Читать книгу 📗 "Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям"
Авфидий
Вот потому и поражу его
Моей десницею. За всхлипы бабьи,
За слез водичку, что дешевле лжи,
Он продал наш кровавый труд великий
И потому умрет – и вознесет
Меня своим паденьем… Что за шум там?
За сценой барабаны, трубы, возгласы народа.
Первый заговорщик
В родной свой город ты вошел, как будто
Простой гонец – не встретили тебя
Ни шум, ни трубы. А его приход
Раскалывает воздух громом встречи.
Второй заговорщик
И терпеливым дурням, чьих сынов
Поубивал он, любо глотку драть,
Кориолана славя.
Третий заговорщик
Поспеши же,
Не дай ему пред людом оправдаться,
А дай отведать твоего меча,
С подмогой нашею. Когда он ляжет,
По-своему поведаешь о нем –
И оправданья канут вместе с трупом
В могилу.
Авфидий
Тише. Помолчи. Сюда
Идут вельможи города.
Входят городские власти и сановники вольсков.
Вельможи
Добро
Пожаловать!
Авфидий
Не заслужил я встречи.
Но, господа, внимательно ль прочли
Мое посланье?
Все
Да.
Первый вельможа
И мы в печали.
Простительны его другие вины.
Но эта, но последняя вина –
Когда он кончил там, где начинать бы,
И прахом все усилия пошли,
Потери все и траты все… Врагам
Только и оставалось, что сдаваться,
А он им дарит мирный договор.
Простить нельзя такое.
Авфидий
Вот он сам.
Услышите, что скажет.
Входит Кориолан под барабаны, со знаменами. Следом идут горожане.
Кориолан
Привет отцам почтенным! Возвращаюсь
Солдатом вашим верным и слугой,
Непоколебленно враждебным Риму.
Успешно вел я войско – и довел
До самых римских стен путем кровавым.
Добыча, нами взятая, на треть
Превысила военные расходы.
Мир нами заключен, для нас почетный,
Для римлян же позорный. Договор
Вручаем вам; на нем печать сената
И подпись консулов и знати всей.
Авфидий
Почтенные отцы! И не читайте,
А прямо возгласите, что во вред,
В тягчайшее для государства зло
Употребил доверие изменник.
Кориолан
Изменник? Я?
Авфидий
Да, Марций!
Кориолан
Марций?..
Авфидий
Да.
А что же? Величать Кориоланом?
Тем именем, что ты уворовал
У Кориол? Грабительским прозваньем?
О, главы государства и вельможи!
Он предал ваше дело. Город Рим,
Который был уж вашим, вашим Римом,
Он продал за соленую водичку
Жене и маме. Не держа ни с кем
Военного совета, разорвал
Он узы клятвы, как гнилую пряжу.
Всплакнула матушка – захлюпал он,
И так была прохлюпана победа.
Свидетели подобного стыда,
Юнцы краснели, а мужи дивились
И переглядывались.
Кориолан
Марс, ты слышишь?
Авфидий
Тебя не слышит мужественный бог.
Ты – нюня, мамин мальчик.
Кориолан
Что?
Первый вельможа
Довольно.
Кориолан
От этой лжи безмерной лопнет сердце.
Я – нюня? Мальчик? Ах же ты, холоп!
Отцы, простите. За все это время
Впервые не могу себя сдержать.
Его во лжи нельзя не уличить вам.
Он сам – улика. У него на шкуре
Следы моих плетей. Он будет несть
Их до могилы.
Первый вельможа
Замолчите оба
И слушайте, что я скажу…
Кориолан
В куски
Меня рубите, вольски! Стар и млад,
Мечи моею кровью обагрите.
Я – нюня, мальчик? Ах ты, лживый пес!
В анналы ваши вписано, что к вам
Ворвался, как орел на голубятню,
Я – в одиночку! – и от кориольцев
Летели пух и перья. Мальчик я?
Авфидий
Вот так и будем слушать похвальбу
Удачливого наглеца, над нашей
Бедой глумящегося?
Заговорщики
Смерть ему!
Горожане. На части его разорвать! – На месте! – Он сына моего убил! – Дочку мою! – Моего брата Марка! – У меня убил отца!
Второй вельможа
Спокойствие! Бесчинства не творите!
Он доблестен, и славою своею
Наполнил круг земной. А за вину
Ответит пред судом. Остановись,
Авфидий!
Кориолан