Читать книгу 📗 "Там, где живет истина (ЛП) - Шеридан Миа"
Ее рука снова потянулась к горлу, и снова она быстро опустила ее.
— О. Да? То есть, конечно. — Нервы сжались в комок.
— Ты начала входить в здание, потом ушла и вернулась через несколько минут. Помнишь, почему?
Мне нужно было время, чтобы набраться храбрости.
Лиза отвела глаза в сторону.
— Вероятно, забыла что-то в машине. Прости, но я не помню, что именно.
Рид кивнул.
— Хорошо. Мне также интересно, почему тебе потребовалось так много времени, чтобы подняться по лестнице. Семь минут с того момента, как вошла в здание, до того, как оказалась на третьем этаже.
Она уставилась на него, сердце бешено колотилось в груди. Лиза почувствовала, как краска заливает ее шею.
Вот почему. Вот почему ты не можешь знать Рида Дэвиса.
Она тихонько рассмеялась.
— Наверное, уклонялась от работы. Тянула время. — Она попыталась улыбнуться, но он не улыбнулся в ответ. Выражение ее лица изменилось.
— Та поведенческая терапия, о которой ты упоминала. Иногда применяешь ее к себе? — Он говорил прямо, но тон его был мягким.
— Что? — Это слово прозвучало с придыханием. Унижение захлестнуло ее.
— Ты проверяла себя, не так ли? В темноте.
— Прости, а мои привычки подниматься по лестнице являются частью расследования? Уверяю тебя, они не имеют никакого отношения к тому, что случилось с мистером Садовски.
— Ты вошла в здание, и я видел, как под дверью на третьем этаже погас свет. Он снова включился прямо перед твоим появлением. Ты поднялась по лестнице, но это заняло у тебя семь минут, потому что ты боялась. — Он сделал паузу, наклонившись вперед, и его глаза, эти красивые, понимающие глаза, впились в нее. — Точно так же, как в моей квартире, когда я выключил свет. Это длилось всего мгновение, Лиза, но я заметил.
Она издала короткий смешок.
— Ну, вот и все. Это мой большой секрет. Да, я боюсь темноты. Какой ты гениальный детектив. — В ее голосе послышалась дрожь, и Лиза возненавидела себя за это. Она не хотела этого. Не хотела, чтобы он видел эту ее часть. Это было очень личное. Девушка снова поднесла руку к горлу, а затем убрала ее.
Он пристально смотрел на нее мгновение, и у нее возникло искушение отвести взгляд.
— То же самое ты делала со мной той ночью? — тихо спросил он. — Это какая-то форма терапии?
Ей стало стыдно. Она пожала плечами.
— Да. Я использовала тебя, — рявкнула она на него, потому что чувствовала себя обиженной. Смущенной. Маленькой.
Обманщицей.
Она увидела, как на его лице промелькнула обида, и это не принесло ей радости. Совсем никакой.
— Почему? Объясни мне, почему.
Она покачала головой.
— Не надо.
— Я не пытаюсь причинить тебе боль. Я просто хочу...
— Что? Чего ты хочешь?
— Узнать тебя. Я все еще хочу узнать тебя. — Рид встал, обошел разделявший их журнальный столик и сел в кресло прямо рядом с ней, наклонившись к ней всем телом.
Лиза покачала головой и выдавила из себя еще один небольшой смешок.
— Думаю, сейчас у тебя есть дела поважнее.
— Это моя работа. Я хорошо справляюсь со своей работой и отдаю ей все силы, но у меня есть и своя жизнь. Ты не моя работа, Лиза.
— Я всего лишь свидетель в вашем расследовании, детектив.
— Ради бога, Лиза, я был внутри тебя.
По ее телу пробежала дрожь, в которой она не была до конца уверена. Шок от его откровенности, возбуждение от воспоминаний, возможно, и то, и другое вместе? Ее тело повернулось к нему, как бы само по себе. У нее возникло такое ощущение, что внутри них находятся магниты, которые притягиваются, заставляют их быть вместе. Часть ее хотела отрицать это ощущение, но другая часть хотела поддаться ему, как в ту ночь.
Она чувствовала себя уязвимой, выведенной из равновесия, а ведь так долго и упорно боролась за то, чтобы не чувствовать этого. Она стала другой версией той испуганной, беспомощной девочки и больше никогда не хотела быть ею.
— Поговори со мной, — попросил он, положив руки ей на плечи. Его лицо было так близко, что она могла видеть бархатистую кайму его ресниц, гладкую текстуру его губ и крошечные точки темной щетины на его челюсти. И вспомнила, как он касался ее сосков...
Она наклонилась еще ближе, эта невидимая сила тянула, настаивала. Требовала. От него так хорошо пахло, не каким-то конкретным продуктом, просто чистотой и мужской кожей и, возможно, намеком на масло, которым он смазывал пистолет, висевший в кобуре у него на поясе. Боже, ей это нравилось. Ей это слишком понравилось.
Позади нее кто-то прочистил горло, и Лиза отпрянула в сторону. Рид тоже отстранился. Обернувшись, она увидела Чада, стоящего в дверях. Его глаза были сужены.
— Не знал, что вы знакомы.
Боже мой, он нас услышал.
— Мы не знакомы, — выпалила она, вставая и поправляя юбку.
Рид тоже встал, но смотрел не на Чада, а на нее, и в его взгляде было столько разочарования, что ей пришлось отвести взгляд.
Мужчина повернулся к Чаду.
— Здравствуйте, доктор Хедли. Вообще-то я сначала заходил к вам в кабинет, но у вас был пациент. Есть ли у вас время ответить на несколько вопросов?
Чад одарил Рида улыбкой, одной из тех презрительных, которые Лиза терпеть не могла. Она внутренне содрогнулась, ненавидя то, что он вошел и убедился, что они знают друг друга. Близко.
«Ради бога, Лиза, я был в тебе».
— Конечно, детектив. Пожалуйста, следуйте за мной.
Рид двинулся за ним и посмотрел на Лизу. Она поняла, что он хочет что-то сказать, но в конце концов мужчина просто вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Лиза опустилась в кресло, отчаянно пытаясь замедлить сердцебиение. И не могла определить, почувствовала ли облегчение или разочарование в связи с уходом Рида.
ГЛАВА 14
Рид прибавил скорость на беговой дорожке и увеличил угол наклона, его ноги быстро стучали по черной резиновой ленте.
Он толкал свое тело, взбегая в гору на максимальной скорости в течение пятнадцати долгих минут. Когда лента замедлилась и остановилась, Рид откинул назад мокрые волосы, тяжело дыша под яркими светодиодными лампами тренажерного зала.
Сойдя с тренажера, вытер пот полотенцем и сделал большой глоток воды из бутылки, затем направился к раздевалке.
— Хорошо потренировался? — спросила брюнетка в обтягивающем спортивном бюстгальтере и шортах, улыбаясь, когда он подошел к ней.
Рид улыбнулся в ответ. Она была симпатичной и смотрела на него с явным интересом в глазах. Он должен остановиться, поболтать минутку, посмотреть, к чему это приведет...
— Да, спасибо. Тебе тоже хорошей тренировки, — сказал он, проходя мимо.
…должен был, но не хотел.
Потому что, к черту все, он не мог выбросить из головы другую женщину. И даже то, что доводил свое тело почти до изнеможения, не помогало.
«Да. Я использовала тебя».
Он ненавидел себя за то, что ее слова причиняли боль. Незнакомка, с которой провел одну ночь. А потом он попросил ее объяснить, почему, как будто это было его дело. Если она и использовала его, то он, по сути, позволил ей это сделать. И не то чтобы он ничего не получил в замен.
Они не давали друг другу никаких обещаний.
Рид услышал, как зазвонил телефон в шкафчике, и поспешно набрал код замка, распахнув дверцу и нащупав мобильник в спортивной сумке.
— Рэнсом.
— Доброе утро. Слушай, возможно, у нас есть эпизод, произошедший несколько месяцев назад, который похож на наши две жертвы.
Рид перекинул полотенце через плечо, садясь на скамейку. Похож?
— Ну, я знаю, что это не пара отсутствующих глаз. Мы бы об этом услышали. — У всех детективов Цинциннати были свои дела, и они не всегда делились подробностями. Но что-то необычное и жуткое вроде энуклеации? Да, об этом бы узнали.
— Нет, это клеймо.