Читать книгу 📗 "Покоренная Хвороком (ЛП) - Силвер Каллия"
— Кихин.
Потом указала на экран, сделала резкий жест, максимально понятный:
Приходи. Сюда. Помоги.
Наверняка этот волкоподобный — союзник. Кихин же не стал бы оставлять открытую связь врагу? Верно?
И всё же — хищное сомнение, холодное и липкое, скользнуло под рёбра.
А вдруг — враг?
Волк-инопланетянин наклонился ближе к камере, чуть оскалил зубы и снова заговорил — отрывисто, яростно, требовательно. Его длинные тёмные когти постукивали по поверхности вне кадра, и этот нелепо громкий клик-клик-клик вызвал у неё дрожь.
И тут Кихин возник бесшумно.
Просто… оказался позади неё.
Сильвию окутал резкий запах свежего снега, гари и меди — такой же медный, как человеческая кровь. Она рефлекторно подумала: Как это возможно? Они же инопланетяне…
Оружие на нём было убрано, но вся его сущность всё ещё сияла угрозой. Тёмной. Пугающей. Непревзойдённой. Но инстинктивно она чувствовала: для неё он не опасен.
Он шагнул вперёд, заслоняя её собой, и заговорил с волчьим инопланетянином низким, холодным голосом — тем самым, который она уже узнавалa: в нём звучала власть.
На экране чужак мгновенно смягчился. Опустил взгляд. Коротко кивнул — знак подчинения, понятный на любом языке.
И Сильвию накрыло волной облегчения.
Он не враг.
Кихин поставил его на место.
Экран мигнул и погас.
Кихин медленно повернулся к ней.
Стоял высокий, могучий, в черной броне, покрытый оружием… но теперь она увидела то, чего раньше не замечала: он был ранен.
Тонкие трещины прорезали пластины. Края доспеха были обожжены. Дымился участок на его груди. А по нижнему краю шлема — там, где прежде всё было идеально гладко — теперь была видна вмятина, линия повреждения.
Он пострадал.
В бою.
За неё.
Сильвия плотнее завернулась в меха, тело дрожало — от холода, от усталости, от дикой смеси эмоций. Но стоило ей поднять взгляд — и всё внутри вспыхнуло жаром.
Её сердце колотилось.
Жар стягивал низ живота.
Каждая клетка тела реагировала на него — огромного, тёмного, испачканного чужой кровью… и всё равно — её.
Она выдохнула, почти шёпотом, вопрос, который мгновенно окрасил воздух между ними:
— Кихин?
Глава 37
Кихин застыл, поражённый до глубины.
Его имя мягко сорвалось с её губ — таким хрупким, таким человеческим, таким дрожащим от дыхания звуком. Оно проникло в самое его ядро, как вибрация, разбивающая броню изнутри. Она произнесла его с надеждой, почти как просьбу… как молитву, шепчущуюся в темноте.
Никто и никогда прежде не говорил его имя так.
И это разрушило что-то внутри него.
То, что он запирал с яростью и упрямством.
Он застыл, напряжённый, до мучения сознательный о трещине на шлеме — тонкий разлом вдоль края, который делал его опасно уязвимым.
И тогда...
Её запах.
Наконец-то он ударил в него во всей полноте, просочившись в трещины шлема.
И едва не свёл его с ума.
Густая, опьяняющая сладость обрушилась на его чувства, поднимая на поверхность что-то первобытное, яростное, требовательное. Его пульс подскочил, а желание — дикое, свирепое — полоснуло по инстинктам, разрывая остатки самоконтроля.
Ему не стоило приходить сюда.
Не сейчас.
Не в таком состоянии.
Но выбора у него не было.
Он услышал её голос — испуганный, отчаянный — сквозь стенки корабля. И услышал другой голос — мужской — звучащий из консоли связи.
Ровокский наёмник откликнулся на его закодированный вызов быстрее, чем ожидалось. Конечно — сумма, которую предлагал Кихин, могла привлечь кого угодно. Он доверял Дулаахату; ровоки славились честностью и соблюдением контрактов. Их лояльность держалась на клятве и оплате.
Но Дулаахат увидел Сильвию.
Его Сильвию.
Закутанную в мех, ранимую, хрупкую, болезненно чистую в своей человеческой невинности.
И этого одного хватило, чтобы в нём вспыхнула ярость, похожая на взрыв звезды.
Никто не должен смотреть на неё. Никто не должен знать о ней. Она — только моя.
Дулаахатовская удача заключалась лишь в том, что связь была не очной. Будь он рядом — Кихин разорвал бы его без раздумий.
Человеческая девушка не понимала, что сделала. Не понимала, на какую панель нажала, когда тронула консоль. Не понимала, что едва не изменила ход всего. Но в своей отчаянной попытке связаться хоть с кем-то она… спасла их.
Она удержала Дулаахата на связи достаточно долго, чтобы Кихин успел вернуться.
Налгарская охотничья группа нашла их первой — и устроила засаду, которую он кроваво разорвал в клочья. Но это были не последние. Они знали местоположение. Они придут.
Им нужна была срочная эвакуация.
И если бы она была обучена, если бы не прикоснулась к панели — он мог бы пропустить жизненно важный вызов.
Может быть… может быть, лучше просто позволить ей быть собой.
Но сейчас — в этой разогретой, напряжённой точке времени — всё рациональное исчезло в потоке запаха её кожи и следов боя, пульсирующих в его венах. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, неровно дышала, а её лицо было розоватое с тем же румянцем, что сводил его с ума.
И то, как она сказала его имя…
Это почти повалило его на колени.
Он больше не мог сопротивляться.
Кихин шагнул к ней ближе — огромный, грозный, тёмный. Он видел, как румянец на её щеках усилился. Как её дыхание дрогнуло.
Жажда внутри него взвилась, распаляясь, становясь неукротимой.
Медленно, намеренно, он поднял руку.
Снял повреждённый шлем.
И отбросил его в сторону с низким, хищным рыканием.
Теперь она увидит его.
Всего его.
Глава 38
Воздух внутри корабля был холодным, пропитанным лёгким запахом металла, дыма и чего-то более тёмного — возможно, крови. Сильвия сидела неподвижно в кресле пилота, всё ещё укутанная в меха, которые он ей дал. Её тело было напряжено, каждая мышца натянута, как струна.
И затем, не произнеся ни слова, он снял шлем.
Её дыхание резко сорвалось; лёгкие будто перестали работать.
Ничто не могло подготовить её к тому, что она увидела.
Его кожа — насыщенного, глубокого синего цвета — ловила низкий свет, словно тень, пропитанная шёлком. Его глаза — горящие красные — сияли устойчивой, тревожащей интенсивностью. Они не моргали. Не дрогнули. Его волосы — длинные, чёрные как обсидиан — спадали на плечи, взъерошенные ветром, удивительно мягкие на вид несмотря на суровость всего, что было в нём.
А лицо… было одновременно элегантным и жестоким. Резкие линии, острые углы. Слишком чужой. Слишком поразительный.
Её взгляд упал на лёгкое размыкание его губ — там блеснули клыки. Настоящие. Острейшие. Его ноздри вновь раздулись, будто он втягивал запах её кожи, словно ему было мало, грудь поднималась и опускалась в медленных, контролируемых вдохах.
Он выглядел как существо из сна — или кошмара.
В каждом сантиметре его тела чувствовалась опасность и едва сдерживаемая ярость.
Его броня — потрескавшаяся, обожжённая, всё ещё дымящаяся в отдельных местах — делала его ещё более внушительным. И всё же он не бросился вперёд. Не закричал. Он просто стоял и смотрел на неё.
Он сердился? Она сделала что-то не так?
Она сказала его имя. Может быть, слишком мягко. Слишком лично.
Но затем он медленно — намеренно — поднял руку к своей груди и прижал ладонь.
Жест, означающий: это я.
— Кихин, — произнёс он.
Тон — хриплый, чуть сорванный — прокатился по её телу, будто ток. Это был не просто звук.
Это была волна.
Кихин.
Заявление. Намерение. Признание.
Так она и надеялась.
Это его имя.
Кихин.
Он указал на неё.
Она моргнула, запоздало поняв.
— О, — выдохнула она, поднимая руку, повторяя его жест. — Сильвия.