booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Любовные романы » Современные любовные романы » Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Читать книгу 📗 "Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein""

Перейти на страницу:

— И ты решил не брать меня с собой, — взгляд её словно пришпиливал голову Рея к подголовнику.

— Я так понял, тебе в прошлый раз не понравилось.

— Но ты привёл убедительный аргумент, и я показала, какой выбираю вариант.

Рей глубоко вздохнул. Такого упорства он не ожидал.

— Ты хочешь переспать с кем-нибудь ещё? — почти умоляюще спросила Кирстин.

Рей не знал, что сказать.

— Ни с кем я не собирался… Ладно, — он оборвал бессмысленную оправдательную речь, — если хочешь — конечно, идём. Только будь готова проявить выдержку, Кирстин. Ты наверняка увидишь то, что будет тебе не по вкусу. Ни в коем случае не проявляй своих чувств.

Теперь, после неудачного разговора в студии, Рей ещё более убедился в том, что Кирстин не стоит идти на эту встречу, но и оставить её дома одну в таком состоянии не мог. У Йонаса хватало дел кроме того, чтобы её развлекать, а больше никто из команды Рея не сошёлся с Кирстин настолько близко, чтобы она чувствовала себя в его обществе достаточно легко.

К тому времени, когда Кирстин вышла из дома и открыла дверь автомобиля, Рей уже жалел, что согласился появиться на этой встрече вообще — но это как раз таки было одно из тех мест, появления в которых избежать он не мог.

Он окинул Кирстин придирчивым взглядом, но ничего, что вызывало бы сомнения, как обычно не нашёл — на Кирстине было узкое чёрное платье, которое недавно заказала ей Жанет, а на груди мерцал кулон, который подарил ей Рей в Швейцарии.

— Ты увидишь там разную одежду, — осторожно сказал Рей, — постарайся не реагировать слишком остро.

Кирстин, смутившись, окинула себя сомневающимся взглядом.

— Нужно было выбрать что-либо попроще? Я думала, там соберутся серьёзные люди…

— Да… это так.

Что имел в виду Рей, Кирстин поняла, как только оказалась в зале, который был снят под банкет.

Здесь в самом деле было немало мужчин, одетых пусть и не во фраки, но в смокинги. Женщин в вечерних платьях в пол тоже было достаточно много.

Но те, кто их сопровождал, выглядели куда более разнообразно. В основном на них были обтягивающие платья, иногда разукрашенные пайетками, а губы и глаза были накрашены настолько ярко, что Кирстин мгновенно покраснела, поняв, какова роль этих людей.

— Я говорил, что тебе не стоит сюда идти, — сказал Рей, когда Кирстин подалась назад и уткнулась в него спиной.

Кирстин затравленно оглянулась на него, но сказать ничего не успела, потому что Майкл с бокалом мартини вынырнул из гущи людей и отсалютовал Рею.

— Наконец-то. Я думал, что окончательно тебя потерял, — он перевёл насмешливый взгляд на Кирстин — и снова на её хозяина, — я думал, ты никогда не решишься показать свою покупку всем.

Кирстин почувствовала себя и своё платье ещё более неуместными.

— Кто эти люди? — спросила она требовательно, но тихо, так чтобы даже Майкл не мог расслышать её вопрос, однако тот расслышал всё.

— Они очень разные, — сказал тот вместо Рея, — вот это, к примеру, — он указал на мужчину в смокинге с короткой острой бородкой, — агент шейха Аль-Сахима, исключительно интересный человек. Он думает перекупить здесь кого-нибудь, не хочешь с ним пообщаться, Рей?

Кирстин почувствовала, что по спине её побежал пот.

— Все эти девушки… — заговорила она.

Рей молча притянул её к себе, обнимая за талию так, чтобы Кирстин не могла никуда от него отойти.

— Я же говорил, это узко тематическая встреча.

— Ты говорил, что это яхт-клуб! — прошипела Кирстин.

— Так и есть.

Мимо них прошествовала пара, состоящая из сорокалетнего мужчины и стройной девушки заметно моложе его. В вырезе её платья виднелся ошейник.

— Не все имеют возможность выходить в свет со своими…

— Питомцами, — подсказал Майкл.

— Со своими компаньонками, — отрезал Рей, — как я. Но этим людям тоже хочется показать, какая ценность у них есть.

— Или перепродать надоевший экземпляр, — добавил Майкл.

Кирстин то белела, то краснела.

— А ты зачем сюда пришёл? — прошипела она, вперив в Рея требовательный взгляд.

— Мне нужно поддерживать отношения, — тот пожал плечами и, ловко подхватив бокал с подноса плывшего мимо стюарда, сделал глоток, — Кирстин, я тебя предупреждал. Вспомни мои слова.

«Только будь готова проявить выдержку, Кирстин. Ты наверняка увидишь то, что будет тебе не по вкусу. Ни в коем случае не проявляй своих чувств», — пронеслось у Кирстин в голове.

Она опустила взгляд.

— Нужно было предупредить, — мрачно сказала она. — Я бы… не пошла. Или, — Кирстин усмехнулась, — по крайней мере подобрала бы более уместный наряд.

Рей крепче стиснул её талию и, повернувшись, сказал почти шёпотом, в надежде, что не расслышит Майкл:

— Я не хотел оставлять тебя сегодня одну. Но если уж ты здесь и со мной, я хочу, чтобы все знали, кто ты для меня. Ты не такая, как они.

Кирстин закрыла глаза и приникла лбом к его плечу.

— Я не верю тебе, Рей. Всё это… в самом деле слишком для меня.

— Некуда отступать, — Рей поцеловал её в висок, хотя от слов Кирстин сердце его стиснуло тоской. — Я бы хотел, чтобы мы начали по-другому, Кирстин, — неожиданно для самого себя сказал он, — но вряд ли это было возможно. И теперь я в любом случае ничего не могу поменять.

Кирстин кивнула.

— Я бы тоже, — сказала она глухо, — этого хотела.

— Твоя болезнь не прошла, — разрезал пространство между ними жёсткий голос Майкла.

Кирстин показалось, что пальцы Рея стиснули её ещё крепче, почти до боли.

— Хватит, Майкл. Советую тебе успокоиться и принять ситуацию как есть.

Майкл пожал плечами.

— Я давно уже предложил мир, — он бросил на Кирстин быстрый взгляд и тут же перевёл его обратно на Рея, — но за все прошедшие месяцы ты так и не вспомнил обо мне.

Чувствуя, что этот спор ни к чему не приведёт, Рей предложил:

— Пойдём выпьем. Видишь, я же всё-таки пришёл.

Они выбрали несколько диванчиков, Майкл организовал запасы спиртного и завёл разговор о каких-то акциях, о которых Кирстин ничего не знала.

Рей тоже скучал, но всё же старался поддерживать разговор.

Кирстин, сидевшая прислонившись к его плечу, принялась осматриваться по сторонам, разглядывая других гостей. Развратные позы девушек, сопровождавших своих хозяев, милостивые поглаживания по голове и плечам… Всё это было отвратительно — и в то же время притягивало взгляд.

«Такая судьба могла ожидать меня?» — думала она. По спине пробегал холодок при мысли о том, что такие встречи могли стать единственным её уделом за пределами хозяйской спальни, и Кирстин невольно прижималась к Рею ещё сильней. «Не оставляй меня», — так и хотелось прошептать ей, но проклятый Майкл мешал вести доверительный разговор.

А в следующее мгновение взгляд Кирстин остановился на лице мужчины, которого она уже видела, хоть и недолго, один раз.

— Рей, я знаю этого человека… — прошептала Кирстин, со всей возможной силой вцепляясь в его руку.

Кагерт внимательно смотрел на неё.

Рей проследил за взглядом спутницы и тоже похолодел.

Он наклонился к Майклу и шепнул:

— Справа. Какого чёрта он здесь?

Майкл бросил быстрый взгляд в том направлении, о котором говорил Рей.

— Он член клуба. Это не я его пригласил, не смотри на меня так.

Потом Майкл перевёл взгляд на Кирстин и, наклонившись к Рею так же близко, прошептал:

— Он думает, что «Венди» мертва! Это ты во всём виноват!

— Поговори с ним, — бросил Рей, поднимаясь и увлекая Кирстин за собой.

— Отлично… — прошипел Майкл, наблюдая, как они выходят за дверь. Поднявшись и наклеив на лицо фальшивую улыбочку, он направился к Кагерту.

Рей тем временем почти тащил Кирстин по усыпанной гравием дорожке за собой. Затолкал её в машину — хотя Кирстин предпочла бы сделать это ещё быстрей.

— Это он! — выдохнула она. — Он должен был меня купить!

Мотор взревел.

— Я понял, — холодно сказал Рей, — не стоит с ним конфликтовать.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Танго алого мотылька. Трилогия (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein"":