Читать книгу 📗 "Дикий дождь (ЛП) - Фихан Кристин"
— Я последую за тобой, как только отдохну с дороги, — сказал Дельгрото.
— Оставайтесь здесь на ночь. Я вернусь быстро, — проговорил Рио и вышел на веранду, снимая на ходу рубашку. Прихрамывая, Рейчел пошла за ним.
— Хочешь, я пойду с тобой?
— Нет. Намного быстрее будет в одиночку. Не хочу, чтобы ты перенапрягала ногу ещё хотя бы несколько дней. Вернусь как можно скорей.
Свернул свои рубашку и джинсы, он положил их в сумку, которую обернул вокруг шеи.
— Умно, — заметила Рейчел, подумав, что они все должны были путешествовать с маленькими сумками, в том числе и старейшина. — Удачи, Рио.
— Будь осторожна, Рейчел.
Обхватив ладонями голову, он притянул её к себе, завладевая губами в таком нежном и собственническом поцелуе. Рейчел чувствовала, как его кожу покрывает мех, а руки оборачиваются огромными лапами и поразилась тому, насколько точен он в своём превращении.
Не успела она моргнуть, как чёрный леопард растворился в лесу.
— Просто замечательно! Оставил меня одну развлекать гостей. — Рейчел вздохнула и пошла обратно в дом. К её облегчению, старик погрузился в беспокойный сон. Она накрыла его тонким одеялом и вышла на веранду с маленькими леопардами.
В течение дня активность в лесу беспорядочно изменялось. Дневное затишье разительно отличалось от утренней оживлённости. Рейчел читала книгу и вслушивалась в непрерывное щебетание, пыталась научиться распознавать пение различных птиц и крики, издаваемые обезьянами разных видов.
На закате она услышала, как зашевелился старик. Пришлось вернуться в дом, помня, что ей нужно постараться излучать радушие и гостеприимство.
— Надеюсь, вы хорошо спали?
— Прошу, прости старика за грубость. Дальняя дорога отняла у меня больше сил, чем я предполагал.
— Могу себе представить. Однажды ночью Рио вернулся едва живой, после того как нёс на себе Джошуа весь путь до деревни и обратно. Без еды, питья и медикаментов.
Старейшина не отводил от неё взгляда, выражение его лица всё также оставалось спокойным.
— Туше, моя дорогая!
Она вытащила корзину с овощами и выложила их на кухонную стойку.
— Я не ваша дорогая. Давайте будем предельно откровенны. Вы голодны? Я ещё не обедала, а Рио вряд ли обрадуется, если я позволю вам голодать.
— Я с огромным удовольствием разделю с тобой трапезу. Ты не должна перенапрягать ногу. Я могу приготовить довольно приличный суп. Почему бы тебе не позволить это сделать мне.
Рейчел сомневалась, что поступит верно, если разрешит ему что-то делать в доме Рио. Старейшина казался непоколебимым, даже когда на её лице ясно читалась неприязнь.
Видя её сомнения, он сам принял решение и направился в кладовую. А когда повернулся к ней спиной, она вынула из-под сиденья стула нож и вложила его обратно в чехол. Затем с наигранной небрежностью убрала оружие с глаз долой.
— Ты не слишком высокого обо мне мнения, не так ли? — спросил старик, начав нарезать овощи.
Она взяла второй нож и присоединилась к нему.
— Да, вы правы. По-моему, в вашем наказании изгнанием не слишком много мудрости. Тут попахивает лицемерием, если вы спросите моего мнения, что, собственно говоря, вы делать не намерены, поэтому мне не стоит высказываться на сей счёт. — Произнеся эту речь, Рейчел успела покрошить помидор на очень мелкие кусочки. Звук ударов лезвия ножа по разделочной доске совсем скоро начал отбивать барабанную дробь по натянутым нервам.
Дельгрото, помешкав, перестал нарезать дикие грибы.
— Вижу, ты умело пользуешься ножом.
— Вы удивитесь, узнав, что я могу проделать этой крошкой. Работа в кухне чертовски скучна, и мы, женщины, порой только и занимаемся, что размышляем о предметах, в которые желали бы его метнуть. Жители Южной Америки гордятся своим умением попадать по мишеням. — Рейчел зловеще ухмыльнулась. — Иногда мишенью становятся особенно скверные повара.
— Понимаю, — произнёс Дельгрото, приподняв брови. — Объясни мне, что представляет собой скверный человек, чтобы я мог избежать этого звания.
— О, ну вы можете быть настолько скверным, насколько пожелаете, без разницы. Поскольку я уже записала вас в свою книгу злых и скверных людей. По-моему, даже пару раз подчеркнула ваше имя. — Лук под её ножом превратился в нечто, напоминающеё пюре.
— Я не злой человек, моя дорогая. Возможно, я совершил одну или две ошибки за всю свою жизнь, однако точно никогда не был злым.
Рейчел пожала плечами.
— Думаю, утверждать такого рода суждения крайне субъективно. Нужно брать в расчёт и мнения других. Вы не считаете себя злым человеком, однако кто-то другой может посчитать вас самим дьяволом.
Дельгрото зачаровано наблюдал, как она нарезает оставшиеся овощи ножом, от быстрых движений руки тот стал размытым пятном.
— Полагаю, так и есть. Всегда найдётся мнение, которое можно рассмотреть под разным углом. Где ты выросла? Очевидно, что ты одна из нас.
Рейчел прекратила рубить овощи и посмотрела на него. Наступило молчание. Был слышен только стук дождя по крыше. Даже ветер словно притих.
Дельгрото заметил промелькнувший в её глазах гнев. Ярость, полыхающую в сердце и душе.
— Я не одна из вас. И никогда не буду. Мне не нравятся люди, вообразившие себя божеством. Не в этой жизни. И ни в какой другой.
— Это то, как ты о нас думаешь? — спросил он мягко.
Рейчел положила нож и, желая установить между ними дистанцию, отошла к двери, уставившись в темноту. Она не доверяла себе или клокочущей ярости на старейшину, посмевшего так жестоко осудить Рио. Ей бы хотелось, чтобы старик познакомился с её дядей и узрел лик истинного зла.
Рейчел глубоко вдохнула, стараясь взять себя в руки. Её плохое настроение дурно сказывалось на маленьком леопарде, свернувшимся под кроватью. Фритц зарычал и обнажил зубы, но остался лежать на месте. Рейчел опустила взгляд на лесной покров. Где там, расходуя каждую каплю энергии и рискуя жизнью, во весь дух мчится Рио, чтобы спасти мальчику жизнь. А дед этого мальчишки осудил Рио на жизнь в изгнании.
— Ты думаешь, мы используем Рио для своей выгоды, — промолвил старейшина бесстрастно. Ни гнева. Ни возражений. Ни раскаяния.
— Конечно, вы используете его! Вы делаете это прямо сейчас, разве вам так не кажется? Вы пришли к нему, зная, что он отзовётся без всяких сомнений. Зная, что он рискнёт всем ради вашего внука. Даже зная его характер, вы осудили его! Вы повесили на его шею ошейник из обязанностей и приковали к обществу, к людям, которые рады использовать его в своих целях, но палец о палец не ударят, чтобы ему помочь. Вы нуждаетесь в нём и его навыках, но не желаете видеть его в своём идеальном мирке.
Глаза заблестели от непролитых слез. Она всё также продолжала стоять к нему спиной, сжимая кулаки, чувствуя, как в желудке сворачивается клубок чёрной ярости.
— Его часто ранили, я видела шрамы. Вероятно, временами он чувствовал себя страшно одиноким и подавленным. Вы обрекли его на жизнь бесконечного стыда, мыслей о содеянном и своей несостоятельности. И знания, что исправить ничего нельзя, как бы он ни старался. Но что самое главное, всё это время вы понимали, что творится у него внутри. Ведь вы знаете его истинную сущность.
Фритц вылез из-под кровати и потёрся об её ногу, обернув вокруг неё хвост. Посмотрев на старейшину, леопард зашипел, а потом стремительно выскользнул в ночь. В тенях, отбрасываемых кронами деревьев, Рейчел заметила Франца, поджидающего брата.
— Да, я знал его, — согласился Дельгрото.
Она услышала звуки, с которыми старик бросал овощи в суп, но не обернулась, чувствуя отвращение от одного пребывания с ним в одном помещении.
— Власть странная штука. На первый взгляд кажется такой безобидной, при этом искажает черты характера и развращает до тех пор, пока её носитель не становится ничем иным, как оружием. — её слова, словно бич, хлестали презрением.
— Возможно, со стороны всё так и выглядит, — сказал старейшина мирным тоном. — Тем не менее, как ты заметила, стоит только чуть-чуть изменить угол зрения и можно увидеть что-то ещё. Рио стоял на суде перед всей деревней. Не только перед советом. Молод, силён и полон власти. Его тело покрывала кровь убитого им человека.