Читать книгу 📗 Пригородная готика (ЛП) - Кин Брайан
- Извини.
Кэм пожал плечами.
- Все нормально. Это же не конец света, верно?
- Да, я думаю, это...
Его прервал крик.
* * *
Майкл остановился, как только увидел уродливых существ, преградивших ему путь к выходу из кинотеатра. В отличие от урода-паука, они не выглядели как результат какого-то безумного научного эксперимента, который пошел наперекосяк. Они походили на выводок, получившийся после многолетних кровосмесительных связей и подвергшихся безумным мутациям. Но, несмотря на физиологическое различие паукообразной твари и бандой представших перед ним выродков, мужчина не сомневался, что они были из одного клана, действуя совместно. Ползучая гадина загнала его именно туда, где остальные уроды устроили ему ловушку.
Но в еще большее замешательство его привела не стайка уродцев, преградивших ему путь – морально он был готов к подобной встрече, подозревая, что мерзкая тварь гонит его в нужном ей направлении – а разбитые входные двери и наружные витрины, осколками рассыпавшиеся по холлу. Пустые окна были забиты толстыми деревянными досками и завалены другим хламом. Последний шанс выбраться отсюда был потерян. Теперь ловушка захлопнулась со всех сторон.
Четыре уродца, преградившие ему путь, были деформированы в разной степени. У одного из них, более крупного, из плеча рос маленький сросшийся близнец, а в руках он держал бейсбольную биту, ершащуюся гвоздями. Рядом с ним стоял циклоп с глазом посередине лица. Перекидывая из руки в руку ржавый пожарный топор, циклоп был самым крупным из них. Два других в сравнении с ними были совсем мелкими. Один напоминал тучную версию одного из жевунов из "Волшебника страны Оз". У него было перекошено лицо, словно его отдубасили по голове с одной стороны. Из мелких пор на его коже и из распухшего живота сочилась какая-то зеленая жижа. На нем была пара подшитых оранжево-черных штанов и кожаный ошейник с шипами на массивной, похожей на хобот шее. Другой коротышкой была единственная женщина среди них. И такая же толстая, как и ее мелкий собрат. Ее повисшие, покрытые бородавками груди выпирали из потрепанного платья. Лицо и руки тоже были покрыты бородавками. На шее у нее было ожерелье из костей. Оба мутанта были вооружены тесаками для разделки мяса, испачканные свежей, еще капающей с лезвий кровью.
Майкл судорожно всхлипнул.
Я в такой жопе, какую можно было только найти.
Уроды стояли в отдалении друг от друга. Майкл размышлял, стоит ли попытаться рискнуть проскочить между ними, но грозное оружие в их руках поумерило его пыл. Но и сдаваться он тоже не собирался. Последний отчаянный рывок к возможной свободе мог быть его единственным шансом.
- Они не причинят тебе вреда, - сказал голос позади него, - если ты не будешь пытаться бежать. Повернись. Посмотри на меня.
Майкл колебался, не горя желанием поворачиваться спиной к уродам, но и не желая оставаться спиной к тому, кто стоял за ним. Наконец, он выдохнул и обернулся. Парень, с которым он столкнулся у касс – в платье и шляпе - усмехнулся.
- Повезло, что ты вошел в эту часть здания, а не к Доктору Полночь.
- Я... что?
- Большая часть скота оказывается там. - Урод махнул рукой, указывая вглубь торгового центра. - А ты нет. Тебе сказочно повезло.
- Что вам от меня нужно?
- Ты видишь мою шляпу?
- Да...?
- Знаешь, кто носит шляпу? Люди шоу-бизнеса. И у нас сегодня шоу.
Четверка уродцев захихикала. Один из них поскреб своим оружием по плитке пола. Майкл вздрогнул.
- Что... что за шоу?
- Специальное шоу. Только для тебя.
- Послушайте, мистер... я не знаю вашего имени...
Урод в платье снял шляпу и ерничая поклонился.
- Я - Скаг.
Майклу показалось, что он уже слышал это странное имя раньше. Наморщив лоб, он попытался вспомнить, и память услужливо напомнила ему о той надписи, которую он видел на наружной стене торгового сердца:
Здесь был Скаг.
Прошедшее время в контексте фразы Майклу показалось насмешкой, потому что это подразумевало, что автора граффити здесь уже быть не должно. Однако Скаг оставался здесь, затаившись в заброшенном торговом центре вместе с бандой подобных себе. Судя по выцветшей надписи, они здесь уже давно обосновались. Так что все, кто считают, что торговый центр заброшен, глубоко ошибаются – он вполне даже обитаем, населенный кровожадным выводком скваттеров. Этому месту нужен был не агент по коммерческой недвижимости, а гребаная тактическая группа, вооруженная огнеметами.
Майкл прочистил горло.
- Ну... мистер Скаг, меня зовут Майкл. Майкл МакКафферти.
- Привет, Майкл.
- Привет. Я из "Босман-Клайн".
Скаг нахмурился.
- И это мне должно что-то сказать?
- Ну... этой компании принадлежит эта недвижимость. Этот торговый центр. Как представитель компании, я...
- Не владеет. Не "Босман-Клайн". Не ты, Майк. И я пошутил. Я знаю, что такое "Босман-Клайн". - Он повернул голову и сплюнул на пол. - Очень хорошо знаю.
- Оооо... - Майкл поднял руки в успокаивающем жесте. - Послушайте, я понимаю ваше возмущение и готовы отстаивать свои права. Теперь, когда я самолично убедился, что вы и ваши... друзья... обустроились здесь, я готов засвидетельствовать это в суде[11]. Если вы... позволите мне уйти, конечно. Я могу порекомендовать вам несколько солидных адвокатов.
Скаг покачал головой.
- Ты не можешь уйти. Как я уже сказал, мы приготовили для тебя представление.
- Какое к черту представление, - вышел из себя Майкл, - когда вы понятия не имели о моем существовании?
- Ну, не для тебя конкретно. Для тех, кого ты представляешь.
- "Босман-Клайн"?
Скаг пренебрежительно махнул рукой.
- Мы знали, что они снова кого-нибудь пришлют сюда. Мы были готовы к встрече представителя. Практиковались в кинематографе.
- В чем практиковались?
Скаг не ответил. Майкл решил попробовать другую тактику.
- Послушайте, уверяю вас, я не желаю вам зла. Честно. Я даже не знал, что торговый центр обитаем.
- Следуй за мной, - приказал Скаг. - Если не пойдешь сам, тебя потащат.
Он отвернулся от Майкла и махнул рукой в направлении пандуса, ведущего к кинотеатрам.
- Сюда.
Майкл почувствовал, как что-то твердое уткнулось ему в спину. Он догадался, что это, скорее всего, его ткнули бейсбольной битой, утыканной гвоздями. Пленник зашагал вперед, следуя за Скагом. Остальные бежали за ним, посмеиваясь и фыркая. Майкл изо всех сил старался подавить страх. Скаг был здесь главным и, несмотря на безобразный вид, оставался самым адекватным среди этого сброда. Его же приспешники были мало того, что отвратительны внешне, но и казались совершенно безумными. Он полагал, что любое его неосторожное движение, которое покажется им подозрительным, выльется в болезненное наказание. Поэтому риелтор даже не раздумывал о побеге, понимая, что ему или выпустят кишки или отрубят голову, а потом выкинут ее в мусорный бак.
Они поднялись по пандусу, а затем пошли по коридору в сторону кинозалов. Майкл пробежал по этому коридору всего несколько минут назад, но теперь, никуда не торопясь, он смог разглядеть детали интерьера. Витрины вдоль стен, в которых когда-то размещались афиши анонсируемых фильмов, теперь в основном пустовали, а те немногие пожелтевшие плакаты, что остались, были испещрены аляповатыми, похабными рисунками и граффити - гротескными половыми органами и карикатурно-порочными изображениями жестокости и насилия. Похоже, здесь порезвились подростки. Несколько раз он встречал на стенах странную повторяющуюся фразу - OB RULZ - вырезанную или нарисованную аэрозольной краской. На ковре были коричневые пятна, он был усеян мертвыми насекомыми и мусором. Плесень расползлась по мрачным стенам, а с потолка и светильников свисали пряди паутины.
На одной из стен Майкл заметил пожелтевший плакат, прикрепленный к стене. Изображение на нем выцвело до неразличимых пятен, но надпись оставалась частично разборчивой: "Странствующий карнавал братьев Флаэрти". Окончание слова "карнавал" было замазано грязью, но особой эрудиции не требовалось, чтобы понять его.
