booksread-online.com
👀 📔 читать онлайн » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Иаков Стюарт - Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. (сборник)

Читать книгу 📗 "Иаков Стюарт - Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. (сборник)"

Назад 1 ... 10 11 12 13 14 Вперед
Перейти на страницу:

Примечания

1

Подлинник этого сонета, как и остальных «Сонетов из Серебряного Ларца», написан по-французски.

Фотерингэй – городок в Нортгемптоншире, где Марию Стюарт, Королеву Шотландскую, судили и обез главили. – Прим. переводчика.

2

Джон Драйден, английский переводчик Вергилия, изложил этот же отрывок следующим образом:

В два кубка искрометное вино,

Что нам лозой Хиосскою дано,

Волью – и вскоре мы увидим в кубках дно.

И зимние мы скоротаем дни

Близ очага, чтоб летом пить в тени.

(Прим. переводчика)

3

В четыре обыкновенных мешка входит около тысячи картофелин. – Прим. шотландского издателя.

4

Слегка измененная цитата из стихотворения Роберта Бернса «Жалоба». – Прим. переводчика.

Назад 1 ... 10 11 12 13 14 Вперед
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. (сборник), автор: Иаков Стюарт":