Читать книгу 📗 "Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein""
Рей промолчал. Он вообще забыл про вопрос, потому что Кирстин, всё так же неторопливо стягивая штаны, стала поворачиваться вокруг своей оси, демонстрируя упоительно круглый подтянутый зад.
Наконец, она избавилась и от брюк, и снова повернулась к Рею лицом.
— Что теперь? — вполголоса спросила она.
— На колени, — сухой приказ, но от этих слов по телу Кирстин пробежала дрожь, искры разлетелись по животу.
Она медленно скользнула на пол и замерла так, глядя в черноту перед собой.
Рука Мастера скользнула по её щеке, и Кирстин всем телом потянулась за ней.
Рей зачарованно наблюдал, как откликается на такую малюсенькую ласку та, кто стоит перед ним.
— Ты такая чувствительная, — сказал он негромко, — твоё тело создано для удовольствия, Кирстин. Это не грех.
Голова Кирстин чуть поникла при звуке этих слов, и Рей понял, что промазал, но уводить разговор в сторону, исправляя собственную ошибку, не стал.
— Но за удовольствие нужно платить. Нужно уметь его покупать.
Кирстин вскинулась, и Рею показалось, что под маской та непонимающе глядит на него.
Рей поймал её руку и, потянув, положил себе на бедро.
Пальцы Кирстин дрожали, и теперь она запрокинула голову назад, будто вглядываясь в его лицо.
— Помоги раздеться и мне, — приказал он.
Кирстин испустила свистящий вздох. Ей мгновенно вспомнился тот урок, когда прежний Мастер пытался заставить её взять в рот. Но хотя Рей не грозил ей, в голосе его звучала такая уверенность, какой Кирстин противиться не могла.
Она медленно потянула края футболки вверх. Замешкалась, понимая, что ей не хватает длины рук.
— Можешь встать, но затем опять опустишься на колени, — тихо произнёс Рей.
Кирстин тут же выполнила приказ.
Рей смотрел, как плавно та поднимается на ноги, и с трудом удерживал себя от того, чтобы подхватить её под ягодицы и для начала крепко сжать.
Он поднял руки, позволяя снять с себя футболку, а когда Кирстин хотела снова опуститься на колени, удержал её за плечи. Скользнул руками к запястьям и опустил руки Кирстин на свои бока.
— Цена, — повторил Рей, — и власть. Если не хочешь, чтобы твой господин управлял тобой — управляй им сама. Приласкай меня.
Движения Кирстин были неуверенными, но прерывистые касания её пальцев били как ток.
Она шарила по торсу своего Мастера, в искреннем желании отыскать те места, которые заставят того расслабиться, похвалить её.
Тело Мастера было поджарым и твёрдым, как камень — казалось, каждая мышца в нём напряжена. Кирстин нравилось касаться его, и это было новое удовольствие, которого она не ожидала получить.
Она погладила Рея по бокам, затем быстро перебирая пальцами короткими движениями ощупала грудь.
Впервые за долгое время пальцы её превратились в оголённые провода, как это было тогда, когда глина плавилась в них.
Она ощущала каждый изгиб, каждую впадинку — так остро, как только могла.
Потом осторожно приникла губами к одному обнажённому плечу.
Мастер на мгновение опустил руки ей на поясницу, намереваясь, видимо, направить, но тут же отпустил. Только мягко погладил по спине.
— Сама, — сказал он.
И Кирстин принялась изучать губами его грудь, как только что изучала пальцами.
Медленно опускаясь вниз, она наконец снова оказалась на коленях и очертила губами пупок.
Дальше была преграда из толстого ремня, удерживавшего джинсы, и Кирстин боялась её переступать.
Кирстин долго кружила губами и пальцами по животу Рея, и её собственное дыхание сливалось в один ритм с быстрыми сильными вздохами Мастера.
Наконец она решилась и потянула ремень на себя. Стащила его джинсы немного вниз и подхватила его под ягодицы — узкие и твёрдые, мгновенно поджавшиеся в её руках.
Они испустили синхронный вздох, но никто не услышал его — и Кирстин приникла губами к головке члена поверх белья.
Она чувствовала себя так, как будто был пьяна. Шумело в висках, и всё кругом казалось нереальным, так что Кирстин не сразу поняла, что делает, когда руки Рея обхватили её голову и зафиксировали в миллиметре от своего обнажённого члена.
— Нет, — твёрдо сказал Рей. — Это не для меня.
— Не для тебя? — Кирстин стремительно трезвела.
Она выкрутилась из державших её рук и отшатнулась назад.
— Не для тебя, — зло повторила она, — а для кого?
Не сдержавшись, рванула маску и замерла, глядя в карие, пьянящие глаза.
— Ни для кого, кроме тебя, — твёрдо сказала она, но Рей не слушал её. Мгновение потребовалось ему, чтобы понять, что произошло, а затем он резко шагнул вперёд, поймал Кирстин за руку и, вывернув её, прижал спиной к своей напряжённой груди. Обнажённое тело Кирстин ощущалось остро, как никогда.
Кирстин слабо дёрнулась, толком не пытаясь вырваться, а когда Рей обхватил свободной рукой её горло — затихла. Это было хорошо, потому что Рей сам не верил, что сможет сейчас причинить ей боль.
— Ты не будешь мне грубить, — сухо сказал он.
— Не буду, — Кирстин обмякла в его руках. Слёзы подступили к её глазам.
— Ты хорошо выполнила задание, но твоя последняя выходка расстроила меня. Возможно, мне придётся тебя наказать.
Кирстин кивнула.
От голоса Мастера, пусть и преломлённого прибором, у самого её уха по телу разбегалась дрожь.
— Закрой глаза, Кирстин, и ляг на кровать.
Руки Мастера исчезли, и Кирстин почувствовала себя беспомощной и потерявшейся в чуждом мире, наполненном темнотой.
Она закрыла глаза и безвольно проследовала к кровати, хотя Мастер не тянул её и не толкал.
Рей молча поднял маску, подошёл к ней и снова надел её Кирстин на голову. Затем поймал её руки и завёл вверх. Стянул эластичными лентами и закрепил.
— До моего следующего прихода ты будешь лежать так, — сказал он. Отошёл, напоследок замедлив ход, чтобы запечатлеть в памяти это красивое тело, покорно вытянувшееся для него, и вышел в коридор.
Глава 14. Наказание
Рей проснулся, едва солнце заглянуло в окна апартаментов, и к своему неудовольствию обнаружил, что ему не терпится приступить к работе.
Он перевернулся на другой бок с намерением поспать ещё и ни в коем случае не вставать, чтобы проверить, как идут дела у его подопечной, но едва взглянув на лежавший на прикроватной тумбочке набор игрушек, приготовленных для неё — здесь было несколько шёлковых лент и свеча — резко сел.
В памяти мгновенно отпечаталась картина, которую он оставил у себя за спиной. Кирстин, распятая на кровати, вытянувшая одну ногу, стройную и длинную, далеко вперёд, а другую согнувшая в колене, чтобы только закрыться от Мастера, стоявшего в паре шагов. Кирстин с плотной маской на лице, изогнувшая нежную шею так, будто изо всех сил старалась посмотреть на своего мучителя. Будто видела его. Заведённые за голову обнажённые руки, расслабленно лежащие на кровати — будто та и не надеялась, что они помогут ей.
Рей сделал глубокий вдох. На мгновение ему показалось, что он был слишком жесток — но эти мысли он тут же отогнал от себя. Девушка должна была понимать, для чего её готовят и для кого. Одно только то, что она с явным удовольствием выполняла приказы самого Рея, не приближало его к цели.
Рей потянулся к тумбочке и, взявшись за колокольчик, вызвал обслуживающий персонал.
— Омлет, — распорядился он, — апельсиновый сок. Зелёный чай.
Кофе Рей пил очень редко и по большей части в городе, а сегодня он и подавно был слишком возбуждён с самого утра.
В ожидании завтрака он направился в душ, но закончил водные процедуры так быстро, что остаток времени пришлось провести в метаниях по комнате от стены к стене.
Начинался самый интересный и в то же время самый сложный этап — нужно было научить Кирстин не только терпеть мужские прикосновения, но и самой ублажать и радовать того, кому она будет принадлежать. Рей ждал этого уже давно, заранее предвкушая, как руки Кирстин будут скользить по его телу, как губы следом за ними будут ласкать чувствительные местечки, которые Рей обязательно покажет ей.