Читать книгу 📗 "Спасение варвара (СИ) - Диксон Руби"

Перейти на страницу:

— Варрек? — злится Бек. — Ты меня слышал?

— Мои мысли были далеко, — признаюсь я. — Но я поговорю с Шорши, когда приму решение насчет кораблей.

— Люди не в безопасности, пока корабли существуют, — восклицает Бек. — Какую часть этого ты не понимаешь?

— Я не хочу выносить поспешных суждений, — говорю я ему. Даже когда я это делаю, я останавливаюсь. Я думаю о Сам-мер. Она хорошо справилась с врагом, но я помню ее обожженное лицо и покрытые волдырями пальцы. Я думаю о ее бровях, которые были опалены. Она даже не осознавала, что ей было больно. Она действует так, как говорит, — немедленно и без осторожных раздумий.

Кому-нибудь плохому было бы очень легко воспользоваться этим, заманить ее в ловушку и поработить еще раз. Я думаю о Сам-мер и ее яркой улыбке, ее бесконечном потоке слов. Я думаю о ее остром уме. Я думаю о ней такой же сломленной, какой когда-то была Эл-ли, покрытой грязью, с затравленным выражением на лице.

От этой мысли у меня внутри все переворачивается.

— Я поговорю с Шорши утром.

Бек удовлетворенно кивает мне.

— Это мудрый шаг.

Я не знаю, мудрый ли это шаг, но это то, что я сделаю. Если Мёрдок и Хар-лоу будут разочарованы потерей кораблей, я нахожу, что для меня это не так важно, как безопасность Сам-мер. Я сообщу Сам-мер о своем решении, подожду, что она скажет, а потом утром поговорю с Шорши.

— Отведи свою пару к целителю, — говорю я Беку. — Я должен найти Сам-мер.

— Будь готов к завтрашнему дню, — говорит он мне, когда я отхожу.

Я поворачиваюсь к нему, хмурясь.

— Что будет завтра?

— Если Вэктал захочет отправиться к кораблям, мы, скорее всего, отправимся прямо сейчас. Ему понадобится много сильных охотников, особенно если мы хотим вернуть людей в племя вместе с нами.

Я обдумываю это. Это не то, что я рассматривал, и все же это имеет смысл. Если нам нужно действовать, чтобы защитить племя, мы должны сделать это немедленно. Мне не нравится мысль о том, чтобы покинуть Сам-мер, но мысль о том, что ее схватят, нравится мне еще меньше. Это должно быть сделано. Я киваю ему.

— Я буду готов.

Но сейчас я хочу быть с Сам-мер.

Глава 16

ВАРРЕК

Я возвращаюсь к огню.

Когда я прихожу, я ищу Чейл. Она делит дом с Сам-мер. Она будет знать, где та находится. Но Чейл ушла вместе с Вазой и Рухаром. Кейт сидит у костра со своим снежным котом на коленях, наблюдая за своей парой сияющими глазами. Она нервно хихикает. Неподалеку несколько спаренных охотников наблюдают за Харреком с нескрываемым скептицизмом.

— Вот и он! — Харрек указывает на меня. — Варрек, подойди. Я рассказывал им о твоем открытии, но они мне не поверили.

Настороженно я двигаюсь вперед, присоединяясь к остальным. Хэйден хмуро смотрит на меня, когда я подхожу, Салух, Эревен и Рокан — его зрители. Мэ-ди стоит, обняв Хассена за плечи, и на лице у нее удивленное выражение.

— Я рассказываю им о местечке внутри самки, — насмешливо шепчет мне Харрек. — Они мне не верят.

Ах. Я пожимаю плечами, оглядываясь по сторонам на случай, если Сам-мер бродит поблизости.

— Моя женщина рассказала мне об этом. Она сказала, что это место удовольствия для людей.

— Это третий сосок, — говорит Хэйден, явно недовольный.

— Есть еще одно, — говорю я ему, — местечко у самки.

Хэйден скептически хмыкает.

— Я хочу знать больше, — говорит Эревен с улыбкой на лице. — Все, что угодно, лишь бы доставить удовольствие моей Клэр.

— Это действительно работает? — спрашивает Салух.

— О да, — мечтательно произносит Кейт. На ее лице появляется забавное выражение, и она сосредотачивается на том, чтобы погладить своего снежного кота.

— Это действительно работает, — добавляет Мэ-ди с легкой улыбкой на губах. — И это не такой уж большой секрет. Хассен всегда находил мою точку G.

— Правда? — Хассен, кажется, явно удивлен этим.

Мэ-ди загибает палец, и Хассен хмурит брови. Она что-то шепчет ему, и тогда он усмехается.

— Ах, это место. Да. — Он улыбается, довольный.

— Расскажи нам, — требует Хэйден, поворачиваясь ко мне. — Я хотел бы узнать об этом побольше.

Я хлопаю Харрека рукой по плечу.

— Ты им расскажи. Я должен найти Сам-мер.

— Или ее женское местечко? — Харрек дразнит.

Салух наклоняется вперед и хлопает Харрека по плечу.

— Сосредоточься. Расскажи нам об этом местечке.

Я ухожу, прежде чем попаду в ловушку истории. Пронзительное, нервное, но довольное хихиканье Кейт преследует меня в ночи.

Все, что я хочу найти, — это Сам-мер. С течением дня я обнаруживаю, что все больше и больше жажду ее общества. Я уже скучаю по ее присутствию рядом со мной. Всегда ли так это будет теперь, когда мы вернулись в деревню? Если так, то мне это не нравится. Теперь я понимаю, почему другие утаскивали свои пары из племени, чтобы провести с ними время наедине. Это заманчиво, но сейчас я должен остаться. Племя в смятении из-за обнаружения двадцати новичков, и каждый охотник будет нужен.

Но это не значит, что я не думаю о Сам-мер. Думаю. Много.

Сам-мер нет в ее хижине. Экран приватности поднят, но внутри не горит огонь, а ночь слишком холодная, чтобы обходиться без него. Значит, она где-то в другом месте. Потребность увидеть ее наполняет меня страстным желанием. Она должна быть где-то здесь. Я обыщу каждую хижину, если понадобится, но мне нужно услышать ее голос и увидеть ее улыбку.

Страстное желание увидеть ее, потребность знать, что она в безопасности, усиливается с каждым шагом, который я делаю по деревне. Когда я наконец нахожу ее в одной из пустых хижин, отодвигающую в сторону корзины для хранения вещей, я испытываю чувство всепоглощающего облегчения. Я не знаю, почему я так сильно реагирую на мысль о том, что она покинет меня, но я не могу избавиться от чувства собственничества, которое испытываю. Она моя.

Будет трудно оставить ее здесь, чтобы отправиться с Вэкталом и его командой охотников, понимаю я, наблюдая, как ее хрупкая фигурка движется в темноте. Кто присмотрит за ней, когда она рванется вперед? Кто успокоит ее, когда ее разум — и ее уста — полны забот?

Я надеялся посидеть с ней за шахматной доской, побольше поговорить об игре, которую она так любит. Теперь это должно подождать, как и все остальное. Я чувствую укол негодования, что для меня удивительно. Я не пытаюсь позволять многим вещам выводить меня из себя, но мысль о том, чтобы покинуть Сам-мер, вызывает у меня желание зарычать.

Я становлюсь таким же, как Бек.

Она оборачивается и, увидев меня в тени неподалеку, издает тихий испуганный вскрик и подпрыгивает.

— О боже мой! Ты напугал меня до усрачки, Варрек! Почему ты скрываешься? — Она падает на колени и прижимает руку к груди. — Если ты хотел поздороваться, тебе следовало это сделать. Что-то не так? Или есть какая-то проблема? Меня кто-нибудь ищет?

Ее поток быстрых, сбивчивых вопросов успокаивает. Я делаю шаг вперед и беру корзинку из ее рук.

— Я искал тебя. Что ты здесь делаешь?

— Ой. — Она откидывает назад свою гриву и делает глубокий вдох. — Ну, из-за того, что Гейл и Ваза теперь вместе, как и Кейт с Харреком, я решила, что наша хижина теперь будет занята. Я имею в виду, думаю, я могла бы остаться, но мысль о том, чтобы спать там, пока они все целуются, мне не нравится. Я знаю, мы немного пообжимались у камина и все такое, но подозреваю, что они собираются сделать нечто большее, чем просто обниматься. И это правильно, новые пары заслуживают уединения. Поэтому я решила посмотреть, смогу ли я переехать без лишней суеты в одну из этих хижин. У этого дома хорошая крыша, и я не против спать рядом с корзинами, но мне нужно место, чтобы поставить кровать и, может быть, место для костра и… — она оглядывается вокруг, вздыхая. — Я не думала, что будет так много работы, но теперь, когда я начала, оказалось, что тут столько дел.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Спасение варвара (СИ), автор: Диксон Руби":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2026 BooksRead-Online.com