👀 📔 читать онлайн » Поэзия, Драматургия » Зарубежная драматургия » Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

Читать книгу 📗 "Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям"

Перейти на страницу:

Авфидий

Вот потому и поражу его
Моей десницею. За всхлипы бабьи,
За слез водичку, что дешевле лжи,
Он продал наш кровавый труд великий
И потому умрет – и вознесет
Меня своим паденьем… Что за шум там?

За сценой барабаны, трубы, возгласы народа.

Первый заговорщик

В родной свой город ты вошел, как будто
Простой гонец – не встретили тебя
Ни шум, ни трубы. А его приход
Раскалывает воздух громом встречи.

Второй заговорщик

И терпеливым дурням, чьих сынов
Поубивал он, любо глотку драть,
Кориолана славя.

Третий заговорщик

Поспеши же,
Не дай ему пред людом оправдаться,
А дай отведать твоего меча,
С подмогой нашею. Когда он ляжет,
По-своему поведаешь о нем –
И оправданья канут вместе с трупом
В могилу.

Авфидий

Тише. Помолчи. Сюда
Идут вельможи города.

Входят городские власти и сановники вольсков.

Вельможи

Добро
Пожаловать!

Авфидий

Не заслужил я встречи.
Но, господа, внимательно ль прочли
Мое посланье?

Все

Да.

Первый вельможа

И мы в печали.
Простительны его другие вины.
Но эта, но последняя вина –
Когда он кончил там, где начинать бы,
И прахом все усилия пошли,
Потери все и траты все… Врагам
Только и оставалось, что сдаваться,
А он им дарит мирный договор.
Простить нельзя такое.

Авфидий

Вот он сам.
Услышите, что скажет.

Входит Кориолан под барабаны, со знаменами. Следом идут горожане.

Кориолан

Привет отцам почтенным! Возвращаюсь
Солдатом вашим верным и слугой,
Непоколебленно враждебным Риму.
Успешно вел я войско – и довел
До самых римских стен путем кровавым.
Добыча, нами взятая, на треть
Превысила военные расходы.
Мир нами заключен, для нас почетный,
Для римлян же позорный. Договор
Вручаем вам; на нем печать сената
И подпись консулов и знати всей.

Авфидий

Почтенные отцы! И не читайте,
А прямо возгласите, что во вред,
В тягчайшее для государства зло
Употребил доверие изменник.

Кориолан

Изменник? Я?

Авфидий

Да, Марций!

Кориолан

Марций?..

Авфидий

Да.
А что же? Величать Кориоланом?
Тем именем, что ты уворовал
У Кориол? Грабительским прозваньем?
О, главы государства и вельможи!
Он предал ваше дело. Город Рим,
Который был уж вашим, вашим Римом,
Он продал за соленую водичку
Жене и маме. Не держа ни с кем
Военного совета, разорвал
Он узы клятвы, как гнилую пряжу.
Всплакнула матушка – захлюпал он,
И так была прохлюпана победа.
Свидетели подобного стыда,
Юнцы краснели, а мужи дивились
И переглядывались.

Кориолан

Марс, ты слышишь?

Авфидий

Тебя не слышит мужественный бог.
Ты – нюня, мамин мальчик.

Кориолан

Что?

Первый вельможа

Довольно.

Кориолан

От этой лжи безмерной лопнет сердце.
Я – нюня? Мальчик? Ах же ты, холоп!
Отцы, простите. За все это время
Впервые не могу себя сдержать.
Его во лжи нельзя не уличить вам.
Он сам – улика. У него на шкуре
Следы моих плетей. Он будет несть
Их до могилы.

Первый вельможа

Замолчите оба
И слушайте, что я скажу…

Кориолан

В куски
Меня рубите, вольски! Стар и млад,
Мечи моею кровью обагрите.
Я – нюня, мальчик? Ах ты, лживый пес!
В анналы ваши вписано, что к вам
Ворвался, как орел на голубятню,
Я – в одиночку! – и от кориольцев
Летели пух и перья. Мальчик я?

Авфидий

Вот так и будем слушать похвальбу
Удачливого наглеца, над нашей
Бедой глумящегося?

Заговорщики

Смерть ему!

Горожане. На части его разорвать! – На месте! – Он сына моего убил! – Дочку мою! – Моего брата Марка! – У меня убил отца!

Второй вельможа

Спокойствие! Бесчинства не творите!
Он доблестен, и славою своею
Наполнил круг земной. А за вину
Ответит пред судом. Остановись,
Авфидий!

Кориолан

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида, автор: Шекспир Уильям":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2026 BooksRead-Online.com