BooksRead Online
👀 📔 Читать онлайн » Любовные романы » Современные любовные романы » Клятва любви и мести (ЛП) - Ловелл Л. П. "Лорен Ловелл"

Читать книгу 📗 Клятва любви и мести (ЛП) - Ловелл Л. П. "Лорен Ловелл"

Перейти на страницу:

Я села, скрестив ноги, прежде чем взять кружку и сделать глоток.

Томми взглянул на телевизор, где показывали реалити-шоу «Дрянные домохозяйки».

— Ты смотришь это дерьмо?

Я сердито посмотрела на него.

— Не начинай осуждать мой выбор развлечений.

Он фыркнул.

— Просто не думал, что ты относишься к такому типу людей.

Нет. Просто потому, что большую часть времени в Чикаго я была заперта в подвале или на озере. Живопись, рисование, чтение, писательство... это были те вещи, которым я предавалась. Но сейчас мне было достаточно начать рисовать, и уже через несколько минут у меня начинало болеть плечо, а книги Джио были в основном научно-популярными и вызывали скуку. Я больше любила сексуальные романы. Но не просила его об этом.

Но должна была признать, что лежать здесь, укрывшись одеялом, и смотреть телевизор было настолько нормально, что мне хотелось плакать от этой простоты. Ну... если бы я просто не обращала внимания на мучительные крики, эхом разносящиеся по дому моего мужа.

— Отдаю должное Маттео, он держится молодцом, — сказал Томми, слишком пристально глядя в телевизор. Он был увлечен этим. — Джексон довольно изобретателен, когда ему нужна информация.

— Понятия не имею, почему мой дядя внушает всем такую преданность, — пробормотала я. — С другой стороны, он действительно подарил Маттео жену, позволив ему делать с ней все, что он захочет. — При этой мысли у меня скрутило живот, и я поставила кружку обратно.

Серьезный взгляд Томми встретился с моим.

— Я действительно сожалею о твоей сестре.

— Спасибо. — Я завернулась в одеяло. — Я просто... я никогда не желала никому смерти так сильно, как этому человеку.

— Даже Серхио?

— Нет. Маттео возглавляет список.

— Список? — Он ухмыльнулся и откинулся на спинку стула, его рыжие волосы заиграли на утреннем солнце. — Не волнуйся, милая. Джио позаботится о том, чтобы он получил по заслугам.

— О, я знаю.

Он пытался подавлять это в моем присутствии, но я практически ощущала исходящую от Джио жестокость с тех пор, как Маттео добрался до меня. Адамо держался поближе, и каждую ночь возле нашей комнаты дежурила охрана. Он был очень заботливым, невероятно властным и кипел от едва сдерживаемой ярости. Никогда по отношению ко мне, только ко всем остальным.

Взгляд Томми метнулся мне за спину.

— Легок на помине...

У меня по спине пробежали мурашки от осознания того, что произошло, за секунду до того, как я услышала приглушенный звук шагов по ковру, а затем почувствовала струйку горячего дыхания на своей шее. И, наконец, теплое прикосновение губ, сопровождаемое грубым прикосновением щетины.

Эти дурацкие бабочки запорхали у меня в груди, и все мое тело растаяло в его присутствии. Если раньше я страстно желала Джио, то теперь была в муках зависимости. Но это было нормально. С Джио я чувствовала себя защищенной и любимой, он заботился так, как я никогда не знала. Любой бы пристрастился к этому.

— Люблю тебя. — Его язык ласкал слова так, как я хотела, чтобы ласкали другие части меня.

Я наклонила голову набок, и его зубы оцарапали мою кожу, заставив меня вздрогнуть.

Он усмехнулся, взял меня за подбородок и повернул мою голову в сторону, пока его ждущие губы не коснулись моих.

— Как твое плечо?

— Хорошо.

Он обошел диван и, обхватив меня за подбородок, возвышаясь надо мной, повернул мою голову в одну сторону, затем в другую. Я знала, что мое лицо выглядело ужасно. Синяк от сломанного носа расползся, и под глазами тоже были синяки.

— Выглядит лучше, — сказал он.

— Нет, это не так.

— Ладно, выглядишь ты дерьмово, — ухмыльнулся он, прежде чем отступить на шаг. — Но все равно красивая.

Томми издал рвотный звук, и я рассмеялась, когда Джио отмахнулся от него.

— Ты ела, крошка?

Томми встретился со мной взглядом через всю комнату, борясь с улыбкой после того, как я вчера пожаловалась ему на то, что Джио всегда пытается меня накормить.

— Я могу сама себя накормить, Джио.

— Я не это спросил.

Я вздохнула.

— Я не голодна. У меня есть кофе.

— Я приготовлю тебе что-нибудь.

Спорить с ним не было смысла. Мужчина был почти так же одержим желанием накормить меня, как и трахнуть. Он взял меня за руку и, подняв на ноги, потащил на кухню.

Аннализа убирала со стола и тепло улыбнулась мне, прежде чем оставить нас одних. Пожилая женщина была немногословна, но я догадалась, что в доме, где орудовала мафия и раздавались крики пыток, это было очень кстати.

Джио взял меня на руки и посадил на кухонный стол, как делал всегда, когда готовил. Я ворчала, что он постоянно меня кормит, но мне нравилось спокойно наблюдать, как он готовит. Может быть, это просто потому, что он казался спокойным, нормальным. На несколько мгновений он перестал быть боссом мафии, стал просто человеком, занимающимся чем-то простым, чем-то, что доставляет ему удовольствие. Я не знала его так хорошо, как следовало бы, учитывая, что он был моим мужем, но знала, что у него не часто находилось время для развлечений.

Он достал из морозилки немного льда, завернул его в кухонное полотенце и протянул мне.

— Приложи к лицу.

Я сделала, как мне было сказано, и он начал ходить по кухне, разбивая яйца и нарезая перец.

Только тогда я поняла, что крики прекратились. Был ли Маттео мертв? Тишина казалась зловещей, почти навязчивой. Я уже привыкла к крикам боли, и эта мысль меня тревожила.

Я уже наполовину расправилась с омлетом, который он мне приготовил, — возможно, лучшим омлетом, который я когда-либо пробовала, — когда появился Джексон, вытирая тряпкой кровь с рук.

— Что-нибудь есть? — Спросил Джио, кладя столовые приборы на пустую тарелку.

Джексон ухмыльнулся, выглядя немного маниакально. Если бы он не был другом Джио, я бы сочла этого человека ужасающим. В конце концов, он был причиной всех этих криков, которые превратились в симфонию последних трех дней.

— Да. Выяснил местонахождение Серхио.

Джио поднялся на ноги и поставил тарелку в посудомоечную машину.

— Никогда в тебе не сомневался.

Джексон фыркнул и махнул рукой в сторону коридора.

— Он весь твой.

Джио направился к двери, на ходу доставая из кобуры пистолет.

— Подожди. — Я встала. — Ты собираешься убить Маттео?

Он прижал пистолет к боку.

— Да.

— Я хочу его увидеть. — Я не была уверена, зачем. Может быть, мне просто нужно было стать свидетелем его смерти, увидеть его таким же безнадежным и сломленным, какой была моя сестра. Может быть, мне просто нужно было знать, что его действительно больше нет, что Кьяра отомщена.

— Крошка, он не в том состоянии, чтобы принимать посетителей.

Джексон фыркнул.

— Он имеет в виду, воробышек, что он изуродован до неузнаваемости, и из-за этого тебе будут сниться кошмары.

Они все думали, что я такая чертовски хрупкой. И, возможно, меня сравнивали с ними, но я питала к этому человеку такую ярость, с которой невозможно было сравниться. Они не могли сделать с ним ничего такого, что вызвало бы у меня отвращение. Он заслужил все это.

— Не обращайся со мной, как с маленькой хрупкой девочкой, Джио.

Он покачал головой и убрал пистолет в кобуру.

— Хорошо, но помни, я предупреждал тебя, любимая.

Я кивнула, полная решимости доказать, что он не прав, хотя тревога грызла меня изнутри. Не из-за того, что я видела, как пытают Маттео, это ерунда. Даже будучи слабой и на пороге смерти, смотреть в глаза этого человека было все равно что заглядывать в глубины собственных кошмаров. Он был для меня ходячим, говорящим, дышащим демоном воплоти. Но ненадолго.

— Я хочу увидеть, как он страдает.

Джио взял меня за руку и поцеловал в лоб, прежде чем вывести из кухни.

— Ты такая кровожадная, принцесса.

Он прошел по коридору, но остановился у двери в подвал.

— Эмилия...

— Я в порядке, Джио. Мне все равно, что ты с ним сделал. Это не изменит моего отношения к тебе, если тебя это беспокоит. — Я и так знала, что он совершал ужасные поступки.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Клятва любви и мести (ЛП), автор: Ловелл Л. П. "Лорен Ловелл"