Читать книгу 📗 "Крик тишины (ЛП) - Уиллинк Дакота"
— Мне всё равно. Мне просто нужно знать – ты убрал зубную пасту в ящик?
— Может быть. Честно говоря, не помню.
— А ты свернул тюбик снизу? Да?
Его растерянный взгляд сменяется искренней обеспокоенностью. Я уверена, что говорю как сумасшедшая, но у меня нет времени беспокоиться об этом.
— Нет, не думаю, что сворачивал так… может быть. Джианна, Господи. Это всего лишь зубная паста. Почему ты так расстроена?
Его умиротворяющий тон напоминает мне Наталию, когда я попросила ее проехать мимо моего старого дома. Это заставляет меня вспомнить, что я так и не услышала от нее ответа. Я тут же хватаю мобильный телефон с кухонного стола и набираю номер Наталии.
— Нат, — говорю, как только она берет трубку. — Ты ездила к дому Итана, как я тебя просила?
— И тебе доброе утро, — бормочет она. — Какого черта, Джиа? Еще даже восьми нет… а ведь воскресенье.
— Я серьезно, Нат. Ты ездила?
— Да, ездила, но не поняла, был ли он там, по крайней мере до вчерашнего вечера. Какой-то дурдом творится. Я бы позвонила, но было поздно. Собиралась позвонить тебе сегодня по этому поводу.
— О чем? Что происходит?
— Итан. Судя по всему, он избил какую-то женщину по имени Синтия несколько недель назад. Она едва выжила. Когда пришла в себя, она набросилась на него.
Я смотрю на Дерека. У него всё еще обеспокоенное выражение лица. Не могу его винить после того, как я себя вела. Он должен понять. Отодвигаю телефон от уха, включаю громкую связь.
— Нат, я с Дереком. Ты на громкой связи. Продолжай. Синтия – так звали любовницу Итана. Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что она набросилась на него?
— О-о-о, ты с Дереком так рано утром?
Я чуть не закатываю глаза, с каждой секундой становясь всё более нетерпеливой.
— Нат, это не важно. Расскажи, что случилось.
— Боже мой, ладно. Судя по всему, Синтия – прокурор, и у нее даже больше влияния, чем у Итана. Она выдвинула обвинения – ее адвокаты вчера вечером выступали по телевизору, заявляя, что это было покушение на убийство. Это было во всех местных новостях. Его отстранили от работы на время расследования. У них был ордер на обыск дома – они искали какую-то дубинку или что-то еще, чем он предположительно ее избивал. Когда они приехали, то обнаружили сейф, полный кокаина, и около полумиллиона наличными. Итана нигде не было. Выдан ордер на его арест.
Воспоминания нахлынули быстрыми вспышками – сейф, комбинацию от которого я не знала, дорожные сумки, с которыми Итан возвращался домой, его финансовые возможности – он мог позволить себе дом в престижном районе, дорогие машины, на которых он всегда ездил…
— И ты не позвонила мне вчера вечером, потому что было поздно? — спрашиваю я, когда до меня доходит, что всё это может значить. Думаю о том, что могли бы сказать новостные сводки. Воспоминания обо всех полицейских мероприятиях, на которых я присутствовала, проносятся в голове. Офицеры, их жены… что бы они подумали? Узнают ли они, что Итан тоже издевался надо мной? Я почти слышу их обвинения, задаваясь вопросом, почему я так долго оставалась с ним.
— Извини! У меня были… у меня были гости вчера вечером, — объясняет Наталья.
Другими словами, она трахалась. Я разочарованно фыркаю.
— Они нашли его? — спрашиваю.
— Пока нет. Полиция всё еще ищет его. Они также ищут тебя.
— Меня? Почему?
— В новостях об этом не сказали, но я предполагаю, что они хотят допросить тебя об Итане.
У меня сжимается сердце. Не знаю, какие копы всё еще могут быть на его стороне.
— Полиция пыталась с тобой связаться?
— Нет, пока нет. Почему?
— Нат, ты не можешь сказать им, где я.
— Я бы никогда! — яростно заявляет Наталия. — Я не доверяю им настолько, насколько могу. Не уверена, можно ли словить новостные станции Цинциннати в Нью-Йорке, но я только что включила наши утренние новости. Фотографии Итана развешаны по всему району. Судя по всему, его еще не поймали. Теперь, когда он в бегах, кто знает, что он сделает? Вам нужно быть осторожнее, голубки.
Если Итан потеряет свой значок, никто не знает, в каком состоянии будет его разум. Этот значок был всей его личностью. Без него, уверена, он более нестабилен, чем когда-либо прежде. Искренне верю, что это единственное, что удержало его от убийства меня, Тедди, Бена и Натальи в ту ночь, когда я сбежала. Дрожь холодных мурашек пробегает по моему позвоночнику.
— Хорошо. Спасибо, Нат. Мне пора идти.
— Ты ведь не думаешь, что он попытается тебя найти, не так ли?
— Я думаю, он уже это сделал. Мне правда пора идти. Позвоню тебе позже.
— Подожди! Что ты имеешь в виду?
Не отвечаю и отключаюсь. Пробежавшись по квартире, открываю все дверцы шкафов, ища потенциальные места для укрытия. Если Итан был здесь… если он наблюдал за Дереком и мной… от одной только мысли о том, что он видел меня голой в объятиях Дерека этим утром, мне хочется блевать.
Квартира не такая уж большая, и мне требуется всего минута или около того, чтобы понять – Итана здесь нет. Дерек следует за мной по пятам во время моих поисков. Теперь, когда я почти уверена, что он не в квартире, поворачиваюсь к Дереку.
— Тебе нужно уйти. Нам обоим нужно уйти. Здесь небезопасно.
Подойдя к шкафу в спальне, вытаскиваю большую холщовую сумку и начинаю бросать в нее одежду. В голове всплывают все тайные места, которые я наметила, когда впервые приехала в город. Сосредоточена только на том, чтобы добраться до безопасного места. Даже не осознаю, что Дерек засыпает меня вопросами, пока не чувствую, как его рука касается моего плеча.
— Джианна, что происходит? Что ты делаешь?
— Пакую вещи, — автоматически отвечаю. — Каждая клетка моего тела кричит, что Итан был здесь недавно. Мне нужно выбраться отсюда.
— Что значит, он был здесь? Откуда ты знаешь?
— Зубная паста. Он был чертовски невротичен из-за этого. Теперь, пожалуйста, Дерек… тебе нужно уйти, а мне нужно… — колеблюсь, не уверенная, чего именно хочу. Знаю только одно: мне нужно бежать. — Мне нужно найти безопасное место.
— Ты бежишь, — заявляет Дерек.
— Да. Ну, что-то вроде того.
Он хватает меня за руку и поворачивает лицом к себе, кладет одну руку мне на плечо, а другую поднимает, чтобы обхватить щеку.
— Нет. Я скучал по тебе три долгих года. Ты была той частью меня, – я даже и не подозревал, что мне ее не хватает, – той, которая ушла. Ты не можешь снова убежать.
Мое сердце колотится, готовое выскочить из груди. Хочу всё объяснить, но времени нет. Сейчас мне нужно действовать.
— Мне нужно уйти, но обещаю: это ненадолго.
— Послушай, я знаю, что ты боишься. Но давай мыслить рационально.
— Рационально? Дерек, ты не понимаешь. Дело не в страхе. Я не буду недооценивать страх. Не могу. Страх – единственное, что удерживало меня на плаву все эти годы. Он ни разу не подвел. Но еще больше я доверяю своим инстинктам – а они говорят бежать.
— Нет, — повторяет он, уже более настойчиво. — Я не позволю тебе сбежать.
— Ты не позволишь? После всего, что узнал, ты должен понимать: я больше никогда не буду ждать, пока мужчина позволит мне что-либо сделать. Я говорю тебе, что мне нужно идти – я должна позаботиться о побеге. Но сначала мне нужен план. Ты просил меня довериться тебе вчера вечером. Теперь я прошу тебя довериться мне. Просто дай мне день, и я свяжусь с тобой.
Глава 36
Дерек
Ноги бегут уже восьмую милю на беговой дорожке. Кажется, неважно, как долго или как далеко я бегу – ничто не может облегчить бурю эмоций, кипящих во мне с тех пор, как Джианна выскочила из своей квартиры прошлым утром. С тех пор я ничего о ней не слышал. Взволнован, зол и обеспокоен сверх всякой меры. Не знаю, увижу ли ее снова.
На спортивных часах звонит будильник, оповещая о том, что сотрудники прибудут в «The Mill» через тридцать минут. Нетерпеливо останавливаю беговую дорожку и пропускаю свою обычную растяжку. Тренажерный зал открывается в шесть утра. Мне хочется принять душ и запереться в своем кабинете, прежде чем кто-нибудь втянет меня в разговор. Сейчас мне не хочется говорить ни с кем, кроме Джианны.