Читать книгу 📗 "Душа королевского замка (СИ) - Солодкова Татьяна"
Маринз прищурился, глядя на нее.
— Но мы не близки, — произнес он с намеком.
Кейра поджала губы — так глубоко врать она не планировала. Постаралась выкрутиться без дополнительных ложных обещаний:
— Серхио, я буду вам очень благодарна, — и это была правда: если получится, Кейра всю свою жизнь будет поминать Серхио Маринза добрым словом.
Маринз задержал взгляд на ее глазах, затем — на губах.
— Я постараюсь, — сказал он наконец. — Моего обещания сделать все возможное будет достаточно?
Кейра благодарно и по-настоящему искренне улыбнулась.
— Более чем. Спасибо вам, Серхио.
Тайком выдохнула с облегчением: ну вот и все, ещё один шаг на пути к цели пройден.
ГЛАВА 53
Когда Кейра вернулась, Шарлотта была у себя, в тысячный раз перерывая наряды и пытаясь определиться, в каком из них вечером пойти на встречу с принцем.
Стоило двери хлопнуть, как аристократка выглянула из своей спальни.
— Ну что? Обманула?
Вид у девушки был взъерошенный и уставший, будто она не копалась в шкафу, а занималась тяжелым физическим трудом.
Кейра поморщилась от использованного подопечной слова, но отрицать не пыталась. Ведь именно этим она и занималась: обманывала Серхио. Более того, сама придумала этот план. Вот до чего доводит жизнь в королевском замке среди интриганов и лицемеров.
Кейра встряхнулась, отбрасывая от себя нелепые мысли. Сперва нужно добиться своего, а уже потом можно будет и помучиться угрызениями совести. Дело превыше всего.
— Обманула, — твердо ответила она. — Лорд Маринз помчался уговаривать Дариуса помочь ему с Клодисом.
Шарлотта покивала.
— А тебя с собой в подземелье возьмет?
— Обещал, — Кейра пожала плечом. Пересекла комнату, села в кресло.
Казалось бы, разговор в саду прошел гладко, но кто знает, можно ли верить обещаниям Серхио Маринза? Сама-то она ему солгала, и ещё вопрос, не ответил ли он ей той же монетой.
— Эх, подругаааа, — протянула Шарлотта и, пританцовывая, тоже подошла к столику. — Вот все завертелось, да?
Кейра приподняла брови, глядя на подопечную снизу вверх. Вроде бы Шарлотта искренне переживала за Ренцо и была готова даже рисковать своей жизнью и репутацией ради него. Так почему же создавалось впечатление, что аристократке нравится то, что происходит?
— Завертелось, — сухо подтвердила Кейра, потянулась к стакану и графину с водой.
Наверное, пора просто смириться. Шарлотта Шустер уникальна, и взгляд на мир у нее особенный — «шарлоттовский».
Девушка тоже села в кресло.
— Знаешь что, — выпалила она. — Пока тебя не было, я думала о том, что я тебя понимаю. Я бы тоже влюбилась в Айнана, не люби я уже Ренцо.
Кейра только что успела сделать глоток. Захлебнулась, закашлялась и поспешила поставить стакан на стол, пока не успела вылить его на себя.
— Ну, а что? — как ни в чем не бывало продолжала рассуждать аристократка. — Я просто раньше слишком мало с ним общалась и не понимала, что ты в нем нашла. А он, мало того, что симпатичный, так еще и умный, и властный. Сидит тут, команды раздает… — Шарлотта довольно сощурилась. — Это как вишенка на торте.
Кейра закатила глаза. Ну вот, опять пошли гастрономические сравнения.
— Никогда не думала, что властность — это положительное качество, — призналась она.
Аристократка округлила глаза и даже подалась вперед.
— Ну, а как же? Для мужчины — определенно положительное. Вот ты за что и когда влюбилась в Айнана?
Кейра сочла этот вопрос странным.
— Как можно влюбиться в какой-то определенный момент?
— Еще как можно, — убежденно закивала Шарлотта. — Любим мы не головой, а сердцем. А в нем нет мозгов. Кто-то что-то делает или говорит, и мы — р-раз! — по уши. Поняла?
Кейра попыталась сдержаться, но не вышло — рассмеялась. Аристократка оскорбленно надула губы.
— Будешь насмехаться, перестану рассказывать, — пригрозила она.
Кейра всерьез подумывала позлить девушку, знала же, что, если Шарлотта решила о чем-то поведать, ее не сдержит даже плотина. Однако оставила эту затею — у них общее дело, нужно жить мирно.
— Рассказывай, — попросила она. — Мне очень интересно.
Аристократка гордо задрала нос.
— Ну, так о чем это я? — немедленно продолжила излагать свою мысль с прежним энтузиазмом. — Ааа, о властности. Так вот. Когда ты обманом заманила меня в город и привезла в «Небесное золото», я была ооочень зла. Ренцо был мил и бесил меня этим еще больше. Весь такой услужливый. Ну о чем с ним можно хотя бы говорить, думала я. Смотрел на меня влюбленными глазами.
— Что в этом плохого? — не поняла Кейра.
— Не перебивай, — тут же шикнула на нее девушка. — Короче говоря, я была очень зла и на тебя, и на него. Ресторан, конечно, шикарный, но меня не так просто купить, — сомнительное утверждение: Кейра видела восторженные глаза Шарлотты, когда та узнала, куда именно ее пригласили. — И я разозлилась так, что попыталась ударить Ренцо, — она подняла руку и демонстративно пошевелила пальцами. — Размахнулась и хотела влепить ему пощечину.
Кейра с ужасом представила эту картину. Бедный Ренцо.
— А он?
— Ооо, а он… — аристократка даже облизнулась. — А он перехватил мою руку, сжал запястье и так вкрадчиво прошептал: «Леди Шарлотта, настоятельно рекомендую вам никогда впредь этого не делать». А глаза такие — ммммм… Вот и поняла я, что к этому парню следует присмотреться, потому что он далеко не тряпка.
Лично Кейра никогда не считала Ренцо слабохарактерным: внимания Шарлотты он добивался с завидным упорством.
Кейра улыбнулась.
— Рада, что ты так быстро прозрела на его счет.
— А я вообще быстрая, — «скромно» отозвалась девушка, разглаживая несуществующие складки на подоле своего платья. — Так я это к чему? Расскажи, когда ты влюбилась в Айнана?
Когда он спас служанку от увольнения? Когда вопреки здравому смыслу отправился с Кейрой среди ночи на поиски Шарлотты? Когда помог передать деньги в приют? Или когда не выдал ее Клодису, узнав о том, что Кейра обладает магическими способностями? Или еще раньше, когда увел ее от беседки королевы?..
Кейра пожала плечами.
— Думаю, все происходило постепенно.
Шарлотта устало воздела глаза к потолку.
— Ты скучная, Кейра Эйрис. И даже влюбилась ты скучно. Хорошо, что хоть Айнан нескучный. Надо его оживить — мы с ним точно подружимся.
Кейра не стала спорить. Скучная так скучная.
А оживить Айнана было нужно. Во что бы то ни стало.
Маринз не подвел. Более того, не терял времени даром: уже через час Хермит передал Кейре послание от Серхио, в котором он указывал новое время для встречи.
Кейра уже по привычке уничтожила записку и посмотрела на настенные часы.
— Через четверть часа, — сказала она. — Мне нужно идти.
Снова выскочившая из своей спальни на звук отворяемой двери Шарлотта презрительно фыркнула.
— И это потомственный лорд? Кто же назначает девушке свидание, не предусмотрев то, что ей понадобится собраться и переодеться?
— Мне не нужно переодеваться, — возразила Кейра, взяв с дивана заранее приготовленный плащ и перекинув его через согнутую в локте руку.
Аристократка закатила глаза и замахала на нее руками, выпроваживая.
— Все, иди уже. Ты сама хуже непонятливого мужчины!
Кейра усмехнулась и направилась к двери.
Она подозревала, что Маринз настолько сильно хотел вызнать секреты Веренио, что не вспомнил бы, как зовут его мать, не то что о положенном времени на сборы.
Клодис был раздражен, даже зол. Увидев Серхио в компании Кейры, он и вовсе побагровел.
— Лорд Маринз, — резко сказал придворный маг, подойдя к ним, — я уже говорил его высочеству и повторю вам еще раз: завтра очень важный день, мне многое нужно сделать, и я рекомендую вам оставить ваши изыскания хотя бы на некоторое время.
На лице Клодиса играли желваки, а глаза разве что не метали молнии. Однако при этом он пытался говорить вежливо — все-таки Серхио Маринз не рядовой человек, а всемирно известный изобретатель и личный друг Дариуса, ни дать ни взять.