Читать книгу 📗 "Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио"
Дон Луис
Что называется: брыла?
Капитан Леонардо
Брыла? Мешки вот здесь, на коже.
Дон Франсиско
Но если прелесть ты сумел
Найти в сорокалетней даме,
Тогда какими словесами
Ты нам Лисарду бы воспел?
Друзья! Махнем на ужин к ней!
Пускай она не столь красива,
Зато остра, красноречива,
Изящней многих и умней.
Дон Алонсо
Смешное предложенье, право!
Зачем же с горем пополам
Влюбляться в перезрелых дам,
Которым, оценив их здраво,
Один шутник прозванье дал
Набальзамированных трупов?
О нет! Живую дичь нащупав,
С чего б я порох тратить стал
На этих?
Дон Франсиско
Так решайте: что же
Нам предпринять?
Дон Луис
Сыграем, что ль?
Дон Алонсо
Сыграть? Что до меня, изволь.
Дон Франсиско
Вы, капитан, конечно, тоже?
Капитан Леонардо
А как же! Вы смешной народ:
Я по игре два дня тоскую.
Дон Луис
А ставку ставим мы какую?
Дон Франсиско
Ты сам скажи.
Дон Луис
Дублон. [83]
Дон Алонсо
Идет!
Пойдем в тот зал, где мы обычно
Едим. Где карты?
Камило
Вот они.
Капитан Леонардо
А кто козел, тот и гони
Все денежки на стол.
Дон Алонсо
Отлично!
Дон Луис
Пошли, но упаси вас боже
Игрой испортить аппетит.
Капитан Леонардо
Мне сердце кости взять велит,
Но карт я не отвергну тоже.
Дон Алонсо, капитан Леонардо, дон Луис и дон Франсиско уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Отавьо, Камило.
Отавьо
Он пригласит обедать их!
Камило
Обеда что-то нет покуда.
Отавьо
Пускай прибавят два-три блюда:
Одно из рыбных, два мясных.
Камило
Скажу.
Отавьо
Да чтоб получше было!
Как в сказке дни у тех летят,
Кто молод, холост и богат.
Я верно говорю, Камило?
КОМНАТА ДОНА ХУАНА В ДОМЕ ДОНА АЛОНСО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Хуан в изящно сшитом, но поношенном платье, Эрман.
Дон Хуан
Да, если он мне не поможет,
Пошлю Валенсию к чертям.
Эрман
Не в праздник праздник будет вам.
Но ведь портной уже не сможет
Вам сделать платье в этот срок.
Дон Хуан
Пусть только брат мой даст мне денег.
Но он в таких делах мошенник,
И, право, я скорей бы мог
Завоевать Китай.
Эрман
Глядите:
Его дворецкий!
Дон Хуан
Черт возьми!
Эрман
Как вы бледны!
Дон Хуан
Да не шуми!..
Несчастный жребий мой!
Эрман
Войдите!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Отавьо.
Дон Хуан
Сеньор Отавьо!
Отавьо
Дон Хуан!
Дон Хуан
Что делает мой брат?
Отавьо
Играет.
Эрман
Как бог его не покарает!
Дон Хуан
А кто у брата?
Отавьо
Капитан
Дон Леонардо, дон Франсиско
И дон Луис.
Эрман
Вот так дела!
Дон Хуан
Играют в кости?
Отавьо
Нет, в «козла».
Конец игры еще не близко.
Вообразите, на кону
Стоят две тысячи — не худо?
Дон Хуан
Они играют на эскудо? [84]