booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Лицензия на вой (ЛП) - Харпер Хелен"

Перейти на страницу:

— У нас есть три направления расследования, — сказал он. — Мы должны найти Герайнта Виссье. Он сможет точно рассказать нам, что планировал Солентино, и, возможно, у него будет представление о том, кто его предал.

— Возможно, я смогу помочь с этим, — отозвался Моретти. — Полиция тоже ищет его, так что он, без сомнения, залёг на дно. Но мои волки могут добраться до таких уголков, которые недоступны властям. Я объявлю тревогу и посмотрю, что обнаружится.

Деверо выразил свою благодарность.

— Хорошо, — сказал он. — Нам также нужно выяснить, сможем ли мы найти Стефана Аванопулоса.

Лицо Скарлетт прояснилось.

— Грек. Солентино хотел, чтобы он помог с транспортировкой.

— Угу, — Деверо уронил руки на колени. — Если он услышал о плане Солентино от Герайнта Виссье или Рика Мура, он мог решить, что хочет действовать в одиночку. Аванопулос может оказаться нашим убийцей.

— Я в хороших отношениях с одним из альфа-оборотней в Афинах, — сказал Моретти. — Я свяжусь с ней и спрошу, слышала ли она об этом мужчине.

— А что в-третьих? — спросила Скарлетт. — Это всего лишь две линии расследования. Ты сказал, что их три.

Деверо открыл рот, чтобы ответить. Затем снова закрыл его.

— Что? — спросила она. — Что такое?

Он перевел дыхание.

— Я собирался сказать «РБПЛ». Но мы, возможно, уже знаем, что это означает.

Скарлетт замерла.

— Что?

— Этот парень из посольства сам сказал. Королевский парк в Лондоне.

— Но это ничего не значит. Такого названия не существует.

— Лондон, — тихо сказал Деверо. — Помнишь, по каким причинам Солентино хотел, чтобы я тебя убил? Он хотел знать, не станет ли Хорват возражать, если ты будешь работать в своих интересах в Риме. Или Берлине. Или Париже.

Скарлетт уставилась на него.

— И я убедительно объяснила ему, что, пока речь не идёт о Лондоне, всё будет в порядке. Рим. Берлин. Париж, — она на мгновение замолчала. — Лондон.

— РБПЛ.

— Чёрт, — она тихо присвистнула. — Значит, мы думаем, что что-то планировалось для этих четырёх городов?

Деверо почувствовал, как у него защемило между лопаток.

— Похоже на то. Сама Гринсмит сказала, что старый знакомый Солентино по имени Бартан был убит в Берлине. Он был связан с террористами.

— Бл*дь.

Лицо Моретти помрачнело.

— Планируется что-то террористическое? Здесь? В Риме?

— Возможно.

— Зачем?

— Не по какой-либо причине или идеологии, — Деверо потёр большой и указательный пальцы друг о друга. — Солентино думал только о деньгах.

Руки Моретти сжались в крепкие кулаки.

— Терроризм не кажется мне особенно прибыльным занятием.

— Если только, — задумчиво произнесла Скарлетт, — ты не планируешь использовать его как угрозу захвата городов с целью получения выкупа.

— Он хотел привлечь Аванопулоса из-за проблем с транспортом. Солентино сам сказал, что грек согласился доставить грузы в Париж, Берлин и Лондон и найти некоторые материалы, которые ему ещё требовались.

— Взрывчатые вещества, без сомнения, — прорычал Моретти.

У Деверо скрутило живот. Бл*дь. О, бл*дь.

— Мне нужно ещё раз связаться с Гринсмит.

— Тебе также нужно отдохнуть, — упрекнула Скарлетт, — иначе от тебя никому не будет пользы.

— Я поищу Виссье и Аванопулоса. В любом случае, от вас будет мало толку, — сказал Моретти. — Вы пока позвоните этой леди Грин и поспите немного, — его лицо исказилось в гримасе. — А потом мы уничтожим всех этих ублюдков.

Все трое посмотрели друг на друга.

— Это звучит, — мрачно сказал Деверо, — как чертовски хороший план.

Глава 21

Сара Гринсмит не кричала на него. Крики не в её стиле. Однако она была холодна как лёд и потребовала, чтобы Деверо немедленно доставил свою задницу в аэропорт и сел на самолёт до Лондона. На неё, похоже, также не произвели особого впечатления его теории о РБПЛ.

— Чем вы это подтверждаете? Клочком бумаги и коротким разговором с сумасшедшим террористом-подражателем?

— Всё сходится, — настаивал Деверо. — И не только это, но и то, что Солентино упомянул о координации в связи с террористическими атаками.

— Кристофер Солентино мёртв.

— Но его идеи могут продолжать жить.

Тогда она замолчала. Но ненадолго.

— МИ-5 рассмотрит это ещё раз. Вы вернётесь в Лондон.

— Пока что нет, не вернусь.

— Чёрт возьми, Деверо!

После этого он сбросил вызов и уничтожил одноразовый телефон, который Моретти дал ему именно для того, чтобы позвонить ей. Продолжать разговор не было смысла, и он рассказал ей всё, что знал. Он скрестил пальцы и понадеялся, что МИ-5 отнесётся к его теории серьёзно. Но он будет готов, даже если этого не случится. Деверо Вебб, Николо Моретти и Скарлетт Кук не походили на трио, способное спасти мир. Однако они сделают это, если потребуется. С этой мыслью Деверо рухнул на кровать в одном из малоизвестных особняков Моретти и отключился.

Проснувшись пять часов спустя, он почувствовал себя другим человеком. Или волком. Кем бы там ни было. Шесть боёв и погоня по улицам Рима, возможно, довели его до предела физических возможностей, и в отличие от человека, его неизбежный упадок сил был гораздо более драматичным, но, по крайней мере, кровь оборотня позволила ему быстро восстановиться. Это даже к лучшему. Деверо прекрасно понимал, что предстоит ещё многое сделать.

Он нашёл свой чемодан, услужливо оставленный в изножье кровати, и быстро оделся, прежде чем отправиться на поиски Скарлетт. Она явно воспользовалась перерывом, чтобы немного поспать, и выглядела значительно посвежевшей. Что ещё лучше, она запустила кофемашину.

— Хорошо быть Николо Моретти, — сказала она, передавая ему дымящуюся чашку.

— И хорошо быть одним из его друзей, — согласился Деверо. Итальянский альфа, возможно, и обладал гигантским самомнением, но размер его сердца и готовность помочь не уступали по размерам этому самомнению.

— Ты хорошо рассчитал время для пробуждения. Он только что звонил, — сообщила ему Скарлетт, — и, судя по всему, ему удалось раздобыть кое-какую полезную информацию, хотя по телефону он не сказал, какую именно.

— Превосходно, — Деверо кивнул и сделал глоток кофе. Он верил, что Моретти не подведёт, и что пройдёт совсем немного времени, прежде чем они поймают Виссье, Аванопулоса и того, кто, чёрт возьми, убил Солентино и остальную команду.

— Как поживает твой желудок? — спросила Скарлетт.

— Лучше, — сказал он.

Она приподняла бровь.

— А моё кольцо?

Деверо почесал подбородок.

— Пока никаких признаков. Оно оказалось более упрямым, чем я ожидал. На самом деле…

Скарлетт подняла руки.

— Знаешь, — заявила она, — я решила, что мне это знать не обязательно. Можешь держать свои испражнения при себе. Отдай мне кольцо, когда оно наконец-то появится.

Деверо улыбнулся ей, хотя втайне жалел, что вообще проглотил эту проклятую штуку. В то время это казалось хорошей идеей, и это помогло им установить контакт с Солентино. Однако это был опрометчивый шаг, и у него не возникло бы соблазна повторять подобное. Он также понял, что обсуждение его потребностей в испражнении — не лучший способ показать себя обходительным, утончённым мужчиной, которого заслуживала Скарлетт.

— Что ты ищешь в партнёре? — внезапно спросил Деверо.

Скарлетт искоса взглянула на него.

— Я так понимаю, — сказала она с неожиданно холодными нотками в голосе, — ты имеешь в виду романтического партнёра?

Деверо кивнул.

— Я спрашиваю не потому, что выуживаю информацию. Мне действительно любопытно. У тебя был роман с тем молодым полицейским из Отряда Сверхов.

— Ты имеешь в виду Фреда.

— Да. Он кажется хорошим парнем, — Деверо поджал губы. — Если тебе нравится такой типаж, — он помедлил. — Но у нас с ним нет ничего общего. У тебя есть предпочитаемый типаж, Скарлетт? Или ты любишь выбирать наобум и смешивать?

— Возможно, — сказала она, — я просто люблю шведский стол.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Лицензия на вой (ЛП), автор: Харпер Хелен":