Читать книгу 📗 "Мой любимый похититель (ЛП) - Морлэнд Мелани"
— Ты жалеешь о прошлой ночи? — спросил он, нарушив молчание.
— Нисколько.
— Сегодня утром тебе неловко со мной. Даже не улыбаешься. — Он сел ровнее. — Я причинил тебе боль? Было слишком? Ты такая маленькая, и я увлекся...
Я прервала его.
— Нет. Я в порядке. — Я вздохнула. — Сегодня утром я чувствую себя по-другому. Прошлая ночь была... напряженной. Я не уверена, что она значила, и должна ли я вести себя по-другому. Хочешь ли ты снова... — Я осеклась, увидев шокированное выражение его лица.
Он придвинулся ближе и взял меня за руки.
— Послушай меня, Пчелка. Прошлая ночь очень много значила для меня. Я знаю, что это был твой первый раз, и ты испытываешь другие эмоции, но поверь мне, я хочу, чтобы ты была в моей постели сегодня. Завтра. Что касается того, как я хочу, чтобы ты себя вела, просто будь моей маленькой Пчелкой. Болтливой, смешной и милой. Мне нравится, когда ты меня отчитываешь. Большинство людей не осмелились бы. Мне все в тебе нравится, ясно? Поэтому я просто хочу, чтобы ты была собой.
Я уставилась на него.
— Ты худший похититель во всем мире, знаешь это? Ты должен был пугать меня, держать в цепях и приказывать. А не говорить такие милые вещи и делать то, что ты делал прошлой ночью, когда мы... э-эм, когда мы...
Он усмехнулся.
— Когда мы что?
— В том-то и дело. Я не знаю. Занимались любовью? Сексом? Резвились?
Он разразился смехом.
— Резвились? Ты имеешь в виду трахались?
— Я не использую это слово.
— Это просто слово.
Я покачала головой.
— Я заставлю тебя сказать его, Пчелка.
На кухню вошла Джиа, прервав нас.
— Прибыла доставка. Большая.
Данте встал.
— Твой заказ здесь. — Он наклонился и обхватил ладонями мое лицо. — Ты освещаешь мой мир, маленькая Пчелка. Это то, что тебе нужно было услышать?
— Этого достаточно, — прошептала я.
Он поцеловал меня, крепко и глубоко, не оставляя сомнений в том, что он имел в виду то, что сказал.
— А теперь планируй сегодняшний торт. Я хочу вкусный.
По пути к двери он остановился и что-то сказал Джиа. Я не могла понять, что именно, поскольку он говорил на итальянском, но они улыбнулись в мою сторону, и она кивнула.
Я допила свой латте и встала.
Пора приступать к выпечке.
Я была в шоке, глядя на гору припасов, заказанных Данте.
— Сколько здесь муки?
— Я взял три мешка по пятьдесят фунтов.
— Данте, в пятидесятифунтовом мешке около двухсот чашек. Одного было бы достаточно. — Я протянула пакет с сахарной пудрой для глазури. — Шесть штук?
— Я люблю глазурь.
— Сколько сливочного сыра ты купил?
— Сто упаковок. Я взял тот, который, как ты сказала, тебе нравится.
— Мне придется испечь сотни тортов, чтобы использовать все это до истечения срока годности, — пробормотала я.
Он пожал плечами.
— Используй то, что тебе нужно. Остальное можно пожертвовать.
А уходя добавил:
— Или оставайся и используй все. Я не против.
Мы с Джией все рассортировали, заполнив кладовку на кухне, где она хранила основные продукты. Она нечасто пользовалась ею, но когда мы закончили, та была полна. Все, что я просила, было заказано оптом. В одной из коробок наверху я обнаружила свой маленький аэрограф, которым всегда пользовалась, так что у меня было все необходимое для создания прекрасных тортов, которые хотел Данте.
Джиа ушла, оставив меня одну на кухне. Я достала из кармана телефон, который Данте подарил мне, выбрала плейлист и принялась за работу.
Я знала, как сильно Данте любит торт «Колибри», но его нужно было долго готовить и охлаждать, поэтому я выбрала простой ванильный. «Колибри» решила сделать завтра. Я повязала один из новых фартуков и собрала ингредиенты. Отмеряя и перемешивая, я начала напевать. Кухня была просторной и залитой солнцем. Много рабочих мест. Напольная плитка была теплой под моими босыми ногами. Я могла делать все, что хотела. Никакой Мэри-Джо, дышащей мне в затылок, отслеживающей, сколько времени я потратила на ее печи, кричащей, чтобы я работала быстрее, перестала напевать или сделала для нее больше кексов. Никакого ужасного отношения со стороны ее детей и никаких клиентов, которых нужно обслуживать. Все было спокойно и прекрасно. И у меня никогда не было более благодарного клиента, чем Данте. Как я сюда попала, не имело значения. Какая бы сделка ни была заключена, она меня больше не волновала. Мне здесь нравилось, и я собиралась наслаждаться каждым мгновением. И на кухне, и в спальне.
Хотя у меня было ощущение, что Данте из тех мужчин, чьи сексуальные аппетиты ограничиваются одной комнатой.
Я планировала удовлетворить все его желания.
В любом месте, где он захочет.
ДАНТЕ
Я спустился со своим ноутбуком на первый этаж и воспользовался другим кабинетом, поменьше, рядом с кухней. Оставив двери открытыми, я наслаждался шоу. Моя маленькая пчелка была занята и даже не подозревала, что я за ней наблюдаю. Она двигалась и танцевала по моей кухне, как сексуальный магнит. Мне нужно было быть на ее орбите. Она что-то напевала, помешивая и смешивая разные ингредиенты. Из миксера поднимались маленькие облачка муки и сахара, и я представил, что позже почувствую вкус всего этого на ее коже. Оставаясь сталкером до конца, я сделал пару снимков, а затем откинулся на спинку кресла, наслаждаясь ее сладким сопрано. Ее голос расслабил меня, сняв напряжение с плеч. Ее радость от процесса выпечки вызывала улыбку на моих губах и что-то делала в моей груди. Что именно, я не хотел себя спрашивать, а может, был слишком напуган, чтобы признать.
Мой телефон зазвонил от входящего видео, и я нахмурился, увидев имя Паоло. Закрыл дверь в кабинет и принял звонок.
— Паоло. Добрый день, брат.
Он не потрудился поприветствовать меня, наклонившись поближе к камере.
— Где девушка?
Я скрестил ноги с безразличным видом.
— Прошу прощения?
— Не играй в игры, Данте. Ты спрашивал меня о пекаре. Каролина сказала, что пыталась дозвониться до нее, но ее номер отключен. Она попросила меня проверить ее, и ее босс сообщил мне, что она уволилась. Что какой-то человек позвонил и сделал это от ее имени. Ты. Где она?
— Со мной, — просто ответил я, сохраняя нейтральное выражение лица.
Он хлопнул рукой по столу.
— Что? Почему? Ты что, с ума сошел? Она на двенадцать лет младше тебя!
— А Аманда на семь лет старше тебя, — огрызнулся я.
Это его охладило.
— Данте, что происходит?
Я не был готов к такому противостоянию. Потер лицо и сказал ему полуправду.
— Она была в отчаянном положении. Я предложил ей помощь. Она здесь, со мной.
— В качестве кого?
Я нахмурился.
— Гостьи. Сотрудницы.
— Любовницы?
— Не твое собачье дело, — ответил я, чувствуя, как во мне закипает гнев. — Она в безопасности и счастлива, и это все, что тебе нужно знать. Все это не должно тебя волновать.
— Она точно в безопасности и счастлива?
Я отправил ему фотографию, которую только что сделал. Брианна сосредоточенно работала, на ее лице сияла улыбка, а на носу было немного муки. Она выглядела очаровательной и довольной.
— Да, — резко ответила я. — Теперь ты доволен?
— Почему, Данте? — спросил он снова. — Почему она?
— Не знаю. В ней что-то есть. Мы с ней совпали.
— Значит, с ней все в порядке?
— Да. Хочешь с ней поговорить?
— Нет, но Каролина хотела бы.
— Ее телефон был куском мусора. Я купил ей новый. Отправлю Каролине ее номер.
— Она печет на той фотографии?
— Да. Она печет мне торт. Один из многих.