Читать книгу 📗 Гори ярко (ЛП) - Бриггз Патриция
Чарльз не знал, что с ними делать, но точно не собирался оставлять этот хлам на заднем дворе дома своего отца в качестве произведений искусства, как советовала Сейдж.
Тэг предложил выяснить, кому они принадлежат и вернуть их, разобранные на запчасти, как и тела. Это было сложно и немного жестоко.
Но братец волк был согласен с Тэгом.
Пока команда Лии занималась квадроциклами, Чарльз поручил нескольким членам стаи очистить территорию вокруг хижины. Остальных отправил прочесать лес, возможно, им удастся выяснить, кто эти люди и что они здесь делали. Он сомневался, что они найдут что-то существенное, потому что люди, которых сегодня убил, действовали довольно профессионально. А профессионалы не оставляют улик.
Поэтому он удивился, когда через несколько минут вернулся Асил и сообщил, что нашёл на деревьях камеры. Чарльз попросил его сообщить другим волкам, которые искали в лесу улики, чтобы те обратили внимание на любую электронику. После этого Чарльз оттащил Тэга от экскаватора и позвал Анну, чтобы она помогла им двоим.
Они с Тэгом знали технологии, а Анна помогала ему держать себя в руках.
Эстер и Джонси погибли, пока находились под его защитой, и это вывело братца волка из себя. Большинство членов стаи по той или иной причине боялись его. Обычно его это не волновало, но сейчас все чувствовали гнев братца волка. И их страх еще больше его разозлил, а это превращалось в снежный ком.
Анна старалась успокоить всех присутствующих, чтобы Чарльз не убил какого-нибудь идиота за то, что тот в неподходящий момент оказался перед братцем волком. Чарльз должен позаботиться о всех ради своего отца, но так и не сообщил никому о смерти Эстер.
Братцу волку так же не нравилось, что они ничего не слышали от Брана.
В лесу не обнаружили других работающих от аккумуляторов или солнечных батарей устройств наблюдения.
— Наверное, Джонси вырубил их, — сказал Тэг, сидя на высокой сосне и при помощи дрели снимая камеру с ветки. — Он должен был предупредить Эстер, но, скорее всего, просто не хотел ее беспокоить. Хотя у него была огромная сила, ему стоило быть более осторожным.
— Он и был, — сухо произнёс Чарльз.
Тэг прищёлкнул языком. Ему нравилось притворяться глупым даже перед теми, кого знал и кто знал его.
— Все платы внутри расплавлены, а снаружи ничего не тронуто. Скорее всего, он использовал магическое заклятие.
Он снял камеру с дерева и открыл корпус. Ни одна из плат не была куплена в магазине. Это оборудование было собрано вручную из необходимых комплектующих очень умным человеком. Но это означало, что этот умник прикасался к внутренним частям устройства.
Тэг поднёс открытую камеру к носу и понюхал, а потом закрыл корпус, чтобы сохранить запах, и бросил камеру на землю.
Чарльз поймал камеру и на мгновение открыл корпус, чтобы как следует ее понюхать. Снаружи она пахла просто лесом, но внутри оставался слабый запах озона от повреждённой электроники и острый запах человека, который её собрал.
В общей сложности над установкой специальной электроники вокруг хижины Эстер работали три человека. Все они были людьми, и один из них лежал мёртвый в кузове грузовика Чарльза. Но двое других всё ещё гуляли на свободе. Он узнает их по запаху, когда снова столкнётся с ними. У Тэга был хороший нюх, он тоже их узнает. Как и Анна.
Но Чарльз не стал давать ей сломанную камеру, она уже учуяла запах трёх человек, которые пользовались другим найденными камерами. Тэг мог бы сообщить ему, если найдёт новый запах, так что Чарльзу не пришлось бы просить братца волка проверять каждую камеру. Но Тэг был рассеянным и мог что-то пропустить.
— Ты ведь хорошо знал Эстер и Джонси, — мягко заметила Анна, обращаясь к Тэгу.
Он уже был готов спрыгнуть на землю, но услышав слова Анны, замер, повиснув на ветке, как оранжевая обезьяна ростом почти в шесть с половиной футов. Он кивнул, не глядя на неё.
— Можно сказать и так, — ответил он, почесав затылок. Он выглядел расслабленным, словно стоял в гостиной, а не висел на высоте на дереве. Нельзя получить постоянное место в стае маррока, если ты не можешь держать себя в руках.
— Эстер я знал лучше, чем Джонси, — сказал Тэг Анне. — Мы с ней были любовниками несколько веков назад. — Он задумался на секунду, покачиваясь на ветке. В конце концов добавил: — Думаю, плюс-минус несколько веков. Она бросила меня в море, в прямом и переносном смысле, но мы всё равно остались друзьями, в основном потому что она вытащила меня, чтобы я не утонул. А потом она нашла Джонси.
Он разжал руки и спрыгнул на землю, несмотря на то, что под ним было много веток и небольших деревьев. Хотя был крупным мужчиной и прыгал с большой высоты, он приземлился легко, как гимнаст. Потом он встретился взглядом с Чарльзом.
Братец волк подумал, что было бы интересно сразиться с Тэгом. Во внезапно ставших золотыми глазах другого волка Чарльз увидел то же желание. Он знал, что Тэг немного его побаивается. Другие волки могли бы отступить из страха, но только не Тэг. Неистовая радость и любовь к битве искрились в волчьей связи между ними.
— Разве это не весело? — спросил волк Тэга, и братец волк от всей души согласился.
Иногда он был таким же безумным, как и все остальные волки в стае Брана.
— В другой раз, — сказал Чарльз Тэгу и братцу волку. — Когда-нибудь, когда будет больше свободного времени.
— Просто ради забавы, — согласился Тэг.
Анна переводила взгляд с одного на другого и закатила глаза.
— Думаю, раз Эстер запала и на меня, и на Джонси, ей нравились опасные мужчины, — сказал ей Тэг и ухмыльнулся, но улыбка вышла напряжённой. — Джонси был нормальным. В основном. Но произошла стычка с некоторыми из его народа, и несколько фейри погибли, хотя не должны были. Сначала он был не в себе, а потом спятил. Эстер позаботилась о нём.
— Я думала, что Эстер тоже сошла с ума, — заметила Анна. — Хотя сегодня она выглядела довольно бодрой.
— Эстер была такой же уравновешенной, как я, — ответил Тэг. — Ну, не совсем. Она была лучше меня. — Он на мгновение посмотрел на Чарльза, а затем покачал головой и кивнул в сторону Анны. — Она была такой же здравомыслящей, как ты.
— В прошлый раз, когда отец был здесь, она пыталась охотиться на него, — сухо возразил Чарльз. — Обычно здравомыслящие люди так не поступают.
Тэг бросил на него одобрительный взгляд из-под бровей.
— Эстер и Бран очень старались создать видимость того, что она сумасшедшая. Особенно если Джонси срывался. Они следили за тем, чтобы сюда не поднимался никто, кроме Брана и меня. Все опасались Эстер. Как и все одичалые, они были здесь по милости маррока, и это не позволяло другим Серым лордам беспокоить Джонси. Если бы Бран заставил их уйти, они бы остались одни, и это стало бы катастрофой. Для всех.
— Другие Серые лорды? — переспросил Чарльз.
Тэг хмыкнул.
— Джонси не был Серым лордом, по крайней мере, не совсем и не по своей воле. Но из-за его происхождения он не мог легко избавиться от этого статуса. И если бы кто-то из фейри, у кого есть хоть капля здравого смысла, нашел Джонси, его бы выследили и убили. Они решают свои проблемы так же, как и мы.
— Неужели? — спросила Анна. — Как думаешь, это атака была направлена против Джонси, потому что кто-то из фейри узнал, что он здесь?
Тэг поджал губы, но прежде чем он или Чарльз успели что-то сказать, Анна уже покачала головой.
— Нет. Вряд ли. Это было связано с волками. Оборотни работали с людьми, используя технологии. — Она указала на рюкзак Чарльза, который уже был почти доверху набит камерами. — Серому лорду не нужны технологии, чтобы за кем-то шпионить.
— Все возможно, — сказал Чарльз. — Пока рано что-либо утверждать. Мы не знаем, что происходит.
— Серый лорд мог бы установить все камеры и сам их отключить, просто чтобы посмотреть, как мы будем носиться туда-сюда, как полоумные, — пробормотал Тэг. — Некоторые из этих ребят точно чокнутые.
Чарльз гордился своим самообладанием, которое позволило ему не отреагировать на, возможно, непреднамеренную иронию в этом заявлении. И ему не пришлось долго это терпеть, потому что откуда-то послышался крик Асила:
