Читать книгу 📗 "Лицензия на вой (ЛП) - Харпер Хелен"
Все три оборотня уставились на него. Затем расхохотались.
— Ты только что приехал из Рима, — сказала высокая волчица. — Не волнуйся. Мы здесь более спокойно относимся к таким вещам. Мы не склонны придерживаться старых обычаев, как это делает Николо Моретти. Посторонние всегда думают, что мы, немцы, придерживаемся правил, хотя на самом деле всё совсем по-другому, — она неопределённо пожала плечами. — Я Мила, альфа клана Кёниг. Это Франц, альфа Фуксов, — сказала она, — и Томас, альфа клана Ягеров.
Никаких призов за то, чтобы угадать, какой немецкий клан был самым сильным. Деверо поприветствовал их всех, стараясь быть особенно почтительным к Миле Кёниг, прежде чем пикси представился как Розафарбен. Гремлин только буркнул что-то, а два оставшихся вампира лишь склонили головы в знак приветствия.
— Здравствуйте, мистер Вебб, — сказала Сара Гринсмит с несвойственной ей весёлостью. Она протянула руку Скарлетт. — Мисс Кук. Приятно познакомиться. Я Сара.
Скарлетт бросила на Деверо встревоженный взгляд, прежде чем пожать Гринсмит руку.
— Привет.
Агент МИ-5 не смогла удержаться от ухмылки.
— Вы оба выглядите удивлёнными, увидев меня. Вы же не думали, будто мы на самом деле не узнаем, что вы покинули Рим и направляетесь сюда? Что из-за того, что вам удалось сбежать от одного незначительного сотрудника посольства, мы не сможем вас найти?
Юрген Майер выглядел слегка виноватым.
— Она настояла на том, чтобы приехать сюда вместе с нами, и не оставила нам особого выбора.
— Выбора? — Гринсмит усмехнулась. — Мы все в этом замешаны, — её веселье сменилось суровостью. — Мы все под угрозой.
Кёниг пробормотала себе под нос что-то по-немецки.
— Некоторым из нас, — сказала она по-английски, — приходится сталкиваться с большей непосредственной угрозой, чем другим.
Сара Гринсмит небрежно махнула рукой.
— И именно поэтому хорошо, что мы все работаем вместе, даже если я по-прежнему разочарована тем, что моего немецкого коллеги здесь нет.
— Люди сейчас несколько озабочены, — ледяным тоном ответила Кёниг. — И наше правительство доверяет своим сверхам больше, чем ваше.
Гринсмит и глазом не моргнула.
— Я в этом очень сомневаюсь, — она фыркнула с властным видом, на который способна только англичанка, прежде чем переключить своё внимание на Деверо и Скарлетт. — Не сердитесь, мистер Вебб. Я здесь только для того, чтобы передать сообщение. Было бы проще, если бы ваш телефон не был выключен или если бы вы действительно проверяли эту чёртову электронную почту.
— Я был немного занят, — коротко ответил он, держась настороженно и испытывая изрядную долю вины, — и мой телефон сломался. Так скажите мне сейчас. Что за сообщение?
Гринсмит вздохнула со смутным раздражением.
— Поскольку вы, похоже, настроены действовать в одиночку, мы решили подыграть вам. Во всяком случае, пока. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить моё собственное начальство прозреть, но мне помогает то, что вы добились некоторого успеха в своей миссии, несмотря на то, что случилось с Пантеоном, — она указала на немецких сверхов. — И у вас есть связи и доступ к способностям, с которыми мы не можем сравниться. Вы можете продолжать идти по своему нынешнему пути, чтобы найти террористов, стоящих за всем этим. Остальные сотрудники МИ-5 сотрудничают с Интерполом и другими европейскими службами безопасности, чтобы сделать то же самое. Найдите этих ублюдков, прекратите нападения, и мы будем относиться к вам как к героям. У вас будет карт-бланш на дальнейшие действия, — она сделала паузу. — Возможно, мы найдём их раньше, чем вы, но, — пожала она плечами, — попытайтесь. Что худшее может случиться?
Самое худшее? Сотни погибших европейских граждан и разрушение нескольких исторических памятников. Они все знали об этом.
— А если никто из нас их не найдёт? Если никто из нас не сможет их остановить? — спросила Скарлетт.
Гринсмит пристально посмотрела на неё.
— Я рада, что вы задали этот вопрос, — мягко сказала она. — В подобных обстоятельствах нам обычно требуется козёл отпущения. Кто-то должен взять на себя ответственность за наши ошибки. К сожалению, в данном случае мы будем винить вас в неудаче.
Супер. Хотя, если они потерпят неудачу и погибнет ещё больше людей, Деверо без проблем обвинил бы себя. Он возвёл глаза к небу, в то время как все немецкие сверхи смотрели на него с каменными лицами.
— Мне казалось, вы сказали, что мы все в этом замешаны?
— Это вы решили проигнорировать свои приказы и колесить по Европе, — сказала Гринсмит, пожав плечами. Затем она отвела от него взгляд, и Деверо внезапно почувствовал, что она испытывает гораздо больший дискомфорт, чем показывает. — Это ваше решение. Но не принимайте это на свой счёт, мистер Вебб. В конце концов, я тоже не принимаю на свой счёт ваше решение скрыться, — она сделала перед ним шутливый реверанс. — Мисс Кук, поскольку вы официально не являетесь сотрудником МИ-5, если вы решите вернуться в Лондон сейчас, мы забудем, что вы когда-либо были вовлечены в это дело. Однако мы больше не будем повторять такое предложение. Это разовая сделка. Оставайтесь с мистером Веббом, и его успехи станут вашими успехами. К сожалению, то же самое относится и к его неудачам, — она подняла брови, глядя на Деверо. — Этого бы не случилось, если бы вы делали только то, что вам говорили. И не думайте об этом как о наказании. Это всего лишь политика.
Да, да. Деверо не знал, почему он ожидал чего-то меньшего.
Скарлетт придвинулась к нему и обняла его за талию. Вздрогнув, он взглянул на неё, и тепло её прикосновения уже подняло ему настроение.
— Я не девушка Бонда, — насмешливо улыбнулась она, вторя поведению Гринсмит. — Но я с ним.
Глубоко под кожей волк Деверо тявкнул от восторга.
Гринсмит не выглядела удивлённой.
— Что ж, хорошо, — она полезла в карман, и все замерли. Однако, она вытащила оттуда всего лишь визитную карточку. — Я так понимаю, у вас по-прежнему есть телефон? — спросила она Скарлетт, и та кивнула. — Тогда запишите мой личный номер. Он может вам понадобиться в экстренных случаях. Вам также нужно будет сообщать мне любую новую информацию, которую вы обнаружите, — на мгновение её лицо смягчилось, и Деверо внезапно подумал, что она на его стороне и желает ему всего наилучшего, независимо от того, какие махинации могут происходить за кулисами в Лондоне. — Удачи вам обоим, — она поколебалась. — Удачи нам всем, — она развернулась на каблуках и зашагала прочь.
Все смотрели ей вслед. Скарлетт нахмурилась.
— У меня такое чувство, что я должна презирать её за этот короткий разговор. Но вместо этого, думаю, я восхищаюсь её честностью. По крайней мере, нам больше не нужно убегать от всяких идиотов из британского посольства.
— Спасибо небесам за маленькие милости, — пробормотал Деверо.
— Иногда, — сказал Юрген Майер, — вы, англичане, можете быть очень странными.
Остальные сверхи включая Милу Кёниг, кивнули в знак согласия.
— Может, начнём? — спросила она. — Эти ублюдки могут быть где угодно в Берлине. Наши сверхи повсюду искали этого Аванопулоса и эту женщину Боннет, — она указала на Розафарбена. — У тебя была зацепка, не так ли?
Пикси вздёрнул подбородок.
— Да. Я передал информацию немецкой полиции. Независимо от того, что сейчас сказала эта ужасная англичанка, мы все пытаемся достичь одного и того же. Единственное соревнование должно быть между нами и террористами.
Деверо не собирался с этим спорить. Ни капельки.
— В чём дело? Что вы обнаружили?
Розенфарбен прочистил горло.
— Группа юных пикси уверена, что сегодня рано утром они видели мужчину, похожего по описанию на Стефана Аванопулоса, у пруда Венеры в Тиргартене. Он подошёл к ним и спросил, который час. Они запомнили его, потому что он совершенно точно носил наручные часы.
Деверо нахмурился. Это показалось странным — если только Аванопулос не хотел, чтобы его присутствие было замечено. У Деверо возникло неприятное ощущение, что их разыгрывают. Но прямо сейчас идти было больше некуда.