Читать книгу 📗 "Олень (СИ) - "Mr.Eugene""
- Это всё невероятно интересно, принц, но как это всё относится к нашей встрече и ко мне лично?
- Вы проявляете большой интерес к Летним островам, лорд Ренли. – Ксо кивнул головой в сторону эбеновой статуэтки обнажённой девушки, что расположилась у меня на кофейном столике в окружении свежих фруктов. – Спонсируете вестероских купцов и капитанов, прокладывающих новые торговые маршруты и привозящих из своих странствий богатые дары.
«Ближе к делу, Неведомый тебя дери!»
- Также для меня не является секретом, что вы готовите новую экспедицию на мою родину. Здесь… мы можем помочь друг другу.
Я промолчал, изобразив полный внимания и ожидания дельного предложения взгляд.
- Зачем тратить столь большие ресурсы на снаряжение торговых караванов, когда можно поступить гораздо проще и гораздо дешевле? Снарядить одну военную экспедицию и взять под контроль крупную территорию на островах, которая и будет давать Вам все необходимые ресурсы и товары.
- Речь, естественно, идёт о долине Алых цветов? – Это было очевидно.
- Верно, Ваша светлость. – Принц воодушевленно продолжил агитацию, не заметив скрытую иронию в моём вопросе. – Если Вы поможете восстановить мне власть над долиной, я обязуюсь заключить с Вами наиболее выгодный торговый договор, а также буду всячески оказывать любую помощь и поддержку Вашим людям на архипелаге.
« Ну, наконец-то!»
- На первый взгляд, предложение весьма заманчивое, – Ксо стал смотреть на меня с нескрываемой надеждой и ожиданием, – но есть определенные обстоятельства, которые не позволяют мне слепо согласиться даже на такое щедрое предложение.
- Что смущает Вашу светлость? – Напряженно спросил Джалабхар.
- Цена, принц. – Подняв руку, демонстративно потёр пальцами, показывая, как оказалось, междумировой денежный жест. – Наверняка Вам хорошо известно, что я человек крайне прагматичный, умеющий в отличие от прочих считать деньги. Экспедиция к Летним островам наглядно продемонстрировала мне, насколько дорогим предприятием станет отправка на архипелаг воинского отряда. А Вы не просто просите отправить солдат, а хотите, чтобы мои люди, за мои деньги отвоевали Ваш трон для Вас. Боюсь, Ваше высочество, не существует в природе настолько выгодного торгового соглашения, чтобы оно смогло компенсировать такие расходы.
Ещё как способны. Долина Алых цветов это не просто какая-то глушь с красивым названием. Долина вытянута с востока на запад и зажата с юга и севера горными цепями, между которыми протекает полноводная река с многочисленными мелкими притоками, в бассейне которой местное население выращивает рис и сахарный тростник. Чем выше по реке, тем более дикие места с обилием экзотических животных и драгоценной древесиной. А в предгорьях местные добывают самоцветы и медь. Но будет большой, просто непозволительной глупостью продемонстрировать свою осведомлённость и заинтересованность.
- Заметьте, принц, – Джалабхар вскинул на меня глаза, в которых вновь разгорается надежда, – я Вам не отказываю, а ожидаю равноценное и выгодное предложение, способное компенсировать мои расходы и укрепить моё положение на архипелаге.
- Я... – Ксо уже хотел поспешить что-то сказать, но осёкся, увидев мой взгляд, – мне нужно подумать, милорд.
- Подумайте, – я одобрительно кивнул, тепло улыбнувшись, – хорошенько подумайте. Тем более, у Вас достаточно времени. Вторая экспедиция отправится не раньше, чем пройдет моя свадьба со всеми соответствующими мероприятиями и ритуалами, принять участие в которых я Вас и приглашаю.
- Это… это будет честью для меня, лорд Ренли. – Джалабхар встал с кресла и глубоко мне поклонился.
- Разумеется, принц. – В ком-то умер один Палпатин, настолько доброжелательно я улыбнулся. – А сейчас, полагаю, необходимо доесть перепёлок, пока они окончательно не остыли.
***
Заморскому принцу потребовалось около сорока минут, чтобы расправиться со всеми блюдами, наготовленными леди Сиреной, что, однако, нисколько меня не смутило. Ну любит принц Ксо покушать… а кто нет? Ни его манеры, ни высокомерие меня уже не беспокоили. Он уже в моём кармане. Осталось только довести всё до ума.
- Марик.
Стоило только двери закрыться за принцем, как я повернулся к своему оруженосцу, который продолжал невозмутимо стоять у меня за правым плечом, явно гадая, зачем я вообще потребовал его присутствия при данном разговоре. Юноша вышел вперед, и поклонился.
– Попроси Алларда приглядеться к нашему чернокожему другу и подружиться, очень крепко подружиться. Все накладные расходы я компенсирую с лихвой, пусть не экономит.
На лице Марика проблеснуло понимание ситуации и тонкость задания.
- Как Вам будет угодно, мой лорд.
Интерлюдия III
Внушительная кавалькада всадников и крытых повозок неспешно проезжали через гостеприимно распахнутые ворота загородной резиденции владык Дорна. Водные Сады – чудесный дворцовый комплекс с многочисленными фонтанами и прудами, построенный из розового мрамора на берегу Летнего моря и утопающий в лимонных и апельсиновых рощах. Цветущий оазис посреди песков и жемчужина Дорна, центр культуры и политики юга Семи Королевств, с которым заметно контрастировали так спешно прибывшие из Солнечного Копья гости. Скупость эмоций и движений. Нарочито простые, но качественные одежды с обилием железа и бронзы. Суровые лица и цепкие глаза, что щурились под палящим южным солнцем.
Аша в очередной раз усмехнулась, открыто издеваясь своей фирменной дерзкой улыбкой над непривыкшими к местному климату лордами и леди Железных островов, что поперлись за её отцом на прием к дорнийским принцам. А таковых было немало. Харлоу, Гудбразеры, Блэктайды, Драммы, Ботли, Орквуды, Сандерли, их вассалы и прочие малые дома, что решили присоединиться к своему сюзерену в «походе» на Королевскую Гавань, тем самым раздув флот Грейджоев до более чем семи десятков разномастных судов, что изрядно замедлило путешествие. Большая часть этих кораблей, впрочем, столицы не достигнет, направившись после Дорна в устье реки Слейн за зерном и прочим полезным грузом, за который, если говорить формально, Ренли и выменял Ашу.
«Хоть не за стадо овец… и то хорошо» - промелькнула мысль в голове Аши. Сочетание самой мысли, заложенного в ней абсурда и знаний о том, как проходили «торги», изрядно развеселило девушку, отчего юная Грейджой не смогла сдержать короткий смешок и улыбку, тут же получив от принявшего всё на свой счёт отца хмурый взор. Но ни колкого вопроса, ни гневной проповеди не последовало, так как в среде встречающих делегацию отважных мореходов уже были доверенные лица дорнийского принца, пригласившие лордов и леди следовать за ними.
Слуги повели процессию гостей через обширный внутренний двор, заполненный ухоженными деревьями и сообщающимися бассейнами, в которых плескались чернявые детишки, которые, нет-нет, но в порыве детского любопытства срывались с мест да провожали мимо проходящих и так необычно выглядящих для них людей. И надо сказать, что детей тут довольно много. В Дорне считается показателем успеха и влияния направить своё чадо на обучение и воспитание в Водные Сады, где для этого созданы все условия. Детишек учат письму, математике, литературе и поэзии, музыке и философии. Не брезгуют отправлять сюда детей и магистры из вольных городов, высоко ценя двор дорнийских принцев. Широкие контакты и откровенная дружба Мартеллов и многих знатных родов вольных городов – хорошо известный факт. И связано это или нет, но Мартеллы уж очень давно не испытывают острой нужды в золоте.
Внимательно рассматривая загородную резиденцию повелителей Дорна, Аша скользнула взглядом по спине шедшего впереди отца, невольно задержав свой взор. Жизнь её семьи стремительно меняется. Обстоятельства, казавшиеся незыблемыми и непреодолимыми, рассыпались мокрым песком, открывая новые и доселе невиданные перспективы. И горести.