Читать книгу 📗 Магический Компасс (ЛП) - Ив Джеймин
Я подождал мгновение — показалось, что на том конце связи что-то дрогнуло, но ответа не последовало.
«Грейс… не сдавайся. Я найду тебя. Я приду за тобой». Я посылал ей все ментальные обещания, на которые был способен, надеясь, что она хотя бы слышит меня, даже если я не слышу её.
Дым начал одолевать меня; даже с драконьим зрением всё стало расплывчатым. Я несколько раз тряхнул головой, длинная шея качнулась из стороны в сторону. Что-то врезалось мне в висок, и я уже готов был атаковать, когда понял — это я сам теряю равновесие и бьюсь о стену.
«Газ», — голос Брекстона был прерывистым. — «Оборачивайся назад… драконам, кажется, хуже».
Он исчез из моей головы. Джейкоб тоже, и я использовал последние силы, чтобы загнать дракона поглубже. Трансформация накрыла меня, и я рухнул на бок, не в силах подняться. Когда глаза начали закрываться, мне показалось, что сквозь купол пробиваются лучи света. Я боролся за сознание, но тьма оказалась сильнее.
***
Поток прохладного воздуха коснулся моего лица, и я жадно задышал. С каждым глотком свежего воздуха головокружение отступало. Резко открыв глаза, я сел. Купола больше не было, и, похоже, я проснулся первым. Я с облегчением услышал стук сердец и увидел, как вздымаются грудные клетки. Здесь были сотни супов, и, слава богу, все казались живыми. Купол исчез как раз вовремя.
Тихий плач привлек моё внимание. Выругавшись, я вскочил на ноги, пошатываясь. Эви копошилась и плакала неподалеку; должно быть, она лежала прямо за чертой купола. Я бросился к ней и подхватил на руки.
— Эй, малышка, не плачь. Дядя Тай здесь. Я с тобой.
Я осторожно покачивал её, бормоча какие-то глупости. Всё моё внимание было приковано к семье, которая начала приходить в себя. Брекстон очнулся с рыком, выкрикивая имя Джессы, а затем Эви и Джексона. Он в миг оказался рядом с Джессой, подхватывая её на руки. Она открыла глаза, и они оба потянулись к Джексону, быстро его распеленовывая. Внутри меня всё сжалось: ребенок такой крошечный, этот газ мог навредить ему сильнее, чем нам.
Я подошел к ним, обходя Максимуса и Мишу, которые уже проверяли Лили. Я выдохнул с облегчением, увидев, что Джексон и Лили открыли глаза и выглядят бодрыми, размахивая ручками.
— Эви! — вскрикнула Джесса, и я передал ей дочь. — Что случилось, Тай? Где купол?
Я покачал головой.
— Понятия не имею. Я очнулся на минуту раньше вас, купола уже не было.
— Я могу сказать, что случилось. — Знакомый голос слева — Квейл, мрачнее тучи. — Я видел всё, но не успел добраться вовремя. — В его глазах горела ярость. — Остальные мистики не дали мне помочь. Сказали, не наше дело вмешиваться.
Я их убью. Всех до одного.
— Вы здесь для того, чтобы это место было Святилищем. Вы позволили охотникам напасть на всех. Они чуть не убили нас.
Квейл кивнул.
— Я знаю и полностью согласен. Думаю, охотники предложили мистикам что-то такое, ради чего те наплевали на все наши принципы.
Я отмахнулся — сейчас не до этого дерьма.
— У нас нет времени надирать им задницы, но они своё получат. Сейчас мне нужно найти Грейс. Её забрали, и я не знаю где она.
«Грейс… детка?» Снова тишина, и моё тело буквально завибрировало от гнева.
— Её забрали в Волшебную страну — я видел портал, — быстро ответил Квейл. Соединяются ли узы пар между мирами? Надеюсь, это объясняет тишину.
Джесса спросила:
— Если не ты нас спас, то почему мы живы?
Квейл сглотнул, глядя на Эви.
— Насколько я видел, Грейс ушла добровольно в обмен на то, что газ исчезнет. Он испарился, как только её схватили.
Конечно. Она бы не раздумывая пожертвовала собой. Мне нужно вернуть её. Немедленно.
Квейл продолжил тише, и я чуть не пропустил его слова:
— Но купол развеяла Эви.
Наступила неестественная тишина.
— Эви… — протянул Брекстон. — Ты хочешь сказать, что моя дочь-младенец разрушила конструкцию, которую не смог пробить дракон?
Квейл поднял ладони.
— Это то, что я видел. Она протянула ручку, коснулась стенки, и всё исчезло. Может, это совпадение, а может, она — какое-то пугающее магическое оружие.
Лица Джессы и Брекстона посуровели. У них были особенные дети, и никто не знал, во что выльются их силы… такое бывает, когда ты единственный в своём роде.
Джейкоб махнул рукой:
— У нас нет времени разбираться, нам нужно в Волшебную страну.
Квейл выпрямился:
— У меня есть идея. Луи настроил кое-что в прошлый визит. Я не знал зачем, ведь он сам может перемещаться между мирами, но, видимо, он знал, что это пригодится.
Я уставился на него так, что он вздрогнул.
— Чего ты ждешь? — мой голос был тихим, но он отшатнулся, будто я его ударил.
— Да… идите за мной.
Наверное, мне должно быть стыдно. Квейл не виноват, но мне было плевать на чьи-либо чувства. Брекстон передал Максимусу слинг для Эви — наш брат-вампир был единственным, кто еще не мог оборачиваться, так что он был самым надежным «носителем» для детей.
Мы быстро шли по улицам мимо супов, бегущих в разные стороны.
— Твои глаза полностью золотые, — сказала Миша, взяв меня за руку. — Мы найдем её, Тай. Грейс — боец, она не сдастся без боя.
Я оценил попытку, но это не помогало. Да, Грейс боец, но у неё добрая душа. Она не должна сражаться.
Мы свернули с ресторанной улицы и оказались на краю снежной территории. Тундра на мили вокруг — климат как в Антарктиде.
— Это здесь, в ледяной пещере, — пояснил Квейл.
Крупица здравого смысла вернулась ко мне, и я быстро наколдовал всем термокуртки и одеяла для детей. Мы шли по скользкому льду в тишине. В городе было тепло, но здесь ледяной ветер сразу заставил кожу стянуться. Драконья душа, впрочем, наслаждалась холодом.
Квейл завел нас в систему пещер. Джесса и Миша были единственными, кому не пришлось пригибаться на входе. Мы петляли по ледяному лабиринту, пока не остановились у натеков льда.
— Портал за тем большим сводом.
— Спасибо, Квейл, — сказала Миша, единственная, кто еще помнил о манерах.
Я пролез сквозь лед и, увидев мерцание, не раздумывая шагнул в портал. Это был мой единственный шанс.
Мы оказались в землях драконов. Каким-то образом Луи нашел способ обойти защиту Острова Богов — мы стояли на открытой равнине. Как только мои братья шагнули следом, портал исчез. Я позволил дракону вырваться наружу.
«Жозефина!» — мой зов разнесся над миром.
Её золотое тело появилось на горизонте почти мгновенно. Она ждала нас.
Подавив желание взлететь — дракон ненавидел снова прятаться в теле так быстро — я вернул человеческий облик. Одежда появилась сама собой. Я действовал на инстинктах.
— Времени на споры нет, — сказал Джейкоб, — но я скажу: детей нужно оставить с драконами.
Джесса нервно рассмеялась.
— Похоже, они и сами за себя постоять могут. Эви, растворяющая купол… надо будет изучить их таланты. Говорят, кризис трех лет у таких детей — та еще стерва.
Все ожидали, что близнецы Джессы и Брекстона будут просто оборотнями, но магия Эви ломала все шаблоны. Ей было всего два месяца, а она уже не вписывалась ни в какие рамки развития своей расы.
Жозефина приземлилась рядом.
«С возвращением. У вас мало времени. Охотники оставили девушек для жертвоприношения. Когда заклятие достигнет пика, демоны прольют достаточно крови, чтобы освободить тени. Кровь четырех принцесс создала тюрьму, и все четыре нужны, чтобы её открыть».
Моё зрение вспыхнуло красно-золотым. Чешуя начала проступать на коже.
— Ты можешь открыть портал прямо туда? Я не хочу рисковать, приземляясь в лугах.
«Могу. Драконы собираются. Мы поможем вам в битве. Я присмотрю за малышами. Джейкобу не нужно оставаться — здесь их никто не достанет».
Троих младенцев быстро распеленали. Джексона, Эви и Лили зацеловали и обняли, после чего родители положили их на землю у лап королевы драконов. Она склонила голову и начала кружить вокруг них, выпуская из ноздрей густой серый дым. Дым становился плотнее, пока не окружил детей парящим кольцом. Дети синхронно зевнули и заснули.
