Читать книгу 📗 "Мой любимый похититель (ЛП) - Морлэнд Мелани"
— Но ты не будешь меня принуждать?
— Нет. Я думаю, ты хочешь меня так же сильно, но тебе решать. — Я коснулся ее щеки. — Хочешь, чтобы я был полностью честен?
— Да.
— Я хочу тебя так, как никогда не хотел другую женщину. Но суть в том, что мои желания не вечны. И никогда не будут. Какой бы очаровательной ты ни была, как бы сильно я ни хотел тебя, однажды все закончится. И если ты скажешь «нет», я съем несколько великолепных десертов и, как только ты уйдешь, двинусь дальше.
— Через шестьдесят дней.
— Или раньше. Понятия не имею. Я не создан для вечности, и живу настоящим моментом. — Вздохнув, я откинулся на спинку кресла, заставляя себя не прикасаться к ней. — Если ты хочешь этого, если можешь это принять, я обещаю тебе, что сделаю все, чтобы наше время было замечательным для тебя. Но это твое решение. Если ты просто будешь печь для меня, петь, пока делаешь это, и проводить со мной время, я буду счастлив.
— Но не так счастлив, как если мы переспим?
Я улыбнулся, пытаясь разрядить атмосферу.
— Сомневаюсь, что будет много сна, маленькая Пчелка. У меня слишком много планов на тебя.
Ее щеки покраснели.
— Я закажу тебе все необходимое. И отвезу тебя в город за фартуками, велосипедом и всем остальным, что тебе понадобится.
— Я бы хотела купальник. Я не умею плавать, но хотела бы пользоваться бассейном.
Настала моя очередь изумляться.
— Господи. Ты не умеешь плавать? — А я потянул ее в бассейн. Конечно, там было мелко, но я все равно не подумал о том, что она не умеет плавать. Должно быть, это ее напугало, но девушка этого не показывала. — Прости меня. Я не должен был тянуть тебя в воду. Я не знал.
Брианна пожала плечами.
— Ты был там, так что я не боялась. Но, может быть, я могла бы потренироваться как-нибудь.
— Я научу тебя, — снова предложил я, довольный ее доверием.
— Хорошо.
Я встал.
— После обеда мы поедем в город, и ты сможешь купить все, что может тебе понадобиться. Можешь немного побродить, если хочешь, пока я буду в галерее.
Она встала передо мной с легкой улыбкой на лице.
— Не боишься, что я попытаюсь сбежать? Или скажу людям, что меня похитили?
Я нежно коснулся кончика ее носа.
— Думаю, это уже в прошлом, маленькая Пчелка. Я доверяю тебе.
Она усмехнулась.
— Осторожно, старик. Может, я лишь внушаю тебе ложное чувство безопасности?
Я притянул ее к себе.
— Когда-нибудь я опровергну эту теорию о старике.
Она хихикнула и, проскользнув под моей рукой, направилась к двери.
— Только если я скажу «да».
— Когда ты скажешь «да», — поправил я.
Я смотрел, как девушка уходит, чувствуя облегчение и странную грусть в груди. Она оставалась. Это было хорошо. Теперь она знала правила и не выглядела расстроенной. Когда мы сделаем шаг вперед в наших отношениях, потому что я знал, что рано или поздно это случится, она понимала, что все закончится.
Для меня это всегда было так.
Почему мысль о том, что что-то закончится, даже не начавшись, заставляла меня грустить, я не имел представления.
В этом не было никакого смысла, но я чувствовал это.
Глава 11
ДАНТЕ
Мы поехали в город, и я отвел Брианну в магазин, которым владела дочь Джии. В витрине было много модной женской одежды, и я знал, что Симона позаботится о Брианне.
Симона была рада меня видеть, и мы поприветствовали друг друга в обычной манере, чмокнув друг друга в щеки. Я заметил блеск недовольства в глазах Брианны, когда отступил назад и подумал, не ревнует ли она, видя, как я целую другую женщину. Но отложил эту информацию на потом. Я представил их, слегка замешкавшись, когда пытался придумать, как назвать Брианну. Остановился на «гостье», и Симона пожала ей руку, сказав, что ее мать говорила о том, что у меня на некоторое время остановилась подруга.
По-итальянски я сказал Симоне, чтобы она позаботилась о том, чтобы Брианна получила все, что хотела.
— Не позволяй ей смотреть на цены. Если спросит, соври и уменьши цену хотя бы вдвое или скажи, что у меня есть скидка. — Я знал, что ее магазин дорогой. — Ей нужен купальник и некоторые личные вещи. Может быть, платье или другая легкая одежда. Все, чему она улыбнется, что померяет, и что ей понравится, или, что даже бросится в глаза, — это ее. Я вернусь позже и все улажу.
— Без проблем.
Я повернулся к Брианне. Девушка смотрела через мое плечо, и я проследил за ее взглядом. На вешалке висел красивый сарафан, прозрачный и легкий, желтый и женственный.
— Примерь его, — посоветовал я ей. — Тебе понадобится несколько красивых платьев. Я собираюсь пойти и уладить кое-какие дела в галерее. Часа будет достаточно?
— Более чем.
— Обувной магазин рядом. Аптека — через дорогу. Воспользуйся картой или наличными. Кто-нибудь поможет тебе с языком.
— Я могу пойти с ней, — заверила Симона. — А вы занимайтесь своими делами.
— Встретимся здесь.
Брианна кивнула, выглядя нервной. Я наклонился и поцеловал ее, желая, чтобы она расслабилась и получила удовольствие.
— Я доверяю тебе, — прошептал я.
— Я знаю.
— Отомсти мне и потрать кучу денег, — предложил я. — Купи еще несколько сексуальных комбинезонов, которые ты так любишь. Они сводят меня с ума.
Она насмешливо хмыкнула.
— Это слишком просто.
Я рассмеялся, уходя.
Я быстро разобрался с делами, которые нужно было уладить в галерее. Это было небольшое помещение, где продавались работы среднего уровня. Не то, что большие, более элитные галереи, которыми я владел в других местах. Но это было отличное прикрытие, и мне нравилось нанимать местных жителей. Я передал своему менеджеру документы о поступивших приобретениях и проверил пополнение. Там была пара хороших картин и одна особенно изящная скульптура, которую я нашел на распродаже. За них можно будет выручить хорошую цену, и они некоторое время будут привлекательно смотреться в галерее.
Поговорил с несколькими клиентами по телефону и отправил несколько электронных писем, а затем вернулся в магазин. Меня не было дольше, чем я ожидал, и я задался вопросом, сколько денег потратила Брианна.
Но когда пришел, Симона сообщила мне, что Брианна пробыла в магазине совсем недолго и почти ничего не купила.
— Купальник и пляжную накидку. Это все.
— А как же платье?
— Она примерила его и еще одно, и они ей очень идут, но она отказалась. Отказалась от всего и ушла.
Я был в замешательстве.
— В обувной магазин?
— Она ушла одна, Данте. Уверила меня, что с ней все в порядке. Заплатила наличными за свою покупку.
— Я скоро вернусь, — пообещал я, уходя.
Выйдя на улицу, я огляделся по сторонам. Куда она могла пойти? Одно из направлений вело в менее населенный деловой район, где ходил автобус. Смятение сменилось гневом.
Она меня разыграла. У нее были наличные и кредитная карта. Я отсутствовал достаточно долго, чтобы дать ей фору. Каждый день здесь проходил автобус, направлявшийся в Неаполь. И я ломал голову, пытаясь вспомнить, был ли ее паспорт у меня или у нее.
Брианна сбежала.
Меня охватила ярость. Она была такой же, как и все остальные женщины. Я поддался на ее кажущуюся капитуляцию, а она не собиралась оставаться. Воспользовалась чертовым телефоном, который я ей дал, и нашла нужную информацию. Она все спланировала.
Разочарование накатило на меня как приливная волна. Я был уверен, что она другая. Честная.
Но она...
Мои мысли оборвались, словно я нажал на тормоза, и резко остановился.
За столиком в тени, в небольшом кафе, куда мы заходили в прошлый раз, сидела Брианна. Рядом с ней стояло несколько небольших пакетов с покупками, а перед ней — латте.