booksread-online.com

Читать книгу 📗 "Мой темный принц (ЛП) - Шэн Л. Дж."

Перейти на страницу:

Я выхватила рожок из его пальцев и провела языком по мороженому, все это время не сводя глаз с Оливера. Его горло сжалось от глотка, и он поправил штаны. Я чуть не рассмеялась от его бурной реакции на это.

— Видишь? — Я передала ему рожок обратно. — Можешь придумать крем получше?

— Ага, тот, что был у меня в штанах после того, как я увидел это, — проворчал он, прижимаясь губами к мороженому. Его язык прочертил тот же путь, что и мой, и он тоже не сводил с меня глаз. — О, черт. — Он нахмурился и стал облизывать рожок еще сильнее. — На самом деле это очень вкусно.

Я села и положила подбородок на кулак, а локти поставила на столешницу острова, наблюдая за ним.

— Я ходила на курсы по приготовлению джелато два года назад.

Он успел сделать еще несколько глотков, прежде чем нашел ее. Пластиковую карточку, которую я спрятала внутри.

Он остановился, вытащил ее между липкими пальцами и нахмурился.

— Что это, черт возьми, такое?

— Это наша запись на урок пения. — Я хлопнула в ладоши и покрутилась на табуретке, нацепив свою лучшую улыбку. — О, Боже, я не могу дождаться, чтобы выйти за тебя замуж. Помнишь? Для нашего свадебного дуэта.

Я практически услышала, как в его голове закрутились колесики, прежде чем он понял, что я отомстила за его объявление в New York Times.

Выражение его лица, как у оленя в свете фар, сгладилось и превратилось в ухмылку.

— О, да. Я все думал, когда же мы начнем готовиться.

Я широко раскрыла руки.

— Сегодня днем.

— Сегодня днем?

Я подмигнула.

— Нет лучшего времени, чем настоящее, верно?

— Я могу придумать лучшее время. А именно - никогда, — пробормотал он, после чего тоже нацепил на лицо фальшивую ухмылку. — Прости, я хотел сказать, что да, я свободен, и нет, я не могу ждать. Как ты, наверное, уже поняла, я совершенно серьезно отношусь к нашей фальшивой свадьбе.

— Я тоже.

Одному из нас придется сдаться, но это буду не я.

Я не была уверена в том, что мы делаем, но была почти уверена, что это приведет к еще большей возне и, возможно, к сексу, который я бы очень хотела иметь с Оливером. Ну и что? В любом случае, я должна ему один раз.

Только один раз, Брайар.

— Вообще-то... — Оливер подошел ко мне и еще раз лизнул мороженое. — У меня есть идея получше.

Он наклонил рожок ко мне. Я лизнула его. Он наклонил голову, и его язык стал гоняться за моим по мороженому. Оно было горячим на фоне холода и сладким на вкус. Такое сладкое. Наши глаза закрылись, и на секунду мы поцеловались по-французски, проглотив все, что осталось от мороженого.

Несколько белых капель упали с рожка и просочились между моих грудей. Не успела я опомниться, как уже задыхалась, готовая к тому, что он сорвет с меня одежду и возьмет меня.

Я ведь согласилась заняться с ним сексом в удобное для него время.

Сейчас как раз такое время.

— Хм. Так чертовски мило. В любом случае. — Оливер внезапно отстранился от меня, полностью успокоившись и, похоже, ничуть не пострадав от поцелуя. — Как я уже сказал, у меня есть идея.

— Что за идея?

— Я также хочу танцевать.

Я вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Танец?

— Да. «Любовь - открытая дверь». У него есть хореография. Зачем довольствоваться только песней? Давай станцуем и танец.

Это становилось смешно. Неужели он думал, что я поверю в то, что он пойдет на это? А он думал, что я поверю? Если это была игра в салочки, раунд «кто первый моргнет», то я отказывалась быть первой, кто уйдет.

— Конечно. — Я спрыгнула со своего сиденья и потянулась, выпятив грудь к его лицу. — Мне это подходит. Итак. Готов к нашему первому уроку пения?

Как раз когда я собралась с мыслями, Оливер решил зачерпнуть немного мороженого из рожка указательным пальцем и засунуть белый крем мне в рот. Я без вопросов открыла ему рот, беспомощно уставившись на него.

— Черт. — Его глаза были сонными, когда он обводил мои губы тем же пальцем, который я обсасывала. — Ты ведь выпьешь каждую каплю моей спермы, когда я наконец-то трахну тебя, правда?

— Если это когда-нибудь случится. Ты не торопишься воспользоваться своим выигрышем.

— Просто предвкушаю.

— Желание трахнуть тебя никогда не было проблемой, Оливер. Ты меня привлекаешь. Я не могу смириться с твоей личностью.

— Большие слова от человека, который собирается на мне жениться.

Трогательно.

Он моргнет первым.

Я бы в этом убедилась.

67

Оливер

Олли фБ: Она в бешенстве.

Ромео Коста: Что ты наделал?

Олли фБ: Возможно, я объявил о нашей помолвке в New York Times.

Ромео Коста: О какой помолвке? НЕТ НИКАКОЙ ПОМОЛВКИ.

Олли фБ: Семантика.

Ромео Коста: Это не то, что означает семантика. Лоботомия действительно сделала свое дело.

Зак Сан: Давай, заказывай футон. Все кончено.

68

Оливер

— Она учит нас петь или рожать китенка размером с офисное здание?

При этих словах преподавательница вокала повернула голову и оскалилась, после чего вышла из комнаты в туалет.

О. Я думал, она уже ушла. Не моя вина. Я едва мог дышать из-за того, что последние пятнадцать минут мы с Брайар практиковались в «контроле», что, по сути, означало соревнование в том, кто дольше задержит дыхание. Если уж на то пошло, то своим духом соперничества она больше напоминала Себа, чем меня.

С другого конца крошечной студии Брайар улыбнулась мне.

— Мы должны доверять процессу.

Позади нее каждую поверхность украшали подписанные постеры бродвейских шоу, а также награды и сертификаты в рамке. Судя по всему, наш преподаватель была очень известной личностью.

Я даже не запомнил ее имя. Джиллиан или Джессика. Что-то на букву «Д», во всяком случае. Я был слишком сосредоточен на том, что моя фальшивая невеста - или настоящая, в зависимости от того, насколько хорошо сработал мой план, - выглядела вполне съедобно, пока она сосредоточенно выполняла задание. Ее губы морщились и двигались каждый раз, когда она вдыхала воздух.

Я всегда знал, что являюсь возбудимым ублюдком, но возбуждаться от того, что кто-то умеет дышать, было для меня в новинку.

И да, я был готов жениться на Брайар, если бы это означало, что она останется со мной.

Я не был до конца уверен в своих чувствах к ней - любовь ли это? Влюбленность? Восторг? Облегчение после пятнадцати лет горя? Что бы это ни было, я верил с абсолютной, не подлежащей никакому сомнению уверенностью, что никто другой не сможет так пробиться на поверхность, как она.

— И будь терпелив. — Брайар поправила свою рубашку, зажав резинку между зубами. — Рим не за один день строился.

— Наша свадьба через несколько месяцев. — Я заставил себя оторвать взгляд от изящного изгиба ее шеи, когда она закрепила пучок резинкой. — Если только мы не собираемся к тому времени хирургическим путем вживить в горло голосовые связки Лин Мануэля Миранды и Мэрайи Кэри...

— Я имею в виду, не исключен ли такой вариант? Ты же чертовски богат.

— В моей жизни были случаи, когда я покупал не совсем обычные вещи.

— Да? — Она посмотрела на меня. — Какие?

Например, все.

Кроме ее любви, я никогда не зарабатывал ничего по-настоящему ценного. Все было просто деньгами. Единственное, что у меня было достойно сохранения, - саму Брайар - я потерял. И я носил это знание, эту неудачу с собой повсюду. Некоторые сожаления превратились в тени, задерживающиеся в темноте, куда бы ты ни пошел.

— Ну, знаешь. Как обычно. — Я пожал плечами. — Переливание первоклассной крови, единственные в своем роде черепа динозавров и флот тигров в полный рост.

— Я вижу, все возвращается к продаваемым экзотическим животным, которых ты держишь в своем секретном крыле.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Мой темный принц (ЛП), автор: Шэн Л. Дж.":