Читать книгу 📗 "Тия Дивайн - Нескромные желания"
– Я не знаю, как... – прошептала она.
– Знаешь, – прошептал он, все еще поражаясь ее невинности, ее щедрости. – Я научу тебя.
Он осторожно проник в ее нежное лоно, и начался танец соития, медленный, неторопливый, казалось, ему не будет конца.
Примечания
1
Миэр – от английского mere – абсолютный, непреклонный. – Здесь и далее примеч. пер.
2
От английского blackwidow – разновидность паука.