Читать книгу 📗 Связанная с Анубисом (ЛП) - Медина Дани
Похоже, не я один здесь не властен над собой.
— Мои глаза находятся здесь, выше, мисс Мун.
— Что?! — когда она поднимает на меня взгляд, блеск скрытого желания в этой зелёной бездне едва не заставляет меня наброситься на нее.
— Мне нужна одежда, а у меня ее нет. Как по мне, скрывать мне нечего, но раз уж вас это смущает, нам нужно что-нибудь придумать, — я стараюсь не менять тон голоса, притворяясь равнодушным и удерживая член в спокойном состоянии.
— Сейчас что-нибудь придумаем, — запинаясь, она скрывается из виду, убегая вверх по лестнице вместе с котом, который таращится на меня так, будто увидел бога.
Хотя я им не являюсь.
Я замечаю свои украшения и посох в углу у дивана и забираю их, благодаря бога Мортиуса за то, что моя сила все ещё при мне. Зажав головные украшения под мышкой и взяв посох в другую руку, я взмахиваю им в воздухе, пытаясь открыть портал, но ничего не происходит.
Я так и думал, учитывая, что письмена на моем теле погасли.
Я направляюсь к лестнице и нахожу под ней дверь. Открыв её, я понимаю, что это что-то вроде кладовки, и прячу вещи там. Закрыв дверь, я раскрываю ладони, глядя на них, и осознаю: раз у меня нет сил, значит, я смертен — и незажившие раны от собственных когтей говорят о том, что у меня и впрямь серьёзные неприятности.
— Бог Мортиус, найди меня, прошу.
Я закрываю глаза и взмоляюсь, надеясь, что энергетическая нестабильность, выбросившая меня на Землю живых, прекратилась, и он, наконец, сможет меня услышать.
Не в силах ничего предпринять, я нахожу утешение в мысли о том, что у меня есть человеческая девушка, которая, так же как и я, жаждет чего-то большего — того, что я готов воплотить в реальность.
Глава 6

Без прикрас
АЛИРА МУН
Стыд обжигает лицо, заставляя меня желать провалиться сквозь землю.
Как я могла быть такой бесстыдницей, разглядывая его божественно-чудовищную анатомию и даже не сумев скрыть поглощающее меня желание?
Я захожу в свою спальню, закрывая дверь ногой, пока тащу этого пропавшего хулигана, который даже не осознавал, что потерялся в эту гребаную бурю.
— Хорошо, что ты нашелся, Салем, — я тискаю своего толстого и ленивого кота, целуя его в макушку, пока он недовольно мяукает, пытаясь вырваться. — Раздражаешь, — ругаю я его, отпуская. — Ты должен был меня поддержать.
Я сажусь на кровать, глядя на выход, совершенно не в состоянии смириться с тем фактом, что в моей гостиной находится голый бог Анубис.
— Он не бог, Алира Мун, — бормочу я, ругая саму себя.
Зачем я вообще сюда пришла?
Я оглядываюсь по сторонам и вижу, как Салем сушится на моей кровати, вытираясь о чистое покрывало. Затем, вместе с ударом грома, от которого вибрируют стены, меня осеняет.
— Простыни! — я вскакиваю на ноги, направляясь к шкафу в поисках какой-нибудь ткани, чтобы он мог прикрыться.
Я выбираю все обычные простыни, которые у меня есть, складываю их в стопку и оставляю в углу, чтобы Руатан мог использовать их когда и как захочет.
— Зачем я оставляю это в своей комнате? — спрашиваю я себя, шумно выдыхая.
Проклятая кровная связь.
Я беру ткань и возвращаюсь тем же путём, каким пришла, в то время как Салем вылизывается на матрасе.
— Давай, Алира, смелее, — ч заставляю себя выйти, но от одной мысли о том, что он снова предстанет передо мной голым, по моим костям пробегает дрожь.
Я крепко зажмуриваюсь, делаю глубокий вдох и выхожу. Нельзя прятаться здесь и оставлять его там внизу одного, совершенно ничего не понимающего.
Я спускаюсь по лестнице с бешено колотящимся сердцем, цепляясь за простыню, как за спасательную шлюпку. Ступив на пол первого этажа, я вижу его: он сидит на диване с подушкой на коленях, словно этот крошечный предмет способен прикрыть этот восхит… гигантский член.
— Надеюсь, вы сможете как-нибудь с этим управиться.
Руатан смотрит на меня так, будто желает, чтобы я сняла с себя одежду, лишь бы ему не пришлось прикрываться.
— Это туника? — его золотые глаза сверкают передо мной, как языки пламени.
— Простыня. Думаю, вы сможете прикрыться ею, пока ваша туника не высохнет, — я несколько раз моргаю, чувствуя, как пересохло в горле.
— Спасибо, человек, — поднявшись на ноги, он направляется ко мне, открывая моему взору своё чудовищно вылепленное тело с идеальными мышцами, рельефно проступающими в нужных местах.
— Не… не за что, — заикаюсь я, наблюдая, как он забирает ткань из моих рук, изучает её форму и начинает надевать.
Я заворожено слежу за каждым его движением. За всю свою жизнь я и представить не могла, что существуют подобные способы складывания ткани, чтобы прикрыть тело. В итоге на нем оказывается нечто вроде юбки, доходящей до толстых, мускулистых бёдер.
— Так вам лучше, мисс Мун?
Я стою, скрестив одну руку под грудью, а другой опираюсь на неё, касаясь пальцами губ.
— М-м? — переспрашиваю я, выныривая из своего созерцательного оцепенения.
— Я спросил: так, прикрытым, вам лучше?
— Ах, да! Намного лучше.
Лгунья, бесстыдница и распутница. Мне чертовски нравилось оценивать всю эту величественную анатомию.
— Я никогда не собирался смущать вас в вашем жилище, — от его хриплого голоса у меня волоски встают дыбом.
— Думаю, мы можем оставить это в прошлом, верно?
Не успевает он ответить, как я подскакиваю от испуга — кажется, молния ударила прямо в мою гостиную.
— Блядская буря.
— Когда она началась? — спрашивает он. Я чувствую, как его рука касается моего предплечья, и по телу словно пробегает разряд тока.
— Сегодня на рассвете. Всё было нормально, а потом вдруг всё перевернулось вверх дном и… — я думаю о том, что всё это происходит из-за него, но замолкаю на полуслове.
— И…? Мисс Мун? — его горячие пальцы сжимаются чуть сильнее, оказывая приятное давление, побуждая меня продолжить.
— И затем, после мощного взрыва, вы появились израненным в моей гостиной, — я тяжело сглатываю, когда его руки разворачивают меня к себе, заставляя поднять глаза так высоко, что начинает болеть шея.
От меня не ускользает то, как его большие пальцы поглаживают мою кожу, пока он держит меня за предплечья. Он молчит. Его прикосновение обжигает до самой души, и я знала, что наша кровная связь как-то изменит нас, но не превратит же в двух сгорающих от желания существ.
— Руатан? — зову я, пытаясь привлечь его внимание, так как он ничего не ответил на мой рассказ.
— Полагаю, нестабильность Дуата добралась и до Земли живых, — его прикосновение исчезает, и я вижу, как он делает шаг назад, отстраняясь, осознав, что погрузился в свои мысли.
— Как это? — я едва не делаю шаг к нему, чтобы он снова прикоснулся ко мне, но замечаю, как его руки сжимаются в кулаки.
— Что-то происходило. Я получил приказ отправиться на отдых в свое жилище, но, когда открыл портал, меня засосало и выбросило здесь.
Мое сердце учащенно бьется, и я не знаю почему.
— И что нам теперь делать? — я обхватываю себя руками, чтобы сдержать порыв вцепиться в него.
— Сначала мне нужно узнать, что вы со мной сделали, потому что, мисс Мун, пока я был без сознания, произошло нечто странное: я чувствовал, как мои силы утекают, словно песчинки в песочных часах, отмеряющих время, — услышав его слова, я перестаю дышать. — Лишь после этого я попытаюсь выяснить, как вернуть свою силу, чтобы затем отправиться домой.
Я лишаюсь дара речи. Я не могу смотреть ему в глаза и даже не представляю, как объяснить, что в порыве отчаяния я отдала ему свою жизнь, связав нас так, что мы больше никогда не сможем разлучиться.
— Я просто… просто хотела спасти вас, — мой голос дрожит, и я не выдерживаю его взгляда.
— И что же вы сделали, чтобы ваше желание стало реальностью? — хриплый, громовой тон его голоса выбивает меня из колеи еще сильнее.
