BooksRead Online

Читать книгу 📗 Опьяненная любовью (ЛП) - "Рокиа"

Перейти на страницу:

Следую за Жрецом к тронному залу; он продолжает свой бесконечный монолог о вековых традициях обряда коронации, но мой разум упрямо возвращается к образу того скорбного ангельского лица.

— Ну вот мы и на месте, именно в этом зале сегодня на вашу голову возложат корону.

Прямо над нашими головами высится колоссальная хрустальная люстра. Опускаю взгляд: перед нами ровными рядами выставлены стулья, разделенные багровой ковровой дорожкой, ведущей прямиком к королевскому помосту. Жрец делает жест, приглашая следовать за ним; шаг за шагом я мерно шагаю по ковру вглубь залы.

Сердце скручивает судорога при виде престола, усыпанного драгоценными камнями, по бокам от которого примостились два кресла поменьше.

— Вы займете центральное место, а две другие полированные сидушки предназначены для вашего отца и принца Эдоардо, — с гордостью растолковывает он. На его лице вспыхивает алчный блеск, природу которого мне трудно разгадать. Он самодовольно улыбается, опуская ладонь мне на плечо: — По крайней мере, так будет до тех пор, пока вы не обзаведетесь супругой, будущей Королевой-консортом.

Меня пробирает ледяной мороз, и Жрец, заметив это, придвигается ближе, конфиденциально сипя мне прямо в ухо:

— О не извольте беспокоиться, Ваше Высочество, если леди Анна вам не по вкусу, у нас припасен длинный список идеальных кандидаток с колоссальным приданым и безупречным благородным происхождением. Вам больше не придется коротать ночи в гробовом одиночестве.

Я цепенею, отчаянно пытаясь подавить рвущийся наружу возглас омерзения. С меня с лихвой хватит и одного золотого ошейника, я не намерен окончательно хоронить свою свободу. Собираюсь жестко осадить его, но внезапный грохот прерывает нашу дуэль.

— Девчонка, аккуратнее с этим сосудом! — Жрец в бешенстве кричит кому-то за мою спину. — Руки из одного места растут, даже переставить вещь без увечий не способны. Ну можно ли быть настолько недотепами? — Сбегает со ступеней помоста, пролетая мимо меня.

Одна из придворных служанок медленно тащит исполинскую фарфоровую вазу к противоположной стене. Сосуд настолько огромен, что целиком скрывает её хрупкую фигуру, видны лишь пальцы, мертвой хваткой удерживающие основание под истошный лай Жреца, который сыплет упреками.

В залу заходят другие слуги, прижимая к груди столь же громоздкие элементы декора. Спускаюсь с помоста, делаю несколько шагов в сторону и застываю у массивного окна, выходящего в сад. С этой высоты я могу во всех деталях разглядеть свою оранжерею — то самое место, где я выращиваю синие тюльпаны.

— Ваше Высочество, обождите меня здесь, — Жрец устремляется к выходу с нахмуренными бровями и гримасой глубокого возмущения на лице. — Мне необходимо переговорить с Придворной дамой. Эти безвкусные тряпки совершенно не подходят для церемонии престолонаследия, шобла этих кретинов всё испортила.

Его гневные причитания эхом разносятся по коридору, мало-помалу стихая вдали. Делаю глубокий вдох, раздавленный непреодолимым желанием бежать прочь из этого ада. Снова перевожу взгляд на окно, гипнотизируя глазами стеклянные своды оранжереи, и мертвой хваткой цепляюсь за воспоминания, утопающие в насыщенной лазури цветочных лепестков. Закрываю глаза. Вкус её губ, шелковая мягкость кожи, бархатный шум её дыхания и яркий румянец, заливавший щеки.

Каждая клеточка этой девочки вызывает у меня глухую зависимость.

Помню даже то, как забавно она морщит нос и упрямо трясет головой: она искренне верит, будто способна внушить страх, хотя в эти секунды похожа на маленького капризного ребенка, который в ярости топает ножками. У неё было именно такое выражение лица, когда я без спроса опустошил холодильник в её доме, или когда она в самый первый день с криком распахнула дверь ванной и обнаружила бьющую через край горячую воду.

Она казалась мне пороховой бочкой, непредсказуемой, вечно сыпала упреками и кричала на меня. Но чем сильнее она злилась, тем глубже я узнавал её суть.

Теперь я способен расшифровать любое её мимолетное движение, каждую реакцию. Например, когда ей по-настоящему больно, она уходит в глухую оборону. Впивается ногтями в собственные ладони, удушая внутренний крик, и застывает с абсолютно нейтральной маской на лице. Словно её это вообще не колышет.

Впервые я подловил её на этом, когда объявил, что отыскал способ вернуться в свое измерение. Она сжала кулаки с такой страшной силой, что костяшки мгновенно побелели, но её лицо осталось чистым и ясным как безмятежное небо, пока она размеренно кивала в ответ.

Внезапный шум за спиной заставляет меня резко обернуться. Исполинская ваза ходит ходуном в руках служанки, которая отчаянно пытается удержать равновесие.

— Опусти её на пол, она же неподъемная, разобьешь.

Она не двигается с места, словно вообще не слышит моего голоса. Хмурю брови, замечая, как остальные девицы косятся на неё с подозрением.

— Это приказ, — повторяю я тоном, не терпящим возражений.

Она медленно опускается на колени и бережно ставит вазу у своих ног. Когда она выпрямляется, моё сердце пропускает тяжелый удар.

— Лавиния. — Её имя рассыпается прахом на моих губах. Она не шевелится, не удостаивает меня даже мимолетным взором. «Она была здесь всё это время?» Делаю стремительный шаг к ней, но в эту самую секунду в тронный зал размашистым шагом возвращается Верховный жрец, а за ним по пятам шествует Придворная дама. В руках он сжимает какой-то чертеж, активно тыча пальцами в зоны, где по регламенту обязаны стоять украшения. Дама выслушивает его с явным раздражением.

— Ты цела?

В ответ — гробовое безмолвие. Она смотрит строго перед собой, неподвижная и холодная как мраморная статуя; плечи окаменели, а взгляд абсолютно пуст. Подаюсь вперед, оказываясь настолько близко, что могу коснуться её, просто протянув руку. Нас разделяют жалкие сантиметры, которые сейчас кажутся бесконечными километрами сословной пропасти.

Физически ощущаю шлейф её парфюма — тонкий, едва уловимый аромат ванили разливается в воздухе, затапливая мои легкие с мучительной медлительностью. «Если бы я только мог прижать её к себе, обласкать, укрыть от всего мира». Но мы застыли друг напротив друга как двое бездушных чужаков, чьи сердца больше не имеют прав присягать друг другу на верность.

— Ты убиваешь меня этим, — шепчу я, и мой надломленный голос тонет в яростном споре Жреца с Дамой. — Мне не хватает тебя. — Делаю шаг ближе. — Мне не хватает тебя до безумия, Лавиния.

Всматриваюсь в её черты: на лице не проступает ни единой эмоции, но когда я опускаю глаза… вижу, как она мертвой хваткой сжимает кулаки, едва не раздирая кожу до крови.

Перехватываю её ладонь, сжимая в своих пальцах:

— Если ты хочешь причинить кому-то боль, бей меня. Но не смей калечить себя.

Она резко поворачивает голову, и я застываю: её глаза еще никогда в жизни не были такими мертвыми и потухшими.

— Я покорно прошу вас отпустить меня, Ваше Высочество. Мне не позволено прикасаться к членам королевской семьи. — Она грубо высвобождает руку из моих тисков. — Подобная привилегия отныне — священное право той знатной девицы, которую Верховный жрец изволит избрать вам в супруги.

Яд и глухая обида, сочащиеся из её уст, подобны разрывной пуле, которая с корнем вонзается мне прямо в грудную клетку.

— Ты единственная женщина на всем белом свете, которая имеет право ко мне прикасаться, ты прекрасно это знаешь. Не смей вести себя со мной так.

— Как — «так»? Как мне надлежит вести себя с Королем? — цедит она сквозь стиснутые зубы.

Леденящий голос Придворной дамы безжалостно обрывает нашу дуэль:

— Лавиния, ты закончила в этом секторе. Марш помогать остальным, — командует она, награждая меня уничтожающим, предупреждающим взглядом. Её манифест предельно ясен: я обязан оставить девчонку в покое.

Лавиния послушно кивает и без секундного промедления вылетает из тронного зала, мгновенно исчезая из виду.

Провожу взглядом её хрупкий, удаляющийся силуэт, чувствуя, как внутри меня заживо умирает последняя надежда.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Опьяненная любовью (ЛП), автор: "Рокиа"