Читать книгу 📗 "Мейвис Чик - Любовник тетушки Маргарет"

Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:

65

Стихомития — распределение стихов между говорящими персонажами драмы с таким расчетом, чтобы каждый ответ состоял из одного стиха (гр.).

66

Имеется в виду доска, утыканная гвоздями.

67

Вдвоем (фр.).

68

Вполголоса, потихоньку (муз., ит.).

69

Сэр Эдвин Генри Лэндшир (1802–1873) — знаменитый английский художник-анималист.

70

Перевод М. Гаспарова.

71

Перевод М. Гаспарова.

72

«АГА» — известная фирма — производитель кухонного оборудования, в частности комбинированных газоэлектрических плит.

73

Николас Никльби — в одноименном романс Ч. Диккенса паренек из бедной семьи.

74

Персонаж романа Чарлза Диккенса «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита», дама с весьма горячим характером и склонностью к гневной риторике.

75

Имеется в виду фарфор фабрики Споуда (конец XVIII-начало XIX в.).

76

Дух времени (нем.)

77

Форма (нем.).

78

Бириани — индийское блюдо из риса, креветок, карри, бамии и специй.

79

Дезидерата — пожелание (от лат. desiderata — пожелание). Имеется в виду текст «О существенном», найденный в Старой церкви Святого Павла, датируемый 1692 г.

80

Если искусство скрыто, оно приносит пользу (лат.).

Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Любовник тетушки Маргарет, автор: Мейвис Чик":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2026 booksread-online.com