BooksRead Online

Читать книгу 📗 Больше, чем воспоминания (ЛП) - Маклейн Молли

Перейти на страницу:

— Как часто Джейк ездил в Чикаго?

— По крайней мере, раз в месяц на заседания музейного совета. Иногда чаще, если они с Илаем играли в гольф.

Отличная возможность обсудить такие вопросы, как мошенничество с деньгами из Государственной службы охраны окружающей среды.

— А сосед? Виктор?

— Он тихий и очень милый. Он краснеет из-за всего. Я не могу себе представить, чтобы он был связан с чем-то более безумным, чем соседский клуб любителей покера.

— Ты тоже не думала, что Джейк будет с этим связан

Ее взгляд скользит ко мне, прежде чем она со вздохом опускает глаза.

— Верно.

— А как же твой друг на работе?

— Трой. Они с Джейком больше друзья по работе, чем что-то еще. Они время от времени вместе обедали, когда позволяли их графики, и мы иногда встречались с ним, чтобы выпить после работы.

Я какое-то время изучаю её, наблюдая, как в центре её лба появляется морщинка.

— Что случилось?

— Да так, ничего. Просто… Лена думает, что Трой ко мне неравнодушен.

— Что ты имеешь в виду?

Она делает вдох, а затем тяжело выдыхает.

— Не знаю. Наверное, он немного флиртует, и я несколько раз ловила на себе его взгляд, хотя он никогда не переходил границы.

Как бы то ни было, он заставил её чувствовать себя некомфортно, и из-за этого я автоматически невзлюбил этого парня.

— Ты сказала, что знала его до того, как Джейк с ним познакомился?

— Я начала работать в университете в качестве внештатного преподавателя, пока работала над докторской диссертацией. Трой тоже был новичком. Мы вместе проходили вводный курс. А потом, когда Джейк начал работать в университете несколько лет спустя, они тоже подружились. — Она садится на один угол дивана, а я занимаю другой.

Но что-то в этом парне ей не нравится. Может быть, на то есть, какая-то причина.

— Я должна была догадаться, — резко говорит она, проводя рукой по волосам. — Что Джейк был связан с ССП, по крайней мере, даже если я не знала, чем именно он занимался.

— Такие парни делают всё возможное, чтобы их не поймали. Ты не должна винить себя за это, Лив.

— Возможно, он все еще был бы здесь, если бы я поняла... — Она зажмуривает глаза, и в ее голосе слышится сожаление… Боль... Это тяжело слышать даже по прошествии стольких лет. Но если я позволю этому задеть меня, это не принесет пользы ни одному из нас.

— Ты можешь показать мне дом? Думаю, у тебя все еще здесь его вещи.

Она кивает и быстро поднимается на ноги, как будто рада, такому отвлечению.

— ФБР проверило все, но спецагент Нолан сказал мне на всякий случай ни от чего не избавляться.

— Я бы хотел взглянуть сам, если ты не возражаешь. — Просто чтобы представить ситуацию в перспективе.

— Конечно. — Она указывает на короткий коридор, идущий налево между кухней и гостиной. — Он пользовался главной спальней, а его кабинет находится напротив.

Отдельные спальни? Интересно.

— Вот. — Она ведет меня по комнатам и открывает одну из темных дубовых дверей, открывая взору аккуратную спальню, такую же белую и непритязательную, как и весь остальной дом. Но как только я ощущаю запах чужого мужского одеколона, волосы у меня на затылке встают дыбом. Этот парень, возможно, и устроил хорошее шоу, но он был грязным мошенником, которому, очевидно, было наплевать на свою жену. Ему чертовски повезло, что он никогда не встретится со мной лицом к лицу.

— Они оставили всё как было? — спрашиваю я хриплым голосом.

— В основном. Как я уже сказала, спецагент Нолан и его команда всё осмотрели, но оставили почти всё как было.

Киваю и осматриваюсь. Стопка книг на комоде, картины в рамках на стене, — если я правильно помню географию, то это европейские пейзажи, — и кровать с балдахином, на которой, как я представляю, Лив хотя бы иногда спала.

— Не возражаешь, если я подойду поближе? — поворачиваю голову в сторону, пока не хрустнула шея, и сжимаю руки в кулаки.

— Вовсе нет. — Она отходит в сторону, и я обхожу комнату, делая размеренные вдохи, чтобы не представлять Лив с другим мужчиной.

Я ненавижу в этом придурке всё. Его одержимость белым. То, насколько он был организован. Чёрт возьми, даже его одежда развешана в шкафу по цветам и типам одежды. Что за парень так поступает? Либо помешанный на контроле, либо тот, кто слишком старается выглядеть чистым.

— Как насчёт офиса?

— Конечно.

Как и в спальне, в кабинете чисто, но гораздо более оживлённо. Во встроенных книжных шкафах на боковых стенах полно книг по истории и литературе, а на столе один монитор в окружении стопок папок и документов.

— ФБР забрали его ноутбук и внешние жёсткие диски. — Лив прислоняется к дверному проёму. — Они забрали несколько папок, но я не думаю, что они что-то нашли в них.

— Они в электронных записях, которыми Нолан поделился со мной на днях.

— А, хорошо.

— И это было сочтено не относящимся к делу? — указываю на остальные папки, и она кивает.

— Это просто финансовые дела семьи и его документы из университета. Оценки, информация о рекомендациях... такого рода вещи.

— Я собираюсь сам все это проверить. Надеюсь, ты не против.

— Конечно. — Она снова кивает. — Прямо сейчас?

— Нет, но со временем.

Наши взгляды встречаются, и она моргает, словно осознавая, сколько времени нам придётся провести вместе в ближайшие несколько недель.

— Как мы будем это делать? — внезапно спрашивает она. — Я имею в виду, мы с тобой? Ты будешь возвращаться каждую неделю? Или пару раз в неделю? Мы живём на противоположных концах штата, и ты не можешь оставаться здесь, чтобы не было очевидно, что ты работаешь на ФБР.

Я пожимаю плечами, сидя за столом.

— Думаю, это относительно.

— Чего?

— Того, как быстро мы вернёмся к старым привычкам.

Ее губы приоткрываются, а щеки краснеют, в то же время ее дыхание учащается. Судя по ее идеально надутым губкам и слегка раздувающимся ноздрям, эта мысль почти завела ее. Черт возьми, может так оно и есть. Перспектива прикоснуться к ней и поцеловать ее, черт возьми, заставляет мое сердце биться немного быстрее.

Но это не по-настоящему и мне лучше не забывать об этом.

ГЛАВА 10

ОЛИВИЯ

Ни за что на свете я бы не подумала, что Эйден Эндерс будет ходить по моему дому в носках, пить моё пиво и дышать одним воздухом со мной. По крайней мере, не с тех пор, как я была наивной двадцатиоднолетней девчонкой, которая думала, что мы действительно будем жить вместе.

— А как насчёт остальной части дома? — спрашивает он, закрывая за нами дверь кабинета Джейка.

— Моя спальня и кабинет наверху. У Лены маленькая комната для гостей на другом конце этого этажа, рядом с прачечной.

— Что-нибудь еще есть наверху? — спрашивает он.

— Еще одна комната для гостей и ванная комната.

— Могу я взглянуть?

— Конечно. — Хотя, мысль об Эйдене в моей спальне... Ну, скажем так, он уже много раз появлялся в моих снах.

Мы поднимаемся наверх, и, возможно, я слегка покачиваю бёдрами, зная что он идёт за мной. Я уже не та юная студентка, какой была десять лет назад, но я стараюсь поддерживать форму, и мне было бы приятно, если бы он обратил на это внимание. Знаете, чтобы наши фальшивые отношения казались более настоящими.

Первая остановка гостевая спальня, в которой нет ничего, кроме самой необходимой мебели, а вторая — моя ванная комната.

— К твоему сведению, я бы убралась, если бы знала, что ты захочешь это увидеть.

Я включаю свет, чтобы продемонстрировать результаты своего маниакального наведения красоты перед его приходом. Мои щипцы для завивки, средства для волос и косметика разбросаны по столу, а на корзине для белья лежат кружевной чёрный бюстгальтер и трусики, потому что я почти убедила себя, что должна надеть их на всякий случай.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Больше, чем воспоминания (ЛП), автор: Маклейн Молли