделся, еще через час мы наконец-то пересекли границу Кельяра, дышать стало легче. Теперь я дома. Ближе к ночи карета подъехала ко двору короля. Я не знаю, кем теперь занят трон – моим отцом или уже дядей.
К нам подошел страж. Я отодвинул от окна шторку. Мать раскрыла свиток. Я так и не удосужился посмотреть, что именно заверила Диинаэ своим клеймом.
- Воля эльтем нерушима. Позови сюда начальника стражи.
- Повинуюсь, королева.
Еще через минуту перед каретой выстроился целый дозор. Я насторожился, в то время как королева совершено искренне улыбалась. Матери моей и вовсе не знаком страх. Умелая мошенница всегда ступает с гордо поднятой головой.
- Королева, - начальник стражи склонил голову перед окном, заглянул внутрь, увидел меня живым, поперхнулся. Мать неторопливо развернула свиток. Черная роза заполыхала, подсветив собой буквы текста. Я не успел их разобрать, сделаю это чуть позже.
- Воля эльтем есть верховный закон. Это следует помнить тем, кто не хочет навлечь на себя горе и смерть.
- Мы помним.
Стражи ушли, через несколько мгновений разом засветились все окна дворца. На стену выбросили зеленое полотнище нашего флага.
- Король погиб! И его брат тоже! На все воля эльтем, - голос глашатая был многократно усилен манией, набирал силу. Я оглянулся на мать.
- Диинаэ этого не приказывала.
- Она со мной согласилась в том, что трон твой по праву. Оставлять в живых своих несостоявшихся убийц, предателей опасно и глупо. Думаю, эльтем со мной согласилась бы. Самое главное, что она утвердила мой свиток своим клеймом. Ну и то, что я стала вдовой тоже безусловно радует.
Глашатай продолжил речь.
- Трон занял последний в роду! Истинный наследник короля Альер.
Ворота открыли, нас провожают во дворец. Странно, но по отцу я нисколько не горюю. Предателям и вправду нет прощения. Он первым отрекся от меня. Просто так, будто я и не сын ему вовсе.
Глава 47
Лорель
Посуда позвякивает в моих пальцах. Великие боги были излишне милостивы ко мне, жаль, что недолго. Нет, я искренне рад за Альера. Он свободен, он получит то, что должен был получить по праву. Корону Кельяра, трон, власть, свободу. Все это у него отняли мой прежний хозяин, генерал Альваро, и я.
Так странно теперь, что я принял участие в столь великой интриге. Нет, этим я не горжусь, но и стыдиться не пытаюсь. Раб не вправе осуждать хозяина. Не скрою, мне жаль было Кельяр, его народ, чету короля, принца. Но и ослушаться приказа тогда я не посмел. Сделал все, как было показано. Передавал письма, помогал нанести яд на чашу. Хозяин не хотел собой рисковать, вручил склянку с незаметным оружием и кисточку мне. Красивая была вещь, она надежно послужила великой интриге. Любопытно немного, где же она теперь. Цветочный узор, позолота и сеть мелких трещинок изнутри, которые скрыл особый рисунок из птиц. Долго же я промучился перед тем, как всё выполнил. Надеюсь, Альер не коснется этой посуды. Всё же стоило его предупредить. Плохо, что я не успел этого сделать.
Я вновь вздохнул. Раб не вправе осуждать волю хозяина! Ни прошлого, ни настоящего. Но я никак не могу отделаться от мыслей, которые наводнили голову, от дурных сомнений. Если бы я раньше узнал Альера, увидел бы его мать королеву, смог бы я так же чисто исполнить волю генерала Альваро? Полагаю, что нет.
Плохо на меня подействовало общение с Альером. Не должен раб мыслить точно так, как свободный, ни к чему хорошему это не приведет. В лучшем случае буду порот, а в худшем – погрязну в ненужных сомнениях и мыслях, потеряю свою скромную радость угождать, быть полезным. Любое сомнение порождает опасность, горе и недовольство. Так нас учили в школе рабов и были правы.
Довольно думать о судьбе Кельяра. Я больше не принадлежу генералу Альваро. Моя хозяйка – эльтем и служить придётся только ее воле. Воле, которую мне не всегда удается понять. Очень жаль, что тем Эстон попал в немилость. С ним проще. Он точно знает, чего никогда я не должен делать, не оставляет мне времени ни на сомнения, ни на мысли. Увы, сегодня он ничем мне не поможет, слишком уж занят.
Я немного поёжился, стоило мне на секунду представить, какие меня самого могут ждать наказания, если я попаду в немилость эльтем. Судя по всему, это будет суровым испытанием. Хуже будет, если, наоборот, эльтем проникнется ко мне расположением. Альера в гареме больше нет, Эстон наказан, я прислушался к равномерному постукиванию молотка, которое доносилось из столовой. Остаюсь только я.
Неужели этой ночью мне предстоит узнать прихотливую ласку эльтем? Внутренне я сжался. Мне бы совсем не хотелось вступать в связь со своей хозяйкой. Ничем хорошим это не обернется для меня. Да и спина еще не до конца зажила после того, как лекарь свел шрам. Что он там говорил? Следует устроиться на солнце в саду, чтобы все быстрей зажило? Я не хотел этого делать при Эстоне, чтобы муж эльтем не узнал о моем недостатке. Но он сейчас занят, и я вполне успею выбраться в сад ненадолго.
Я составил стопкой посуду, проскользнул в дверь. Солнце здесь светит повсюду, жаль, что кроны деревьев укладывают тень на траву. Да и лужайка видна из окон. Где бы устроиться так, чтоб все прошло хорошо? Я заприметил местечко у ограды. Если повезет, я помещусь на нем целиком. И куст навис так удачно, что с дороги меня точно не будет видно. Да и из окон особняка тоже. Вид оттуда перекрывает клумба с цветами. Если меня и можно будет заметить, то только от калитки. Но эльтем сегодня не ждет гостей.
Я взял лопату, перекопал кусок полянки под клумбу. Будет что ответить Эстону, если он спросит, чем я был занят. Носа коснулся приятный запах земли, влажной травы, деревьев. Удивительно, как напитался влагой грунт в летнюю засуху. Может быть, где-то рядом родник? Нужно постараться его как следует благоустроить. Но это позже. Для начала следует немного позаботиться о себе, раз уж это пойдет на благо эльтем. Ведь я ее вещь, ее собственность и обязан быть в таком же порядке, как и весь дом.
Я воткнул в землю лопату, снял с себя рубашку и раскинулся на траве. Неповторимое чувство счастья все сильней разгоралось в моей голове. Я сыт, здоров, меня лечили, кругом зелень, цветы, мягкий ветер трогает кожу. Что ждёт меня дальше – неведомо, но я не должен переживать. Судьба и тело мои вложены в руки эльтем. Хозяйка решит, как лучше мне этим распорядиться.