booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Дикий дождь (ЛП) - Фихан Кристин"

Перейти на страницу:

Он не стал утруждаться и уносить ванну в небольшую хибарку, скрытую в деревьях недалеко от дома. Он отставил лохань в сторону, туда, где она не будет стоять на дороге, если ему придётся быстро уходить по деревьям. Рио прислушался к звукам ночных существ, перекликающихся между собой, они выдавали ему местоположение постороннего человека, и как близко он уже подошёл.

Если бы не изгнание, то Рио пошёл бы навстречу к старейшине и поприветствовал того как полагается, вместо того чтобы ждать, когда тот сам подойдёт вплотную к дереву. Старейшине было уже за восемьдесят, и хотя он находился в хорошей форме, далёкое расстояние, которое он преодолел, даёт о себе знать. Рио зашёл в дом, чтобы расчесаться и навести на голове хоть какой-то порядок.

Наблюдая за ним, Рейчел увидела вокруг глаз любимого еле заметные морщинки от волнения. Больше всего бросалось в глаза его желание привести себя в надлежащий вид, и это кое-что да значит. Последовав его примеру, она расчесала спутанные волосы, убедилась, что на коже нет грязи, и почистила зубы. Даже достала небольшую косметичку, которой не пользовалась с тех пор, как прибыла сюда.

— Что это?

— Косметика. Я подумала, что должна постараться предстать перед твоим старейшиной в более выгодном свете. — Она помедлила, а затем продолжила. — Ведь он мудрец. Важная персона.

— Он не плохой человек. — Рио пересек комнату и забрал у неё из руки блеск для губ. — Ты прекрасна, Рейчел, я чертовски уверен, что ты не должна прихорашиваться, только чтобы произвести на него впечатление.

Впервые за всё это время на её губах промелькнула улыбка. ещё нужно разобраться, у кого период мелких капризов!

— Вообще-то, житель дерева, я прихорашиваюсь для тебя, а не для твоего глупого старейшины, — произнесла она и протянула руку за блеском для губ.

Рио положил помаду на её ладонь.

— За свой отличный комплимент мне полагается дополнительное очко.

Её улыбка стала шире.

— Меня подвергли цензуре из-за красивого комплимента. Я могла бы придумать что-то наименее приятное, чем житель дерева.

— Ты пугаешь меня.

Рио наклонился и поцеловал её изогнутый рот. Как он умудрился прожить столько лет без неё и считать себя живым? Все эти годы он как будто просто плыл по течению. Порой Рио пугался своей любви. Она была настолько сильной, словно внутри него поднималась приливная волна, угрожая поглотить его, поэтому иногда он не смел взглянуть на неё.

— Как по мне, это даже хорошо. — Проговорила Рейчел, нанося блеск для губ и немного туши.

Её охватило дурное предчувствие, которое она изо всех сил старалась не показывать. Рейчел взглянула на Рио из-под опущенных ресниц. Очевидно, он тоже чувствовал тревогу, несмотря на шутливую перепалку. Она потянулась через стол и вытащила из чехла нож, а затем спрятала тот под мягкое сиденье своего стула. Убийцы во все времена имели разные обличья, размеры и пол. Даже возраст не имел особого значения.

Глава 17

Питер Дельгрото оказался высоким и худощавым мужчиной с крепким жилистым телом и  лицом, изборождённым глубокими морщинами. Глаза странного янтарного цвета сосредоточено сверкали скрытным огнём охотника,  в котором таилась большая угроза. Рейчел ожидала увидеть высохшего старца, прогнувшегося под весом прожитых лет, однако в этом старейшине чувствовалась сила и опасность вкупе с проницательным взглядом. Он стоял, выпрямившись в полный рост, полностью одетый. Бисеринки пота, покрывавшие лицо,  и частое дыхание, с трудом вырывавшееся из лёгких, были единственными признаками  долгого и тяжёлого пути.

— Вы оказали нам честь своим присутствием, мудрейший, — официальным тоном заявил Рио.

Рейчел недовольно заворчала, но, поймав на себе предупреждающий взгляд Рио, попыталась замаскировать звук кашлем.

Рио отступил назад, освобождая для старейшины вход в дом.

— Если вы желаете зайти внутрь, тогда прошу, проходите.

Он чувствовал себя неловко от того, что не знал, что сказать или сделать. По всем канонам их правил старейшина не должен был находиться с ним рядом, признавать его существование или  разговаривать, а тем более заходить в его жилище. Рио понятия не имел, поступил ли он невежливо, пригласив старика войти.

Дельгрото низко поклонился и сказал:

— Я вынужден попросить тебя угостить меня стаканом воды. Я уже много лет не путешествовал так быстро и так далеко. Мои лёгкие уже не те, что прежде. Прости, что побеспокоил тебя, после того как столько лет даже не здоровался. — Он перевел взгляд на Рейчел.

Наступило недолгое молчание. Рио не шелохнулся. Рейчел вскинула голову, в глазах горела неприязнь.

— Очевидно, это твоя женщина. Ты нашёл её. И должен представить нас друг другу.

— Я прошу прощения за отсутствие манер. Меня так удивил ваш визит, что я совсем забыл об элементарной вежливости, — произнёс Рио и вручил старейшине стакан воды. — Это Рейчел. Рейчел, это Питер Дельгрото, он  старейшина в нашей деревне.

Рейчел выдавила из себя улыбку, но не стала расточать любезности. Она была рада, что Рио не выдал её печально известную фамилию. Почувствовав, каким нервозным стал любимый, она поднялась, подошла к нему и встала за спиной, желая находиться поблизости, если вдруг понадобиться ему.

Дельгрото склонил голову, улыбнувшись ей в ответ, но улыбка не затронула глаз.

— Очень приятно с тобой познакомиться, Рейчел. — Он вернул взгляд обратно к Рио, и улыбка на его лице увяла.

Рио ощущал на себе силу его взгляда. Прошло уже много лет с тех пор, как кто-то из его народа, кроме членов команды, смотрел на него или заговаривал с ним. Спиной он почувствовал, что задел раковину, что отвлекло его внимание от старейшины. Рука Рейчел скользнула в его ладонь, выказывая участие и поддержку.

— Что произошло, старейшина? Что заставило вас нарушить закон нашего народа? — не ходя вокруг да около спросил Рио.

— Я не имел права к тебе приходить. Особенно после вынесенного решения совета, — говоря это, Дельгрото уверенно смотрел на Рио. — Решения, касающегося меня. Я оставил совет и готов отвечать за последствия своих действий. Я говорил с верховным советом и просил их отложить вынесение приговора, пока всё не будет улажено. Они согласились.

Рейчел видела, как лицо пожилого человека преисполнилось гордостью. Рио взял его за руку и подвёл к наиболее удобному стулу, чтобы тот мог сесть.

— Что случилось?

Дельгрото вдруг посмотрел на Рио глазами, в которых отразились все прожитые им восемьдесят с лишним лет.

— Мой внук лежит при смерти. Никто не может его спасти, нужна твоя кровь. Ни у кого, кроме тебя, больше нет такой редкой крови. Без тебя он умрет. Моего первенца убили браконьеры. У него не было детей. Мой другой ребёнок со своей парой погибли в результате несчастного случая. Других родных у меня нет. Я не могу потерять ещё и внука. Из-за гордыни и упрямства. Или устаревших законов. Я прошу тебя спасти моего внука.

— Где он находится?

— Лежит в небольшом госпитале в деревне.

— Я отправлюсь немедленно. Один я доберусь быстрее. Они позволят мне помочь ему?

— Джошуа сказал, что ты придёшь, — произнёс старик, кивнув. — Тебя там ждут. Они поддерживают в нём жизнь, переливая ему жидкости. Сначала мы использовали кровь, которую ты хранил там для себя. — Дельгрото опустил взгляд на свои дрожащие руки, в его глазах заблестели слезы. — Это я принял решение украсть твою кровь и никто другой. Без неё мой внук уже бы умер. Но того немногого, что у них есть, достаточно только чтобы продлить ему жизнь до твоего прихода.

— Вы не крали, я бы сам её отдал ради спасения ребёнка. — Рио взял Рейчел за плечи. — Ты будешь здесь, когда я вернусь, — его слова прозвучали как утверждение. Приказ.

— Я буду здесь, — заверила его Рейчел, целуя в уголок рта, в подбородок. Её губы нежно продвигались к его уху и когда достигли цели, он услышал её шёпот, — Ты хороший человек, Рио.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Дикий дождь (ЛП), автор: Фихан Кристин":