Читать книгу 📗 "Улей 2: Нерест (ЛП) - Каррэн Тим"
Но, как подозревал Койл, это было что-то гораздо худшее.
38
ПЕРВОЕ ЧТО УВИДЕЛА ГВЕН, когда они выбрались из расщелины, был Барнс.
Луч ее фонаря нашел его сразу же, словно он точно знал, куда смотреть, что показать ей в этой едкой тьме, чтобы максимально усилить ее ужас. Он свернулся на льду, скорчившись в гротескной позе эмбриона, словно умер посреди самых ужасных судорог. Его колени были прижаты к груди, руки сцеплены в замерзшие объятия.
А лицо... Боже мой, его лицо...
Хорн вздохнул. - Точно также как парень в гипертате.
- Сукин сын, - сказал Дейтон, и в его голосе почти прозвучал намек на эмоциональную тревогу, как будто это было для него не просто неудобством, а личной потерей. - Они добрались до него... пока мы были там... они добрались до него...
И да, они это сделали.
И никому не нужно было спрашивать, кем они были.
Барнс умер, крича, это было очевидно.
И ужас, и агония, которые вдохновили этот крик, были настолько ужасны, что сам крик разорвал ему рот, как будто он не мог открыться достаточно широко, чтобы естественно передать мучения от того, что он видел, что чувствовал и что он знал в те последние невыразимые мгновения. Рот был разорван на пару дюймов в каждом углу, и это придавало ему ухмыляющийся, жуткий вид смеющейся кладбищенской марионетки. Его лицо было фиолетовым и растянутым, скульптура из замерзшей крови, выброшенной изо рта и ноздрей, замерзшая ткань, вылетевшая из глазниц. Лед вокруг был усеян мясом и сверкающими красными завитками.
"Мы никогда не выберемся отсюда живыми", - подумала Гвен.
"Никто из нас".
Она была последним человеком в мире, кто бы сдался, но всему есть пределы. Пределы. И здесь, в этом циклопической ледяной преисподней, она чувствовала, что теперь достигла своих. Точка, когда все мужество, решимость и оптимизм мира просто свернулись в вашем животе и умерли. Потому что если их не прикончат испорченные кошмары древности, решила она, то это сделает холод.
Потому что было холодно.
Тропически по сравнению с тем, что было во Впадине, но все равно опасно. Все они были в ECW, ботинках, варежках и термоперчатках, которые подогревались аккумуляторами, но она знала, что и этому есть предел. Гипотермия настигнет их достаточно скоро. Они начнут чувствовать себя вялыми, сбитыми с толку, затем начнут принимать безрассудные решения... и здесь, внизу, это было так близко к смерти, как только можно было.
Она уставилась на труп Барнса, впитывая то, что он рассказал ей о ее враге и силе, которой обладал этот враг.
"Мы все умрем так, с кипящими в черепах мозгами, содрогаясь, пока наши глаза тают, а наши лица искажаются в маски страха. Потому что именно так и поступают эти твари. Они съедают твой разум до голой и кровоточащей кости, растворяют его, как плоть в кислотной ванне".
Она отвернулась и увидела, как Койл смотрит на нее, его глаза устремлены на ее собственные, не мигая, не дрогнув, чувствуя то, что чувствует она, и зная то, что знает она. Она почти слышала его голос в своей голове, говорящий ей держаться, держаться крепче, потому что она не одна и никогда не была одна.
Она улыбнулась ему, и лицо было таким холодным, что она подумала, что оно расколется.
Он улыбнулся в ответ.
Под своими балаклавами они не могли видеть друг друга, но улыбки были там, и они знали это.
"Держись, Гвен, еще немного".
Ладно, Никки. Я сделаю это. Я сделаю это.
39
- ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ОГНЯМИ?
Хорн продолжал задавать этот вопрос в алчной, мрачной тьме, но, похоже, никто не знал ответа.
Пока они отходили от кровавого изобилия, которым был Барнс, никто не произнес ни слова. Дейтон уже некоторое время пытался связаться с каждым из своего отряда, и тот факт, что он молчал, много говорил о том, что происходило с ними там внизу. Теперь свет был выключен. И одного за другим их утаскивали в темноту, чтобы пытать по отдельности. Вот как это будет работать и работало.
Они все светили своими фонарями, осматриваясь, выискивая, ища то, что они могли чувствовать движущимся вокруг них сейчас. Койл поднял свой фонарь вверх и не увидел ничего, кроме конденсирующегося ледяного тумана, который парил, клубился и закручивался.
Он знал, что Старцы там.
Они не показывались, но они, несомненно, были там.
- Ебанные твари, - сказал Реджа. - Я бы просто хотел выстрелить в одну из них.
Но Хорн покачал головой. - Это не их путь. Они любят играть в игры, и их любимая игра - прятки.
- Ладно, - сказал Дейтон. - Сосредоточьтесь. Мы еще не закончили. Эти чертовы твари могут победить нас, только если мы сначала победим себя.
Мудрые слова, подумал Койл.
Едва затих голос Дейтона, как раздался какофонический и пронзительный писк, который звучал почти злобно. Он шел отовсюду и ниоткуда, из глубин ледяной пещеры и из глубин разума, тонкое и пронзительное пение флейты, вторящее эхом.
Койл почувствовал, как в его голове раздался гул, словно гонг.
Дейтон повел их вперед, и их огни осветили Полярную Гавань.
Там, конечно, никого не было.
- Кровь, - сказал Лонг. - Кровь.
На льду было пятно, и оно уводило прочь, когда их огни следовали за ним. В Полярной Гавани была разлита кровь, замерзшая лужа у их ног, затем отвратительная размазанная тропа, уводящая прочь, как будто МакКерра убили, затем его выпотрошенный труп утащили вглубь пещеры.
Дэйтон пошел по следу.
Как и Реджа с Лонгом. Все они держали оружие наготове.
- Это пустая трата времени, - сказал Хорн. - Столько крови... он мертв. Давайте просто пойдем к вертолету. Мы больше ничего не можем сделать здесь.
- Мы должны попытаться, - сказал ему Койл.
- Чушь.
И Реджа, который был удивительно спокоен и тих перед лицом опасности, внезапно быстро двинулся и направил ствол своего карабина прямо в лицо Хорну. И его взгляд сказал всем, что он нажмет на курок и, без сомнения, делал что-то подобное раньше. - Послушай меня, сукин сын. Мы никого не оставим, если только это не труп. МакКерр был одним из нас, и мы либо найдем его гребаное тело, либо не уйдем. Вот как это работает. Так мы играем в игру: мы никого не оставляем. И если бы это был ты, Хорн, я бы не остановился, пока не нашел тебя. Ничто не могло меня бы заставить. Так что просто, блять, заткнись, и давай сделаем это.
С этими словами он ушел по кровавому следу.
После этого никто не сказал ни слова. Слова Реджа их воодушевили. Даже Хорн теперь казался более сосредоточенным, и это было действительно что-то для этого циничного парня.
Они двинулись дальше - Койл, Дейтон и Реджа впереди; Гвен, Хорн и Лонг замыкали. Их огни играли на снегу, открывая рога и зазубренные гребни сине-зеленого льда, случайные трещины от давления, которые расходились веером в безумных паутинных узорах. И еще больше крови, конечно. Она была постоянно. Могла исчезнуть на пять или десять футов, но всегда появлялась снова.
Койл был так напряжен к этому моменту, что думал, что может разбиться. Потому что он знал, что в любой момент они могут наткнуться на что-то. Что-то, что заберет одного из них или всех сразу.
Когда они поднялись на ледяной курган, он услышал звук, который остановил его и заставил Гвен налететь прямо на него. Они все остановились, сбившись в кучу. Ему не нужно было никого предупреждать о том, что он услышал, потому что к тому времени они все уже слышали это: хруст и чавканье, очень похожие на звук льва, грызущего тушу в вельде.
Кровавый след.
Теперь звук кормления.
Дейтон взобрался на курган, а с другой стороны, в идеальной луже тьмы внизу, в небольшой ледниковой впадине, лежало тело. Это должен был быть МакКерр, потому что он был одет в оливково-серый полярный костюм, похожий на тот, что носили люди Дейтона. По крайней мере, он был одет в рваные останки одного из них... потому что тело было ужасно изуродовано, выглядело так, будто на него напала стая очень голодных собак. Оно было разорвано и перекручено, зеленый полярный костюм, плоть, кровь и торчащие красные кости - все спуталось в рыхлую массу конечностей. Куски тканей и сгустки крови разлетелись во все стороны. Это должен был быть МакКерр, но вы бы этого не узнали, потому что его лицо было обглодано с ухмыляющегося черепа.