BooksRead Online

Читать книгу 📗 Луи (ЛП) - Ив Джеймин

Перейти на страницу:

Его слова повисли в прохладном воздухе — становилось всё холоднее — подобно обещанию. И я молилась, чтобы это было правдой. Луи преодолел немало битв в своей жизни, но эта обещала стать одной из самых тяжелых. Моя вера не была такой непоколебимой, как у Джейкоба, но и я не сдавалась. Каким-то образом я должна найти способ исцелить свет в его душе, загнать тьму обратно туда, где ей всегда было место. Под контроль и замок.

Я должна была придумать, как вернуть его мне… чтобы я могла, наконец, его отпустить.

Джейкоб вел нас к дому Луи, и пока мы шли, я отслеживала неподвижную энергию темного Луи, гадая, что он замышляет. Это было первое место, куда он отправился после возвращения, так что причина определенно была.

Выйдя за пределы основного города, мы оказались в таких садах, о которых я всегда мечтала. Луи построил свой дом в потрясающем месте, которое меньше походило на леса Стратфорда и больше — на тропическую сказку. Множество зелени, море диких цветов и живописный водопад; глядя на него, мне нестерпимо захотелось сорвать с себя грязную одежду и нырнуть в воду, чтобы смыть пот и копоть. Пребывание в мире между мирами определенно сказывалось на физическом и психическом состоянии.

— Он всё еще здесь? — пробормотал Джейкоб.

— Да, — ответила я так же тихо. — Он внутри здания.

Мы затаились в кустах. Я активно блокировала нашу энергию, чтобы Луи не почувствовал нашего присутствия. Давным-давно я научилась одной хитрости: простая полная блокировка не работала. Она оставляла магическое «мертвое пятно», которое было почти так же заметно, как и сияющая энергия. Гораздо незаметнее было имитировать находящихся поблизости животных, окутывая нашу энергию их фоном — я брала ровно столько, чтобы скрыть наше присутствие, не причиняя им вреда.

На Аляске я всегда выигрывала в прятки.

— Он движется, — сказала я через несколько минут, почувствовав необходимость действовать.

Я ждала его появления, стараясь подготовиться к встрече с ним во плоти. Видеть его в форме души было больно, но когда его душа и тело воссоединились, эффект должен был быть в десять раз сильнее. Однако он не показался; его энергия просто исчезла из дома и в следующее мгновение оказалась в центре города.

— Он ушел в главный зал, — сказала я, вскакивая на ноги. — Черт, скрытный ублюдок.

Джейкоб усмехнулся, и я повернулась к нему.

— Никогда раньше не слышал, чтобы ты ругалась. Должен сказать, мне это даже нравится. Делает тебя… более человечной, что ли.

Я не смогла сдержать ответного смешка.

— На самом деле я ругаюсь как сапожник. Видишь ли, я воспитывалась во времена, когда леди не полагалось сквернословить. — Я произнесла это елейным голоском, а затем поморщилась. — Я боролась с этим, ведя себя максимально не по-женски, потому что какого хрена для меня должны быть другие правила, чем для мужчин? К тому же, единственные друзья, которые были у меня последние тридцать лет, знают в основном слова из трех букв.

Джейкоб громко расхохотался.

— У меня так же, — сказал он, продолжая посмеиваться. — Первым словом Джессы было «бля», а вторым — «нахуй».

Я покачала головой, чувствуя, как веселье пробивается сквозь напряжение.

— Это меня ничуть не удивляет.

Нам потребовалось несколько минут, чтобы добраться до города, и, хотя я нервничала из-за того, что задумал Луи, я всё равно успела оценить простые, но архитектурно интригующие здания и небольшой центр города. Теперь я понимала, почему Луи решил обосноваться именно здесь.

Здесь была магия. Энергия, которая почти опьяняла.

Здесь чувствовался дом. То, чего я не испытывала по-настоящему уже очень давно.

Вдруг тишину прорезали крики, и остатки моего спокойствия улетучились. Я сорвалась на бег.

— Ты сообщила остальным? — спросил Джейкоб, когда мы перешли на полноценный спринт.

Я кивнула.

— Да, я дала им знать, что происходит и что мы уже в пути.

Лицо Джейкоба было напряжено.

— Будем надеяться, что мы успеем вовремя.

Над городом всколыхнулась волна силы, от которой даже Джейкоб вздрогнул. Мы оба прибавили скорости, и я видела, что он сдерживается, чтобы не обогнать меня.

— Держись, — бросила я и открыла проход-шаг прямо перед нами. Мы вынырнули у самого фонтана перед ратушей.

И оказались в центре абсолютного хаоса.

Глава 8

ЛУИ

Я почувствовал её энергию в тот самый миг, когда она прибыла в Стратфорд. Новая сила, которую я принял, обострила мои чувства. Я обнаружил, что любая магия, которую я использую, стала мощнее, любой путь — яснее, а если я хорошо знал мага, его сила была подобна маяку, к которому я мог подключиться в любой момент.

Тайсон тоже был там; его магия бурлила внутри него так сильно, что я был почти впечатлен. Его энергия была первобытной и напоминала оригинальное золото Волшебной страны. Ту самую исконную магию, изучению которой я посвятил столько времени. Как только я закончу брать под контроль американских сверхов, я навещу своих старых друзей в Волшебной стране. Пришло время высвободить силу, которая лежит там без дела.

Закончив дела в доме — древняя книга, которую я хранил под замком, теперь была крепко зажата в руке, — я вышел за дверь, готовый направиться к ратуше. Именно тогда в меня ударила сила Элизабет. Несмотря на то что она использовала свой старый трюк, имитируя животных поблизости, я бы узнал её где угодно. Казалось, она одна, или, по крайней мере, ей удавалось скрывать своих спутников. Но она никогда не сможет скрыть саму себя от меня. Я знал её. Я знал каждый дюйм её силы. Я сам обучил её, сделав той колдуньей, которой она была.

Пытаться спрятаться от меня было пустой тратой времени и сил. Ей следовало бы принять ту мощь, что таится глубоко внутри неё. С юных лет она испытывала легкое влечение к темной энергии, которая является частью любой магии, но я убедил её, что она достаточно сильна и без погружения в эту сторону. Я и сам был тогда молод и наивен.

Возможно, пришло время уговорить её вернуться к этому.

Зная, что она последует за мной, я решил просто переместиться прямо к ратуше. По правде говоря, теперь мне почти не нужен был портал. Я мог просто визуализировать место, где хочу оказаться, и в следующее мгновение уже был там.

Как только я появился на ступенях, супы вокруг меня бросились врассыпную — именно на такой прием я и надеялся. Такой прием я и ожидал. Страх держал их под контролем, заставлял подчиняться без раздумий.

Страх управлял ими.

Я управлял ими.

— Внутрь, — приказал я негромко. За каждым моим словом следовала сила, как и всегда, когда я говорил, но на этот раз я позволил этой силе выплеснуться наружу. Некоторым из слабейших существ это причинило бы физическую боль, но это были не мои проблемы.

Я вошел в темный зал, ничуть не сомневаясь, что мне подчинятся. Я мог раздавить их всех одним щелчком пальцев, и они это знали. Никто из них не рискнул бы навлечь на себя мой гнев.

— Луи! — В поле зрения появился знакомый тролль. — Что происходит? Супы напуганы твоим поведением.

Я остановился, опустив взгляд на полуфейри передо мной. Джерак был лидером своего народа; он заседал в совете и обладал властью. Но в моих глазах он был не более чем последними затухающими углями костра. Хрупкий, огонь его энергии мерцал лишь для того, чтобы давать едва ощутимое тепло.

— В Стратфорде грядут перемены, — сказал я ему. — Он слабел. Все сверхъестественные существа слабели. Думаю, пришло время показать миру, на что мы способны, а для этого нам нужно укрепить свои силы.

Мой народ больше не будет прятаться.

Джерак склонил голову набок, его деревянные черты лица стали еще резче.

— Что с тобой случилось? — Он заметно дышал, его глаза были широко раскрытыми и стеклянными. — Ты не Луи… Что ты сделал с Луи?

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Луи (ЛП), автор: Ив Джеймин