booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Флоридский ветер перемен (СИ) - Гарм Лиза"

Перейти на страницу:

— Ну не всех, девчонки и я остались в Монтерее, Ник — в Сан-Хосе, остальные отправились покорять Лос-Анджелес. Так что ты обязана посетить Монтерей, поверь, тебе здесь понравиться. И у меня есть сюрприз для тебя.

— Какой? — Наверное, жители соседних бунгало увидели свет, которым загорелись мои глаза.

— Расскажу, если пообещаешь приехать в Монтерей. Будешь жить у нас в доме, мои родители только за. Я рассказывал им о тебе, они пришли в восторг от твоей смелости.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Хитрец, — Сощурила глаза. — Скоро слухи поползут, что я путешествую одна и на меня откроют охоту маньяки.

И вроде я пошутить пыталась, а в душе то червоточина зарделась. В каждой шутке есть доля шутки, остальное — правда. Вспоминая своего сталкера, я понимаю, что эта поговорка действует на все сто. Надо бежать с этого острова.

— Очень даже вероятно. Я говорил тебе, чтобы была осторожнее.

— Я и так ни с кем не общаюсь, а если и знакомлюсь, то говорю, что здесь с друзьями, — Интересно, кого я сейчас убеждаю, себя или друга?

— Ты на новом месте проводишь длительный период времени, а внешность твоя — очень приметная. Алекс, если кто-то заинтересуется тобой, то выследить и обнаружить твоё одиночество не составит труда. Я не навожу панику, я лишь прошу, чтобы ты выбирала более безопасные страны, рискованные — оставь для путешествий с друзьями. Мы летом собираемся снова всей компанией прокатиться заграницу, и ты точно едешь с нами.

И он так уверенно это сказал, что захотелось включить большую вредину, но я лишь широко улыбнулась.

— Ладно, — Протягиваю, рассматривая хитрющий взгляд калифорнийца. — В Ирак без тебя не поеду.

— Во все страны Ближнего Востока без меня не поедешь, — Эффектно приподнимает бровь, с таким лицом, словно из нас старший — это он.

— Чем тебе Египет и Эмираты не угодили? Я там уже была, — И выдавила лыбу как Чеширский кот. — В Бурунди точно не поеду. Даже с тобой.

— На старости можно будет пощекотать нервы, — Майк склонился под стол, что-то выискивая под ногами, скрип кресла прошелся по ушам.

— В старости там уже инфаркт выйдет, вряд ли такое зрелище можно спокойно пережить, — Я скривилась, ожидая возвращения лица друга к обозрению. — Ладно, что там с сюрпризом?

— Ты еще не дала обещание, что заедешь к нам в Калифорнию.

— Что ты там делаешь? — Спрашиваю с негодованием, желая, чтобы эти шебуршания под столом закончились и друг вернулся ко мне.

— Да ручка упала, — Майк разочаровано вынырнул из под стола и комично уставился на меня. — Терпеть не могу, когда что-то не на своих местах лежит. Забуду ведь потом про неё и буду искать по всем ящикам.

Улыбнулась, вспоминая излишний перфекционизм этого красавчика на экране. В путешествии мы над ним часто смеялись. Особенно когда он салфетки перекладывал в кафе. И ведь всегда найдет объяснения своему поведению

— В общем, сюрприз у меня приятный, но это не точно, — Сходу начинает он, видать смерившись с хаосом у него под столом. — Сам Бог велел тебе посетить Майами. Ибо я нашел тебе бюджетное жилье.

Мой радостный визг был слышен на другом конце острова, а Майк закатился со смеху от такой бурной реакции:

— Кажется, я оглох. В общем, моя тетка временно гостит у нас, её зовут Эмилия и она приходится родной сестрой моей матери, заядлая пятидесятилетняя холостячка. Но в последнее время её убеждения одинокой волчицы дают сбой и она все чаще приезжает к нам в поисках семейного очага, — Судя по теплоте во взгляде и доброй улыбке на устах, я понимаю, что мой друг очень любит свою тетку, тон голоса, и тот, стал мягче. — У неё дом в Корал Спрингс, это маленький городок в пятидесяти милях от Майами. Если тебе удобен такой вариант, то дом твой. И почти даром, она с тебя возьмет только оплату за коммунальные услуги, обещание содержать дом в чистоте и клятву, что ты не будешь устраивать в доме пьяные пати.

— Ты шутишь? — Кажется, я захлебнулась от восторга. — Целый дом? Боже, Майк, я не знаю, что и сказать.

— Можешь пока переварить. Ну это не совсем Майами, придется тратиться на дорогу, но во Флориде нет проблем с системой транспорта, поблизости поезд и автобус, они в твоем распоряжении. Плюс, там тихо и безопасно. Дом не большой, но ухоженный и уютный. В детстве часто проводил там время. Соседи адекватные. И до автовокзала недалеко. С Эмилией я уже договорился.

Мне кажется у меня заново побежали слезы. Иностранец, который знает меня пару месяцев, сделал больше, чем русские, называющие себя друзьями детства. Неужели это реальность?

Когда восторг под-отпустил, на место пришло типичное сомнение. Я испугалась. Такие подарки не валяются на дороге, это слишком круто. За всё нужно расплачиваться. А мне нечего ему предложить, не люблю быть должной.

— Майк, — Осторожно начала я. — Это слишком…

— Молчи, — Строго роняет, складывая руки на своей большой груди. — Я так и знал, чем закончится, вечно ты помощь принимаешь, будто за неё твою жизнь попросят. У вас в России все такие?

— Просто это нереальное предлож…

— Молчи, говорю, — Напирает, тяжело вздыхая. — Ты бы не предоставила мне свою квартиру в России, если у тебя была такая возможность?

— Предоставила бы, — Копирую его вздох, но сомнения выедают изнутри.

— Так в чем тогда разница? У меня есть возможность — я помогаю. Перестань видеть во всем подвох, мне еще в Мексике хотелось тебя треснуть за это.

— Ну вот такая я, — Понуро отвечаю.

— Учись доверять людям. А то твои подозрения вызывают обиды.

— Прости, — И всхлипнула. Ведь пальцем в больное место тыкнул.

Мы ещё долго разговаривали с Майком. Он полоскал мне мозг, а я кивала как китайский болванчик. Под натиском его аргументов почти согласилась. Но для себя обещала подумать. А точнее вместо трехсот долларов в месяц, я решила переводить Эмилии пятьсот. Так мне ощущалось спокойнее. Не люблю быть нахлебником. Ну и конечно же не сказала об этом другу, надо будет образовать коалицию с его тетушкой и создать свою личную тайну. Так проще всем.

Глава 12

Восемь вечера, легкий ветерок и волнующий шум прибоя. Трепет и ощущения безграничного счастья. Именно так я чувствую себя, стоя на открытой деревянной террасе волшебного ресторанчика. Аккуратные мягкие диванчики, обитые деревом, замысловатые декоративные фонари в полный рост и яркие лучи заходящего солнца — вот, что чарует своей простотой и пленительной красотой.

Я была очень удивлена выбору ребят. Праздновать Новый Год в этой части острова я бы не догадалась.

Мы разместились в очень красивом и уютном баре-ресторане на пляже Банг Рак — отдаленном, почти уединенном месте рядом с Большим Буддой. Здесь мало увеселительных заведений, в основном тихие барчики и небольшие кафешки. Наше выбранное место оказалось двухэтажным, с террасой на верхнем этаже. Данный ресторанчик туристы называют баром закатов. Вид фантастический. Ты почти висишь над голубым морем, на просторах которого томятся небольшие лодочки и белоснежные катера. Никаких криков и суеты, место для размеренного и душевного отдыха в компании родных и друзей.

Празднование Нового года я представляла на каком-нибудь пляже Чавенг, где музыка и людской гул громом стоят на весь район. А тут такой кайф. Приятно удивилась.

Мои австралийцы объяснили, что у них дома не принято встречать новый виток земли с бурным размахом. В основном справляют в кругу семьи в тихих местах. Некоторые вообще не отмечают. Ну, почти как у нас.

Когда солнце прячется за горизонтом, нам включают иллюминацию, и я на мгновение проваливаюсь в детские чувства восторга. Фасад мерцает, елочка в зале переливается. Администрация кафе хорошо подготовилась, яркие гирлянды и фонари создают волнительный настрой и предчувствие новых перемен. Трепет разливается по груди и вытаскивает наружу маленького ребенка.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Флоридский ветер перемен (СИ), автор: Гарм Лиза":