Читать книгу 📗 Последний в списке (ЛП) - Доуз Эми
— Спасибо! — визжит Эверли и начинает карабкаться по лестнице на первое дерево.
Макс нервно оглядывается и спрашивает:
— Это безопасно?
— Абсолютно! — Чад радостно кричит, поднимая вверх большие пальцы. — Она пристегнута, папаша. Просто расслабьтесь.
У Макса сильно дергается челюсть, когда он наблюдает, как его дочь поднимается на каждую ступеньку.
— Позвольте мне осмотреть другую вашу дочь, а потом я займусь вами, — добавляет Чад.
— Другая дочь? — Макс в замешательстве переводит взгляд на инструктора.
Чад указывает на меня.
— Это ваша старшая?
— Какого черта? — огрызается Макс, его голос хриплый. — Ей двадцать шесть лет.
— Она выглядит молодой... и красивой. — Чад улыбается мне, и я слышу, как рядом с нами раздается рычание Макса.
Я оглядываюсь и начинаю опасаться за безопасность инструктора, видя его убийственный взгляд.
— Сколько, по-твоему, мне лет? — Макс кипит от злости.
Чад пожимает плечами.
— Не знаю, чувак. Я не умею определять возраст.
— Чертовщина какая-то, — бормочет Макс себе под нос, а у меня изо рта вырывается смешок. Он смотрит на меня так, будто я только что предала всю его семью. — Что-то смешное, Кассандра?
— Совсем ничего, Большой папочка. — Ничего не могу с собой поделать. Пришлось ткнуть медведя.
Его губы приоткрываются, когда он высовывает язык из уголка рта и прикусывает его, словно пытаясь не сказать того, что у него на уме.
— Считаешь себя остроумной?
Я хихикаю и дергаю себя за короткие косички, торчащие из-под шлема.
— Чад сказал, что я красивая... и очень молодо выгляжу. Правда, Чад?
— Поднимайся по гребаной лестнице, Кози, — рявкает Макс, и у меня замирает сердце от того, когда он использует мое прозвище.
Наши взгляды встречаются, и по какой-то странной причине блеск в глазах Макса заставляет меня почувствовать, что он не так раздражен мной. На самом деле мужчина выглядит так, будто хочет проглотить меня целиком. Как будто в секунде от того, чтобы схватить меня за шлейку, привязать к ближайшему дереву и держать за косички, проводя языком по каждому сантиметру моего тела.
От этого запретного образа у меня между бедер возникает болезненная пульсация, когда я, шатаясь, пытаюсь взобраться по лестнице на платформу. Когда Макс присоединяется ко мне и Эверли наверху, он бросает на меня понимающий взгляд, который заставляет меня задуматься, мог ли он прочитать мои мысли мгновение назад.
Мне нужно взять под контроль свои мысли.
— Кто хочет пойти первым? — спрашивает Чад после того как прикрепляет все наши зиплайны к страховочным тросам над нами.
— Я! — восклицает Эверли, поднимая руку.
Я качаю головой и смотрю на Макса.
— Никаких страхов.
— Не знаю, откуда в ней это, — говорит Макс, и я замечаю, как в его глазах мелькает тревога, когда он смотрит вниз. — Мы действительно высоко, не так ли?
— Ты ведь не боишься высоты, правда? — спрашиваю я, прищуриваясь и наблюдая, как он до белизны в пальцах сжимает страховочные ремни.
— Я так не думал... но теперь сомневаюсь. — Он переводит взгляд с меня на Эверли, пока та занимает позицию для полета. — Будь осторожна, Эверли.
Эверли восторженно машет рукой, прежде чем броситься вниз по длинному тросу, возбужденно визжа и широко раскинув руки. Макс выглядит так, будто вот-вот вылезет из собственной кожи, наблюдая за ее полетом, его ноги приближаются к краю платформы, по мере того, как девочка удаляется от нас. Мужчина так сосредоточен на Эверли, что не замечает, где стоит.
Макс собирается сделать еще шаг вперед, но я хватаю его за руку, чтобы оттащить назад. Он натыкается на меня, прижимая спиной к дереву, и наши ремни безопасности запутываются в веревке наверху. Наши тела вплотную прижаты друг к другу, поэтому я хватаюсь руками за его плечи, чтобы удержать равновесие, а его руки приземляются на дерево позади меня, окутывая меня своим мускусным, мужским запахом. Макс смотрит на меня в замешательстве.
— Ты чуть не свалился с платформы, — уточняю я, поднимая на него взгляд. Мои глаза останавливаются на его сжатых губах, и я стараюсь не обращать внимания на реакцию моего тела на его вес, плотно прижатый ко мне.
— Да? — Его теплое дыхание овевает мое лицо, а взгляд мечется между моих глаз.
— По сути, я только что спасла тебе жизнь, — отвечаю со смехом.
Губы Макса растягиваются в неожиданной волчьей ухмылке, а его глаза опускаются к моим губам.
— Не думай, что мы теперь квиты.
Какое-то мгновение мы ошеломленно смотрим друг на друга, прежде чем нас прерывает голос Чада.
— Он был привязан к страховочному тросу, так что был в полной безопасности.
Я выхожу из этого транса.
— Спасибо, Чад, — бормочу я, раздраженная тем, что инструктор разрушил наш маленький пузырь... флирта? Неужели Макс Флетчер только что флиртовал со мной?
Он бросает на меня суровый взгляд и отступает назад, чтобы между нами образовалось свободное пространство. Но не может остаться незамеченным, что его рука по-прежнему крепко лежит на моем бедре.
— Это было потрясающе! — визжит Эверли.
Макс оборачивается, чтобы посмотреть через плечо и увидеть, что Эверли добралась до следующей платформы и стоит рядом с инструктором.
Его тело расслабляется от облегчения, а рука рефлекторно сжимается на моем бедре, прежде чем мужчина убирает ее.
— Отличная работа, малышка!
— Папа, ты следующий! — кричит в ответ Эверли.
Кадык Макса дергается, когда Чад отсоединяет нас, чтобы распутать веревки. Затем он прикрепляет каретку Макса к тросу.
— Готов, Большой папочка? — говорит Чад с глуповатой улыбкой.
— Мистер Флетчер, — рычит Макс на чувака.
— Эй, чика. — Чад смотрит на меня. — Улыбнись этому чуваку еще раз... думаю, это поднимет ему настроение.
— Что? — рявкает Макс, и Чад без предупреждения пихает его с платформы.
Я смеюсь над девчачьим криком, который вырывается изо рта Макса, когда он летит. Похоже, он не получает удовольствия, поскольку вцепился в свой трос, словно за одеяло безопасности. Эверли подбадривает его и смеется так громко, что слышно на всей трассе приключений. Когда он оказывается на платформе, ее маленькие ручки крепко обхватывают отца, и я быстро достаю свой телефон и увеличиваю изображение, чтобы сфотографировать их. Они действительно такие очаровательные. Кажется, Чад ошибся. Не моя улыбка скрашивает угрюмое поведение Макса. А улыбка Эверли. Без сомнения.
ГЛАВА 9
Макс
— Выглядит потрясающе, Майкл, — заявляю я, стоя у гриля на улице, где шеф-повар, который готовит для меня уже много лет, жарит креветки, курицу и стейки.
— Подожди, пока не увидишь, что мы готовим внутри, — говорит Майкл, легонько толкая меня локтем и указывая на сотрудника, которого привел с собой сегодня вечером.
— О, я уже попробовал макароны с сыром. — Я похлопываю себя по животу. — Вы отлично справляетесь. Спасибо, что сделали дополнительную порцию по первому требованию.
— В любое время! — Майкл отвечает как раз в тот момент, когда раздается звонок во входную дверь.
— Они здесь, — кричит Эверли, выбегая на террасу из бассейна, где уже битый час надувала плавательные средства. — Я открою дверь!
Она проносится мимо меня босиком, в одном купальнике.
Я улыбаюсь. Черт, как бы мне хотелось, чтобы она выглядела такой взволнованной каждый раз, когда я забираю ее по выходным от мамы. Может, прятать ее от моих друзей было не лучшей идеей?
Я присоединяюсь к ней у входной двери и вижу Джоша, который держит своего маленького кареглазого карапуза на бедре.
— Срань господня, Джулиана стала такой большой, — честно признаюсь я.
— Выражайся приличнее, Макс, — укоряет Джош, и я вздрагиваю, когда вижу двух детей, достаточно взрослых, чтобы понимать мои ругательства, стоящих рядом с Джошем. Это девочки с каштановыми волосами, которые очень похожи на свою тетю Линси. — Это Леннон и Клэр. Леннон — свежеиспечённый подросток, а Клэр — всего десять лет.
