Читать книгу 📗 "Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио"
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Хуан, Эрман.
Дон Хуан
Когда б тебе я не был так обязан,
Я б задушил тебя. С ума сошел!
Ты рассказал графине, что для денег
Я занимаюсь делом слабых женщин?
Эрман
Сеньор! Когда б вы знали, как мне тяжко!
Но бог свидетель, я не звездочет:
Что быть должно, не знаю наперед,
И я не мог предвидеть, что графиня
Как раз придет в тот самый час к Инес.
Дон Хуан
Ах бестолковый! Мало, что ль, тебе,
Что это дом Инес?
Эрман
Но если должен
Я прятаться от всех знакомых женщин,
Кому тогда мне продавать цветы?
Дон Хуан
Будь прокляты они! Хоть неживые,
Они плоды несчастья мне приносят.
Из шелка и холста, из листьев тута
Я вырастил прекрасные цветы,
Но страшный урожай они мне дали:
Таятся в каждом семечке печали,
И слышу я насмешки всех знакомых.
Таким румянцем роза не горит,
Каким лицо мне обжигает стыд.
Я не тебя — судьбу виню в позоре.
Посеять шелк, пожать такое горе!
Но ничего! Ты вовремя как раз
Пришел с деньгами — мы теперь уедем.
Уедем, друг! Валенсия, прощай,
Прощай, моя осмеянная честность!
А хочешь ехать прямо в Гент со мной?
Тебя он встретит огненной стеной,—
Не сгинешь в море, так сгоришь в огне.
Но что нам думать о последнем дне!
Эрман
Вы в Гент, сеньор?
Дон Хуан
Могу ль, стыдом покрытый,
Явиться пред графиней Ипполитой?
Насмешки женщин — это острый нож,
А я смешон в моем отрепье старом.
Эрман
Вы будете богаче, чем ваш брат.
Графиня ведь сказала мне недаром,
Что расцветет надеждою ваш сад.
Дон Хуан
Мой сад — плетенка с шелковым товаром.
Надежды нет! Но если на двоих
Нам хватит денег, этих и твоих,
Оденемся сейчас же — и в солдаты!
А если нет — за пояс тесаки,
И расфрантимся, будто мы богаты:
Плюмажи, ленты, пестрые чулки!
Эрман
А не сыграть ли в кости?
Дон Хуан
Да могу ли
Я выиграть? Мне даже слушать страшно.
Эрман
Но ведь Фортуна — баба, и она
Тому, кто смел, покорна и верна.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, дон Алонсо и дон Франсиско.
Дон Франсиско
Она мне так ответила.
Дон Алонсо
Как только
Судьба пришла в дурное настроенье,
Она не остановится, Франсиско,
Покуда не покончит с человеком.
Эрман
(дону Хуану)
Ваш брат!
Дон Хуан
Чего ж ты испугался? Площадь
Не дом его.
Эрман
И все же было б лучше,
Когда б везде его вы обходили,—
Оно благоразумней.
Дон Хуан
Я уйду,
Чтобы купить все нужное к отъезду.
Но знай: я не боюсь и не бегу.
Эрман
Лицо не стоит открывать врагу.
Дон Хуан и Эрман уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Алонсо, дон Франсиско.
Дон Франсиско
Да, это удивительный отказ,
Мне о таком и слышать не случалось.
Дон Алонсо
Пропало все, я все утратил разом.
Мне кажется, что я теряю разум.
Дон Франсиско
Клянусь, хоть разговор происходил
В присутствии графини, я с Костансой
Держался так свободно, будто вовсе
И не со знатной дамой говорил.
Дон Алонсо
Судьба враждебна всем моим усильям.
Чего мне ждать, когда и здесь отказ?
Последний луч надежды с ним угас.
Женясь на ней, я стал бы вновь богат,
Но потерял я свой бесценный клад.
Вчера любила, нынче разлюбила,—
Чья клевета ее любовь убила?
Дон Франсиско
Вы думаете, нет у вас врагов?
Дон Алонсо
Врагов? Но кто?
Дон Франсиско
Любой ваш друг таков.
Дон Алонсо
Мой друг любой?
Дон Франсиско
Да, все друзья — враги.
Едва пиры, подарки, приглашенья,
Благодеянья — все пришло к концу,
И денег нет, как узнаешь, что был
Твой лучший друг последним лицемером.
Дон Алонсо
Мои несчастья могут быть примером.
Я не хочу ни слышать их, ни видеть,
Чтоб не наделать глупостей опять.
Уеду из Валенсии, как только
Появится малейшая возможность.