Читать книгу 📗 "Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж."

Перейти на страницу:

У меня не было ни малейшего представления о том, как там устроена эта система.

Снова треск.

— Да вы издеваетесь?! — снова посмотрел я на порванный пакет.

— Думаю, дело в тебе, — засмеялась она. — Ты замечтался, и вдруг либо перегружаешь пакет, либо слишком сильно тянешь.

— Это становится унизительным... — начал я, но тут прозвучал чей-то голос.

— Одетт?

Она застыла, её лицо напряглось, когда перед нами появилась стройная блондинка с голубыми глазами. На ней была футболка с логотипом фонда Винтор.

— Ивонн, — кивнула Одетт.

Где-то я слышал это имя.

— Не ожидала увидеть тебя здесь, после женского…

— А вот и я, — Одетт натянуто улыбнулась, с явным усилием. — Тебя я тоже не ожидала здесь увидеть, учитывая... ну, твоё отвращение к этой части города.

Обе женщины уставились друг на друга, как два льва, готовящихся к битве. В воздухе ощущалось напряжение. После слишком долгой паузы Ивонн повернулась ко мне.

— А кто это с тобой?

— Эдгар…

— Это волонтёр, с которым я познакомилась здесь, — быстро соврала Одетт, перебивая меня.

Затем повернулась ко мне.

— Эдгар, это Ивонн. Мать моей сводной сестры.

— Да, мачеха. Очень приятно, — Ивонн протянула мне руку.

Я понятия не имел, что думать о происходящем, поэтому просто кивнул и пожал её руку.

— Спасибо.

— Откуда вы? Улавливаю лёгкий акцент?

— Ивонн, мы немного заняты... волонтёрим, — Одетт почти прикусила язык. — Если хочешь помочь, сзади есть сетки для волос и перчатки.

Я взял очередной пакет и начал его наполнять.

— Хорошо, продолжайте в том же духе, — сказала Ивонн, но перед тем как уйти, обернулась к Одетт. — Пожалуйста, ответь на звонок Августы. Ты ведь её старшая сестра, так что будь выше этого. Не хотелось бы, чтобы из-за небольшой ссоры она страдала.

Теперь стало ясно, почему эта женщина явно враг в глазах Одетт. Одетт глубоко вдохнула, бросив гневный взгляд в спину Ивонн, а затем резко подняла пакет.

И снова треск.

Я не смог сдержать смешок.

— Думаю, ты прав, — пробормотала она. — Нам нужно инвестировать в более качественные пакеты к Рождеству.

Наклоняясь, чтобы собрать выпавшие продукты, я усмехнулся.

— У тебя что, настоящая мачеха-злодейка?

Она посмотрела на меня и засмеялась.

— Видимо, да. Ты собираешься прийти на белом коне и спасти меня?

— А ты позволишь?

Она пожала плечами.

— Насколько ты хорош в спасениях?

— Уверен, справлюсь.

— Одетт! — мы оба вздрогнули от крика Джереми, который выглянул из-за стола, пристально глядя на нас.

Я невольно нахмурился. Этот мальчишка что, летает? Как он так быстро оказался здесь? И как глубоко у него это маленькое увлечение?

— Чем я могу помочь, Джереми? — спросила Одетт, выпрямляясь, её голос вдруг стал сладким.

Она, кажется, даже не раздражалась.

— Ты сыграешь с нами в «Уно»? — почти умоляюще спросил он.

— Конечно, пойдём, — она протянула ему руку.

— А как же волонтёрство? — спросил я, оставаясь с пакетом в руках.

Она только подмигнула мне в ответ.

— Вы что, ревнуете к ребёнку, сэр? — раздался голос Вольфганга, появившегося из ниоткуда рядом со мной.

— Не говори глупостей.

— А под этим он имеет в виду «да», — пробормотал Искандар, вручая идеально упакованный пакет волонтёру.

Я поднял пакет, который держал, и быстро сказал.

— Этот был от Одетт.

Волонтёр только нахмурилась, явно не веря мне. Это заставило Вольфганга захихикать.

— Заткнись.

— Слушаюсь, сэр.

Я попытался сосредоточиться на работе, но мои глаза всё время возвращались к Одетт. Она сидела среди детей, легко смеясь и играя с ними. Казалось, она была даже более оживлённой, чем они, делая маленькие танцевальные движения каждый раз, когда выкладывала карту. Я не привык видеть её такой.

У неё было так много сторон.

Каждый день она открывала мне новую.

С тех пор как наши отношения стали официальными, я узнал, что она обожает танцевать — и не просто танцевать, а прыгать на диван, мотать головой, играть на воображаемой гитаре.

Она обожает сладкое, но борется с собой, чтобы не есть его. Её мать, похоже, травмировала её лекциями в детстве. Она могла быть шумной и беззаботной в один момент, а в следующий — свернуться калачиком на диване, молча смотря на дождь с чашкой горячего шоколада.

Каждый раз я ловил себя на том, что смотрю только на неё, а не на что-либо ещё.

Спустя дни бесконечных разговоров, смеха и ещё разговоров, у нас всё равно находились новые темы.

Я так привык к её присутствию, что когда её не было рядом, это казалось странным.

Подождите... это любовь?

Я знал её меньше месяца.

Я не мог влюбиться так быстро.

Правда? Правда!

— Сэр. Сэр?

— Что? — я обернулся к Вольфгангу.

— Если у вас уже что-то запланировано, думаю, нам стоит об этом знать. У нас немного поджимают сроки.

— Запланировано?

— Завтра день рождения Одетт.

— Это завтра?!

И снова треск.

* * *

Одетт

Я помахала Джереми, чувствуя облегчение, когда он с приёмной семьёй ушёл.

Это ведь неправильно, да? Но, честно говоря, я просто хотела, чтобы этот день скорее закончился, чтобы вернуться домой и спрятаться рядом с Гейлом.

— Кажется, в последнее время ты стала счастливее, — её голос, как всегда, заставил меня поёжиться.

А хуже всего было то, что она упорно отказывалась оставить меня в покое.

Я не знала, чего именно хочет Ивонн. Может, её цель — довести меня до безумия.

— Надеялась, что я буду грустить? — спросила я, поворачиваясь к той единственной и неповторимой.

С каждым разом, когда я видела её, мне становилось всё проще понимать мою маму.

— Конечно, нет, ты ведь тоже моя дочь.

— Впервые слышу об этом, — ответила я, стараясь сохранить спокойствие, чтобы не устраивать сцену на людях. — Спасибо за напоминание, но, на всякий случай, у меня уже есть очень заботливая и любящая мать.

— Одетт…

— Да, Ивонн, я тебя слышу.

— Я знаю о твоих финансовых проблемах, — прошептала она, положив руку мне на плечо. — И знаю, что твоя мать тебе особо не помогает. Если тебе нужна поддержка, просто попроси.

Какая наглость. После всего, что она наговорила мне в прошлую встречу, у неё хватило смелости опять сунуться в мою жизнь?

— У нас всё в порядке, — сказала я, смахнув её руку. — Спасибо, но мой отец оставил мне более чем достаточно, чтобы позаботиться о себе и маме. Если только ты не планируешь это отнять.

Она нахмурилась.

— Как я уже говорила, все истории, которые твоя мать рассказывала обо мне, не соответствуют действительности…

— Я не ребёнок и не нуждаюсь в сказках. Я вижу мир своими глазами, и ты никогда не была для меня матерью, Ивонн. Так что, чего ты хочешь?

Она выдохнула, скрестив руки на груди.

— Быть прямолинейной не всегда полезно, Одетт.

— Пока что это работает прекрасно.

— Хорошо. Я хочу твои акции компании.

Я рассмеялась.

— Когда в аду выпадет снег.

— Ты даже не знаешь, что с ними делать.

— Девяносто процентов страны тоже не знают, и, тем не менее, фондовый рынок существует. Почему я должна отдать их тебе?

— Я не прошу их подарить. Продай их мне.

— Нет.

— Одетт…

— Мой отец оставил их мне, и я никому их не отдам и не продам.

Её челюсть сдвинулась вбок.

— Помни, я пришла к тебе по-хорошему.

— Это ты называешь «по-хорошему»?

Она не ответила, просто развернулась и ушла, оставив меня в недоумении. Но я не собиралась тратить силы на размышления об этом.

— Всё в порядке?

Я повернулась к Гейлу, который стоял неподалёку, дожидаясь меня. И, как всегда, только его присутствие заставило моё напряжение улетучиться.

Я не знала, как именно ему это удаётся, но была за это благодарна.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Невеста для принца (ЛП), автор: МакЭвой Дж. Дж.":