BooksRead Online

Читать книгу 📗 Разведчик (ЛП) - Флинн Джек

Перейти на страницу:

Саша бросила на меня красноречивый взгляд, но отстала... секунды на две.

Затем она изогнула идеально ухоженную бровь, наклонилась ближе и понизила голос.

— Ладно, хорошо. Сменим тему. Сразу после того, как ты расскажешь, каково это было.

Я закатила глаза.

— Серьезно?

— Абсолютно, — сказала она, ничуть не смутившись. — Я имею в виду, да ладно, Иззи. Райкер Дейн? Этот мужчина ходит так, словно точно знает, что делает в постели. И судя по выражению твоего лица, я бы сказала, что так оно и есть.

Жар медленно пополз по моей шее, но я не стала отрицать. Да и как бы я смогла?

Я вздохнула, потирая виски.

— Это... — я замялась, качая головой в поисках нужных слов. — Это не похоже ни на что из того, что я когда-либо чувствовала.

Губы Саши изогнулись в улыбке.

— Продолжай.

Я выдохнула и покачала головой, но воспоминания вспыхнули слишком ярко: то, как Райкер прижал меня к себе, как прикасался так, будто владел каждым моим дюймом, как смотрел на меня — словно я была чем-то священным и хрупким, но только если он сам это позволял.

Я встретилась с Сашей взглядом.

— С ним я чувствую себя... — я запнулась, сжав губы. — Будто я уже совсем другой человек.

Ее дразнящее выражение лица смягчилось.

— Звучит как-то не очень.

Я сглотнула.

— Я не знаю, так ли это.

Потому что, возможно, я больше не хотела быть прежней. Может, я не хотела быть той версией себя, которая всегда играла по правилам, принимала правильные решения и избегала опасных мужчин с еще более опасными руками.

Возможно, я хотела именно этого — чувства, что на меня заявили права, что меня хотят, желают так, что это больше похоже на одержимость, чем на обычное влечение.

Может быть, я хотела быть его.

Саша склонила голову набок, изучая меня.

— Иззи, детка... будь осторожна.

Я фыркнула.

— Для этого уже поздновато.

Она выдохнула, качая головой.

— Да. Думаю, ты права.

— Мы можем теперь сменить тему?

— Хорошо, — сказала она. — Но давай вернемся к тому факту, что твой брат пропал, а Райкер наверняка замешан во всем этом дерьме.

Я сглотнула.

— Да.

Саша выдохнула.

— Ладно. Так какой план? Что ты собираешься делать?

Я замялась, переминаясь с ноги на ногу.

Она тут же это заметила.

— Что такое? — потребовала она ответа.

Я залезла в сумочку и достала телефон, а затем повернула его так, чтобы она могла увидеть экран.

Саша нахмурилась, но как только ее глаза пробежались по тексту сообщения, она напряглась.

Неизвестный номер.

Ты хорошо смотрелась в бассейне прошлой ночью.

Саша выхватила телефон у меня из рук.

— Кто, черт возьми, это такой?

— Я не знаю.

Она резко вскинула голову.

— Это было прошлой ночью?

Я кивнула.

Ее губы слегка приоткрылись, и шок на ее лице сменился чем-то другим. Чем-то пугающим.

— Ты была в бассейне? И кто-то за тобой наблюдал?

Тяжесть осознания снова навалилась на меня.

Я обхватила себя руками, впиваясь пальцами в кожу.

— Да. И, видимо, да.

Саша выругалась себе под нос.

Она начала мерить шагами тесный кабинет, зарываясь руками в волосы и бормоча что-то о том, что это безумие, и что она слышала разные слухи о мужчинах из Доминион-холла.

Я нахмурилась.

— Какие слухи?

Саша замялась.

Затем она вздохнула.

— Послушай, я не знаю, правда ли это, но люди болтают. Говорят, что эти парни не просто ведут бизнес. Что они решают проблемы не так, как обычные люди.

По моей спине пробежал холодок.

— И как же? — надавила я.

Саша встретилась со мной взглядом, ее лицо стало серьезным.

— Например, так, что тела исчезают, когда им это нужно.

Слова повисли между нами — густые и удушающие.

Я сглотнула.

Я всегда знала, что Райкер не такой, как другие мужчины. Что его мир не был чистым. Но он был не единственной угрозой. Кто-то еще наблюдал за мной.

А теперь? Теперь я понятия не имела, кого мне стоит бояться.

18

РАЙКЕР

Я был в бешенстве. Тот факт, что моя техническая команда не могла отследить сообщение, которое получила Изабель, погружал меня в ту самую ярость, что заставляла людей меня бояться.

— То есть ты хочешь сказать, — произнес я медленно, едва удерживая голос ровным, — что со всеми нашими гребаными ресурсами ты не можешь выяснить, кто отправил это чертово сообщение?

Элиас, наш глава отдела киберопераций, заерзал на стуле, выглядя ровно настолько некомфортно, чтобы дать понять, что он прекрасно осознает, в какой заднице оказался.

— Это было одноразовое зашифрованное сообщение. Никаких метаданных, никаких журналов маршрутизации. Оно уничтожилось в ту же секунду, как было отправлено.

— Значит, это кто-то с серьезным техническим опытом?

— С очень серьезным, — подтвердил Элиас. — Они знали, что делают.

Мне это совсем не понравилось.

Наш бизнес был опасным, порой граничащим с самоубийством, но большинство угроз находилось за границей. Там, где война всегда была фоновым шумом, где сделки заключались в тени, а жизни обрывались с такой же легкостью. Но сейчас?

Сейчас это происходило здесь.

На моем, блядь, пороге.

Я отвернулся от Элиаса, заставляя себя выдохнуть, прежде чем наделать глупостей. Потеря контроля не принесет мне нужной информации. Но тут вошел Маркус, сообщил, что Изабель ушла, и мое терпение, блядь, лопнуло.

— Ты позволил ей уйти? — мой голос прозвучал низко и угрожающе.

Маркус прищурился.

— Она не пленница, Райкер.

— Должна бы быть.

Маркус фыркнул.

— Думаешь, если запереть ее, это решит проблему?

— Нет, — выплюнул я. — Но если позволить ей бродить по Чарльстону с гребаной мишенью на спине, это уж точно ни хера не поможет.

— Ей нужно было пространство, — сказал Маркус, скрестив руки на груди. — И я не собирался затаскивать ее обратно в дом силой.

— Ты должен был ее остановить.

— Она не твоя собственность, Райкер.

Что-то уродливое скрутилось у меня в груди. Не моя собственность. Может, и нет. Но она была моей, понимала она это уже или еще нет.

Я медленно шагнул вперед, нависая над ним; мое тело гудело от едва сдерживаемой ярости.

— Хочешь знать, в чем настоящая проблема, Маркус? — спросил я пугающе спокойным тоном. — Кто-то за ней наблюдал.

В его глазах что-то блеснуло. Теперь я полностью завладел его вниманием.

— В бассейне, — продолжил я. — За ней наблюдали. Кто-то был достаточно близко, чтобы отправить ей сообщение. Кто-то был достаточно близко, чтобы ее видеть.

Маркус резко выдохнул.

— Протокол экстренной ситуации. Немедленно, — приказал я.

Маркус выдержал мой взгляд долгую секунду, а затем кивнул.

С этого момента комната пришла в движение. Элиас начал яростно печатать, блокируя цифровой доступ, в то время как Маркус раздавал приказы остальной команде безопасности. Доминион-холл был построен именно для таких ситуаций. Мы ожидали войны. Но война должна была идти там. Не здесь.

Я провел рукой по лицу, выдыхая, чтобы унять грохот в груди.

Мне нужно было найти Уилла. Нужно было выяснить, кто, блядь, наблюдает за Изабель. Нужно было обезопасить свою семью.

А под всем этим — словно чертова болезнь — во мне продолжал гореть голод.

Я все еще чувствовал ее кожу под своими руками. Все еще мог ощущать ее запах, ее вкус.

Она трахнула меня до потери рассудка, и теперь я, блядь, не мог ни о чем думать.

Я оказался по уши в дерьме.

Нас было семеро.

Семь сыновей, выросших в суровых условиях, закаленных обстоятельствами и превращенных в мужчин войной. Мы все служили, все проливали кровь, все ходили по грани между жизнью и смертью так часто, что это стало второй натурой. Мы не просто выживали в хаосе. Мы процветали в нем. Совсем как отец.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Разведчик (ЛП), автор: Флинн Джек