booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Эротика » Дикое желание (ЛП) - Робертс Тиффани

Читать книгу 📗 "Дикое желание (ЛП) - Робертс Тиффани"

Перейти на страницу:

— Какое прямое и странно специфическое требование, — хвост Арка лениво взмахнул, когда он поднял руки — обе из которых были кибернетическими. — Меня связывало с рабством только то, что я боролся за выход из рабства в ямах и на аренах Кальдориуса, как и Драккал, — седхи повернулся так, чтобы быть перпендикулярным близнецам и всем остальным. — Шей была захвачена работорговцами и продана богатому бизнесмену, который держал ее в своем частном зоопарке для разведения, пока Драккал не выкрал ее оттуда. Секк'тхи родилась в загоне для скота, полном людей, которых собирались продать скексам в качестве еды. А Рази, который находится внутри, провел десять лет в рабстве в шахте, добывая сырье в темноте, под постоянными ударами электроплети.

Аркантус перевел взгляд на близнецов.

— Это удовлетворило ваше любопытство?

Даэвы посмотрели друг на друга, и Юри почти почувствовала невысказанные слова, промелькнувшие по их психической связи. Когда они снова посмотрели на Аркантуса, первым заговорил Кейл.

— Нас схватили маленькими детьми, после того как наши родители были убиты пиратами.

Кир сказал:

— Нас продали госпоже на планете, о которой мы никогда не слышали, и обучили быть ее личными слугами…

— И доставлять ей удовольствие по ее прихоти, — закончил Кейл.

Кир слегка поклонился.

— Меня зовут Сол'Кир Севрис, а моего брата — Сол'Кейл Кортанис.

Кейл изобразил такой же поклон, когда его представляли.

— Мы охотимся на работорговцев.

— Правда? Что ж, похоже, нам есть что обсудить, — Аркантус направился к внутренней двери, махнув даэвам рукой, чтобы они шли вперед. — Драк, давай поговорим с нашими новыми друзьями в мастерской. И не устроить ли нам вечеринку в комнате отдыха через… два часа?

— Лучше бы там был торт, — сказал Тарген.

— Ничего не обещаю, воргал, — Драккал остановился, чтобы потереться носом о волосы Шей, прежде чем присоединиться к Аркантусу.

— Значит, ребенок получил торт, а я нет?

— Это был ее день рождения, — сказала Шей.

Кир и Кейл кивнули Юри и Таргену, когда они проходили мимо, следуя за Арком и Драком через внутреннюю дверь.

— Да, но что это вообще значит? — сказал Тарген. — Что она не умерла в течение года? Ну, я не умер в течение трех недель, и мои обстоятельства были немного более опасными. Разве это не стоит хотя бы одного кусочка?

Корок рассмеялся и хлопнул Таргена по плечу.

— Рад, что ты вернулся, воргал.

— Как и я, — сказала Секк'тхи.

— Ты должен рассказать нам историю, — сказал Корок, направляясь к двери. Перед тем, как проскользнуть внутрь, он добавил: — И выпивка за твой счет!

— Вот ублюдок, — пробормотал Тарген.

Секк'тхи легко провела пальцами по плечу Урганда.

— Скоро увидимся, — затем она тоже покинула их.

Шей выгнула бровь, глядя на Таргена.

— Давай больше не будем повторять подобные фокусы с исчезновением, — она повернулась к Юри и ухмыльнулась. — Привет. Я Шей, лучший друг Таргена. Не позволяй Урганду говорить тебе обратное.

Юри улыбнулась, взглянув на другого воргала, который все еще смотрел на нее, по-видимому, в шоке. Она откашлялась и вернула свое внимание к Шей.

— Я Юри. Тарген много рассказывала мне о тебе… обо всех на самом деле. О! — она протянула подарок Шей. — И, э-э, это для тебя. Ну, не для тебя, а для Лии. Это от Таргена.

Другая женщина осторожно взяла подарок.

— Должна ли я беспокоиться, что он взорвется?

— Проклятье, я не знал, что взрывчатка — это вариант, — сказал Тарген.

— Я не могу понять, серьезно ты говоришь или нет, воргал. Ты делаешь все интереснее, надо отдать тебе должное.

Тарген рассмеялся.

— Это оружие далеко не так велико, как нож или бомба, но оно подходит для маленькой терранки, — он обнял Юри и привлек ее к себе. — Мне помогли его выбрать.

Глаза Шей опустились, словно впитывая то, как Тарген держал Юри, и ее брови высоко поднялись.

— О. Ооооо. Черт возьми! Ты серьезно? Теперь я должна Сэм.

— Ах, черт, я тоже, — проворчал Тарген.

— Должен Сэм за что? — спросила Юри, взглянув на него.

— За спор, который мы запустили. Все ставили на того, кто, по их мнению, следующим окажется с терраном. Говорю вам, Сэм либо гребаный гений, либо совершенно сумасшедшая, раз поставила на меня.

Шэй широко улыбнулась.

— Мне нужно научиться перестать ставить против нее. Хотя не могу сказать, что я злюсь, — она повертела подарок в руках. — Итак, что это?

— Игрушка воргалов, — ухмыльнувшись, ответил Тарген.

— Игрушка воргалов? — решительно спросила Шей. — Ну и что это, боевой топор или что-то в этом роде?

— Нет, не игрушка воргалов, игрушка-воргал.

— Это мини-Тарген, — сказала Юри. — Намного, намного безопаснее, чем настоящий.

Одна бровь Шей изогнулась.

— Это одна из тех мягких игрушек, — сказал Тарген. — Как тот глупый кот Рази…

Шей ткнула пальцем в грудь Таргена.

— Лия любит этого гребаного кота, воргал. Не смей говорить о нем гадости.

— Уоу, все в порядке, терранка. В любом случае, это блядь, чертовски лучше. У нее скоро появится новый фаворит.

Шей рассмеялась, качая головой.

— Посмотрим. Ей будет трудно отказаться от котенка. Черт возьми, даже Драккал сейчас ей больше нравится, чем я. Знаешь, как это больно? Хотя я уверена, что ей это понравится.

— Чуть не забыл, — Тарген снял с пояса пару ножей в ножнах и протянул их Шей.

— Для чего это? — спросила Шей, настороженность вернулась на ее лицо, когда она взяла оружие в одну руку.

— Один для тебя, и один на второй день рождения Лии.

Шей закатила глаза и покачала головой.

— Ах ты, засранец. Первое, чему я собираюсь научить ее в обращении с этим — это как заколоть тебя, — когда она снова перевела взгляд на Юри, в ее взгляде было веселье. — В любом случае, добро пожаловать в семью, Юри.

Тепло затопило грудь Юри. Она взглянула на Таргена, и он улыбнулся ей сверху вниз. Семья. Как бы странно это ни звучало от человека, которого она только что встретила, это было приятно. Но будет еще лучше, когда она наконец снова увидит своего брата.

— Ты можешь проводить меня к Такаши? — спросила она.

— Да. Я думаю, он был в комнате отдыха с Сэм, Лией и Рази. Мы можем передать этот подарок Лие и воссоединить тебя с твоим братом сразу. Давай.

— Тарген, — сказал Урганд, привлекая к себе всеобщее внимание. Он протянул руку и положил ладонь на плечо Таргена. — Она действительно твоя зоани?

Тарген крепче вцепился в Юри.

— Да. Без единого, блядь, сомнения.

— И вы… — взгляд Урганда метнулся к Юри.

— Да. Много.

— Но она…

— Да. Блядь, Урганд, до этого у тебя никогда не было проблем с тем, чтобы просто высказать то, что у тебя на уме.

— Я тоже нахожусь прямо здесь. Я что-то упускаю? — спросила Юри, краснея и переводя взгляд с одного на другого.

— Я задаюсь тем же вопросом, — сказала Шей.

Тарген поднял свободную руку, обхватив затылок Урганда.

— Она прорывается сквозь Ярость. Прямо в мое гребаное сердце. С ней… Я в порядке. Не то чтобы она каким-то волшебным образом вылечила меня или что-то в этом роде, но я в порядке.

— Хорошо, — сказал Урганд, и его губы растянулись в медленной улыбке. — Я рад это слышать. Действительно чертовски рад. Без тебя это место было совсем не таким, как раньше.

Тарген отпустил Урганда только для того, чтобы ударить его кулаком по плечу.

— Кто-то же должен быть интересным, верно?

Урганд хмыкнул и ответил своим собственным ударом, отчего Тарген слегка покачнулся.

— Сумасшедший и интересный — не обязательно одно и то же.

— Итак, эм… ты тот, кто спас Таргену жизнь, верно, Урганд? — спросила Юри. — Спасибо тебе за это. Не то чтобы ты сделал это для меня или типа того. Просто дело в том, что… Я действительно счастлива, что мне удалось встретиться с ним, даже учитывая, через что нам пришлось пройти, чтобы попасть сюда.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Дикое желание (ЛП), автор: Робертс Тиффани":