Читать книгу 📗 "Поцелуй Спящего красавца (СИ) - Лакомка Ната"
- Я не убийца, - сказала я через плечо Брайера. – Не суди всех по себе.
- Признай уже, что влюблена по уши, - бросила Карабос презрительно, – и готова ради него на всё. Но он не оценит твоей жертвы, несчастная девочка. Ты исчезнешь – и он не вспомнит про тебя. А ты ещё можешь ему отомстить…
- Это ты – глупая девочка, - нам оставалось преодолеть всего пару-тройку шагов, и я могла думать только об этом. – Пусть Брайер никогда не полюбит меня, я не стану ему мстить. Каждый должен любить того, кого хочет любить его сердце. И даже несбывшаяся любовь делает нас прекраснее. Пусть он любит свою фею – это его право. А кого буду любить я – это не твоё дело.
- Безмозглая, проклятая дура! – прошипела Карабос и подняла клюку, нацеливаясь на нас, а Брайер оттянул «язычок» варгана.
Но никто не успел нанести удара, потому что тут из леса выскочил Мертен. Задыхаясь, он метался вправо и влево, как заяц, а следом за ним летел взведённый арбалет. Наконечник стрелы зловеще поблескивал при луне, поворачиваясь за графом, куда бы он ни бежал.
- Симилла!.. – заорал Мертен и бросился к колдунье.
В это время Брайер обернулся ко мне и отпустил «язычок». Варган зазвенел, и воздух вокруг завибрировал от этого звука. Меня отбросило воздушной волной прямо в лодку, я больно ударилась спиной и локтем, и не успела подняться, когда лодка развернулась носом от берега, разорвав верёвку, и помчалась по водной глади.
- Брайер! Не смей!.. – завопила я так же истошно, как Мертен, и попыталась подняться, но запуталась в юбке.
Бестолково барахтаясь на дне лодки, я увидела, как в небе надо мной проплыла луна, потом мелькнула чёрная полоска моста, и только тогда я смогла сесть, держась за борт.
Первым делом я начала дёргать стартер, пытаясь завести мотор, но ничего не получалось, и лодка неслась по озеру, как заколдованная. А, она же и была заколдованной!..
Потом я оглянулась, наивно надеясь увидеть хоть что-то в темноте, на том берегу. И, конечно же, ничего не увидела.
- Глупый мальчишка! – шёпотом отругала я Брайера, смахнув слёзы с ресниц. – Думал, легко от меня отделаешься?
Лодка мчалась вперёд, и вскоре я увидела пристань – обыкновенную, современную, привычную мне, пристань, возле которой болтались на привязи пять или шесть моторных лодок. А рядом маячила такая знакомая фигура… Она переминалась с ноги на ногу и подсвечивала фонариком, что-то высматривая на воде, а увидев меня, замахала рукой.
- Анька! – крикнула я и встала на колени, стараясь сохранить равновесие. – Лови канат!
Но лодка сбавила скорость и преспокойно уткнулась носом в доски, так что и привязывать не потребовалось.
- Ты чего орёшь? – на Аньке лица не было. – Ты где была?! Я тебя тут час дожидаюсь! Хотела в полицию звонить! Где турики? Ты их там высадила, что ли? А если заблудятся?
Тут она разглядела меня, и вопросы посыпались совсем другие:
- А что на тебе за тряпьё?.. А где очки?.. И волосы… Ты парик, что ли, нацепила? Где успела переодеться? Маринка, да ответь же!
Но у меня не было времени на объяснения. Я выбралась из лодки, пересела в другую и дёрнула стартер. Лодка завелась, и я полезла на нос, отвязывать канат.
- Ты куда?! – перепугалась Анька ещё больше. – Что случилось?
- Аня, некогда, - отрезала я.
- Что значит – некогда?
- Перцовка с тобой? – спросила я деловито.
- В смысле?… - проблеяла Анька, глядя на меня широко распахнутыми глазами. – Ты не свихнулась, Мариш?
- Перцовка здесь? – я дотянулась и отобрала у Аньки сумку и фонарик, а потом двумя движениями завела мотор.
- Ты куда?! – завопила Анька, когда я отчалила от пристани. – Что происходит?!
Вместо ответа я развернула лодку и погнала её обратно, под Рондебрюкке. Луна всё ещё стояла в небе, и я собиралась успеть.
Да, Брайер, так просто ты не отделаешься. Что придумал – избавиться от меня, как от пустой стеклотары!.. Не на ту напал, между прочим. И если тебе не терпится героически погибнуть, то я этого не допущу. Просто не позволю тебя убить, вот и всё. И если надо – в зубах утащу тебя в наш мир. А у нас врачи – не то что у вас. Припарками не лечат.
Я выполнила все требования – проехала под мостом и не смотрела в воду, чтобы случайно не увидеть отражение луны.
Значит, пока в мире Брайера прошёл месяц, в моём – всего лишь около часа. Тогда мне надо торопиться. Очень торопиться.
Показался противоположный берег озера, и я вытянула шею, изо всех сил вглядываясь в темноту.
Бинго! На той стороне не было пристани! Я благополучно перенеслась из одного мира в другой, что и требовалось доказать!
Но я всё равно опоздала. Когда я причалила к тому месту, откуда Брайер отправил меня в путешествие, берег был пуст. То есть – совсем пуст. Не было ни колдуна, ни колдуньи, ни Мертена с цепными псами Карабасихи. Куда же они девались?
Я привязала лодку и побежала на пригорок, откуда Мертен выстрелил в Брайера. Достав из Анькиной сумки фонарик, я подсвечивала дорогу, пытаясь увидеть хоть какие-то следы.
Только бы не приехать слишком поздно… Только бы…
- Помогите! Помогите кто-нибудь! – услышала я детский голос из чащи.
Я бросилась туда, откуда кричали, через заросли шиповника, цепляясь за колючки, оцарапывая руки и лицо. Шиповник цвёл и одуряющее пах, но мне некогда было им любоваться. Я безжалостно ломала ветки, продираясь через заросли, и минуты через две выскочила на лесную дорогу, по которой мчался парнишка лет десяти. Свет фонарика ударил ему прямо в лицо, и мальчишка остановился, как вкопанный, заслонившись ладонью, а потом бросился ко мне и схватил за руку:
- Помогите, сударыня, помогите! – затараторил он, потащив меня куда-то вперёд. – Моего хозяина захватила в плен ведьма! Она хочет его убить! Все разбежались! Ну просто все!..
- Кто… твой хозяин?.. – спросила я, задыхаясь от бега.
- Господин фон Розен, - с готовностью ответил мальчишка. – Брайер Хагеботьер Розен фон Розен. Вы ведь поможете?
- Показывай, куда идти, - приказала я, освещая дорогу нам обоим.
- В замок! Они там, сударыня! – захлёбываясь от волнения говорил мальчишка. – Она его убьёт! Представляете? Ведьма!
Никогда в жизни я так не бегала, и никогда в жизни так не боялась. Получается, Карабасиха утащила Брайера в Запфельбург. Правильно, она ведь изначально ждала его там. Тедерик сказал вернуться в замок, Карабос узнала об этом и ждала Брайера в замке, а Брайер пошёл на берег озера… со мной…
- Вещица на тысячу золотых, - пропыхтел мальчишка, указывая на фонарик. – Волшебная свечка?
- Да, вроде того, - коротко ответила я, стараясь выровнять дыхание. – Далеко ещё?
- Совсем нет! – затараторил он. – Сейчас за поворот, а там…
- Помогите! Да сделайте же что-нибудь! – раздался впереди на дороге истеричный женский голос.
Ну и ночка! Всем сегодня требуется помощь!
Мой фонарик выхватил из темноты группу людей – двое мужчин и женщина склонились над мальчишкой в бархатном костюмчике. Мальчишка лежал на дороге, раскинув руки и безвольно запрокинув голову, и был мокрый насквозь. Мужчины тоже были мокрыми – с волос и одежды стекала вода, а женщина стояла на коленях, сминая дорогое платье, и шлёпала бесчувственного мальчишку по щекам.
- Открой глаза, Сэдрик, радость моя! – причитала она. – Да сделайте что-нибудь!
Меня ждал Брайер, но я не смогла пробежать мимо.
- Что случилось? – спросила я, останавливаясь.
- Парень упал в воду в темноте, - мрачно сказал один из мужчин, пока второй переворачивал мальчишку в бархатном костюме на живот, надавливая ладонью между лопаток. – Наглотался воды, пока мы его вытащили…
- Сэдрик! – завыла женщина.
- Отойдите, - велела я, сунула фонарик в руку своему маленькому провожатому и приказала: – Свети сюда!
Так как музей Запфельбурга работал на воде, все наши гиды обязаны были проходить курсы оказания первой неотложной помощи. Туристы с регулярностью падали в озеро Форгнезе, особенно дети, и я совсем не растерялась, зная, что делать.