Читать книгу 📗 "Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein""
— И ты решил не брать меня с собой, — взгляд её словно пришпиливал голову Рея к подголовнику.
— Я так понял, тебе в прошлый раз не понравилось.
— Но ты привёл убедительный аргумент, и я показала, какой выбираю вариант.
Рей глубоко вздохнул. Такого упорства он не ожидал.
— Ты хочешь переспать с кем-нибудь ещё? — почти умоляюще спросила Кирстин.
Рей не знал, что сказать.
— Ни с кем я не собирался… Ладно, — он оборвал бессмысленную оправдательную речь, — если хочешь — конечно, идём. Только будь готова проявить выдержку, Кирстин. Ты наверняка увидишь то, что будет тебе не по вкусу. Ни в коем случае не проявляй своих чувств.
Теперь, после неудачного разговора в студии, Рей ещё более убедился в том, что Кирстин не стоит идти на эту встречу, но и оставить её дома одну в таком состоянии не мог. У Йонаса хватало дел кроме того, чтобы её развлекать, а больше никто из команды Рея не сошёлся с Кирстин настолько близко, чтобы она чувствовала себя в его обществе достаточно легко.
К тому времени, когда Кирстин вышла из дома и открыла дверь автомобиля, Рей уже жалел, что согласился появиться на этой встрече вообще — но это как раз таки было одно из тех мест, появления в которых избежать он не мог.
Он окинул Кирстин придирчивым взглядом, но ничего, что вызывало бы сомнения, как обычно не нашёл — на Кирстине было узкое чёрное платье, которое недавно заказала ей Жанет, а на груди мерцал кулон, который подарил ей Рей в Швейцарии.
— Ты увидишь там разную одежду, — осторожно сказал Рей, — постарайся не реагировать слишком остро.
Кирстин, смутившись, окинула себя сомневающимся взглядом.
— Нужно было выбрать что-либо попроще? Я думала, там соберутся серьёзные люди…
— Да… это так.
Что имел в виду Рей, Кирстин поняла, как только оказалась в зале, который был снят под банкет.
Здесь в самом деле было немало мужчин, одетых пусть и не во фраки, но в смокинги. Женщин в вечерних платьях в пол тоже было достаточно много.
Но те, кто их сопровождал, выглядели куда более разнообразно. В основном на них были обтягивающие платья, иногда разукрашенные пайетками, а губы и глаза были накрашены настолько ярко, что Кирстин мгновенно покраснела, поняв, какова роль этих людей.
— Я говорил, что тебе не стоит сюда идти, — сказал Рей, когда Кирстин подалась назад и уткнулась в него спиной.
Кирстин затравленно оглянулась на него, но сказать ничего не успела, потому что Майкл с бокалом мартини вынырнул из гущи людей и отсалютовал Рею.
— Наконец-то. Я думал, что окончательно тебя потерял, — он перевёл насмешливый взгляд на Кирстин — и снова на её хозяина, — я думал, ты никогда не решишься показать свою покупку всем.
Кирстин почувствовала себя и своё платье ещё более неуместными.
— Кто эти люди? — спросила она требовательно, но тихо, так чтобы даже Майкл не мог расслышать её вопрос, однако тот расслышал всё.
— Они очень разные, — сказал тот вместо Рея, — вот это, к примеру, — он указал на мужчину в смокинге с короткой острой бородкой, — агент шейха Аль-Сахима, исключительно интересный человек. Он думает перекупить здесь кого-нибудь, не хочешь с ним пообщаться, Рей?
Кирстин почувствовала, что по спине её побежал пот.
— Все эти девушки… — заговорила она.
Рей молча притянул её к себе, обнимая за талию так, чтобы Кирстин не могла никуда от него отойти.
— Я же говорил, это узко тематическая встреча.
— Ты говорил, что это яхт-клуб! — прошипела Кирстин.
— Так и есть.
Мимо них прошествовала пара, состоящая из сорокалетнего мужчины и стройной девушки заметно моложе его. В вырезе её платья виднелся ошейник.
— Не все имеют возможность выходить в свет со своими…
— Питомцами, — подсказал Майкл.
— Со своими компаньонками, — отрезал Рей, — как я. Но этим людям тоже хочется показать, какая ценность у них есть.
— Или перепродать надоевший экземпляр, — добавил Майкл.
Кирстин то белела, то краснела.
— А ты зачем сюда пришёл? — прошипела она, вперив в Рея требовательный взгляд.
— Мне нужно поддерживать отношения, — тот пожал плечами и, ловко подхватив бокал с подноса плывшего мимо стюарда, сделал глоток, — Кирстин, я тебя предупреждал. Вспомни мои слова.
«Только будь готова проявить выдержку, Кирстин. Ты наверняка увидишь то, что будет тебе не по вкусу. Ни в коем случае не проявляй своих чувств», — пронеслось у Кирстин в голове.
Она опустила взгляд.
— Нужно было предупредить, — мрачно сказала она. — Я бы… не пошла. Или, — Кирстин усмехнулась, — по крайней мере подобрала бы более уместный наряд.
Рей крепче стиснул её талию и, повернувшись, сказал почти шёпотом, в надежде, что не расслышит Майкл:
— Я не хотел оставлять тебя сегодня одну. Но если уж ты здесь и со мной, я хочу, чтобы все знали, кто ты для меня. Ты не такая, как они.
Кирстин закрыла глаза и приникла лбом к его плечу.
— Я не верю тебе, Рей. Всё это… в самом деле слишком для меня.
— Некуда отступать, — Рей поцеловал её в висок, хотя от слов Кирстин сердце его стиснуло тоской. — Я бы хотел, чтобы мы начали по-другому, Кирстин, — неожиданно для самого себя сказал он, — но вряд ли это было возможно. И теперь я в любом случае ничего не могу поменять.
Кирстин кивнула.
— Я бы тоже, — сказала она глухо, — этого хотела.
— Твоя болезнь не прошла, — разрезал пространство между ними жёсткий голос Майкла.
Кирстин показалось, что пальцы Рея стиснули её ещё крепче, почти до боли.
— Хватит, Майкл. Советую тебе успокоиться и принять ситуацию как есть.
Майкл пожал плечами.
— Я давно уже предложил мир, — он бросил на Кирстин быстрый взгляд и тут же перевёл его обратно на Рея, — но за все прошедшие месяцы ты так и не вспомнил обо мне.
Чувствуя, что этот спор ни к чему не приведёт, Рей предложил:
— Пойдём выпьем. Видишь, я же всё-таки пришёл.
Они выбрали несколько диванчиков, Майкл организовал запасы спиртного и завёл разговор о каких-то акциях, о которых Кирстин ничего не знала.
Рей тоже скучал, но всё же старался поддерживать разговор.
Кирстин, сидевшая прислонившись к его плечу, принялась осматриваться по сторонам, разглядывая других гостей. Развратные позы девушек, сопровождавших своих хозяев, милостивые поглаживания по голове и плечам… Всё это было отвратительно — и в то же время притягивало взгляд.
«Такая судьба могла ожидать меня?» — думала она. По спине пробегал холодок при мысли о том, что такие встречи могли стать единственным её уделом за пределами хозяйской спальни, и Кирстин невольно прижималась к Рею ещё сильней. «Не оставляй меня», — так и хотелось прошептать ей, но проклятый Майкл мешал вести доверительный разговор.
А в следующее мгновение взгляд Кирстин остановился на лице мужчины, которого она уже видела, хоть и недолго, один раз.
— Рей, я знаю этого человека… — прошептала Кирстин, со всей возможной силой вцепляясь в его руку.
Кагерт внимательно смотрел на неё.
Рей проследил за взглядом спутницы и тоже похолодел.
Он наклонился к Майклу и шепнул:
— Справа. Какого чёрта он здесь?
Майкл бросил быстрый взгляд в том направлении, о котором говорил Рей.
— Он член клуба. Это не я его пригласил, не смотри на меня так.
Потом Майкл перевёл взгляд на Кирстин и, наклонившись к Рею так же близко, прошептал:
— Он думает, что «Венди» мертва! Это ты во всём виноват!
— Поговори с ним, — бросил Рей, поднимаясь и увлекая Кирстин за собой.
— Отлично… — прошипел Майкл, наблюдая, как они выходят за дверь. Поднявшись и наклеив на лицо фальшивую улыбочку, он направился к Кагерту.
Рей тем временем почти тащил Кирстин по усыпанной гравием дорожке за собой. Затолкал её в машину — хотя Кирстин предпочла бы сделать это ещё быстрей.
— Это он! — выдохнула она. — Он должен был меня купить!
Мотор взревел.
— Я понял, — холодно сказал Рей, — не стоит с ним конфликтовать.