Читать книгу 📗 "Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям"
Ты дал мне слово
Быть терпеливым.
Троил
Брось сомненья. Ты
Сейчас увидишь все мое терпенье.
Сознанием я в сердце задушу
Страдания. Я буду весь терпенье!
Крессида возвращается.
Терсит
Посмотрим твой залог.
Крессида
Вот, Диомед,
Мой нарукавник.
Троил
Красота! О где же,
Где верность?
Улисс
Будь же терпелив, Троил.
Крессида
Ты смотришь на подарок мой, красавец?
Он твой!
(В сторону.)
О, вероломное созданье!
Троил тебя любил!
(Диомеду.)
О нет, отдай
Его назад. Скорей!
Диомед
Чей он был прежде?
Крессида
Не все ль равно. Отдай. Вот так. Я завтра
К тебе не выйду ночью, Диомед.
Не приходи и ты ко мне. Молю я.
Терсит. Теперь она его поджигает. Искусно, надо сознаться.
Диомед
Он будет у меня!
Крессида
Как! Нарукавник?
Диомед
Конечно, он.
Крессида
О, драгоценный дар!
Твой господин покоится на ложе
И страстно вспоминает обо мне,
Вздыхая, он зовет меня, к устам
Перчатку прижимает и целует,
Как я тебя. Не отнимай его.
Кто у меня его отнимет, сердце
Мое отнимет.
Диомед
Сердце отдала
Ты раньше мне и, значит, нарукавник –
Мой!
Троил
Я клялся терпеть!
Крессида
Нет, нет, клянусь!
Я что-нибудь в подарок дам другое.
Диомед
Его! Его! Но чей он раньше был?
Крессида
Не все ль равно?
Диомед
Кому принадлежал он?
Крессида
Тому, кто так любил меня, как ты
Вовеки не полюбишь. Но ты хочешь, –
Возьми его.
Диомед
Чей нарукавник? Чей?
Крессида
Клянусь Дианою и девственною свитой –
Ты не узнаешь этого!
Диомед
На шлем
Нарочно завтра я пришпилю,
Чтоб разозлить того, кто не дерзнет
Его назад потребовать.
Троил
Ошибся!
Будь дьявол ты – и я его сорву
С твоей башкой рогатой.
Крессида
Полно, полно…
Уж то прошло… Нет, не прошло… Нет, нет!
Я не могу исполнить обещанья.
Диомед
Коль так – прощай. Глумиться не тебе
Над Диомедом!
Крессида
Не могу я слова
Произнести, чтоб не сердился ты.
Диомед
Я не терплю ломанья. Помни это.
Терсит (в сторону). Я тоже не терплю этого, но теперь готов полюбить, чтобы не сойтись с тобой в чем-нибудь. Клянусь Плутоном!
Диомед
Ну что ж, прийти мне завтра?
Крессида
Да. Я Небом
Молю – приди. Я истерзалась вся.
Диомед
Так до свиданья.
Крессида
Доброй ночи, милый.
А завтра жду тебя в блаженный час.
Диомед уходит.
Прощай, Троил… Еще один мой глаз
Тобою полн, другой же с сердцем скован
И отвернулся. Бедный ты наш пол!
Ошибка глаз – над нами произвол.
И весь наш путь глазами заколдован.
В конце концов – пусть это между нами –
Беда душе, обманутой глазами!
Уходит.
Терсит
Сильней итог трудненько подыскать –
Себя осталось сволочью назвать.
Улисс
Увы, Троил, все кончено!
Троил
Да, вижу.
Улисс
Чего ж мы ждем?
Троил
Хочу я перебрать
В своем уме все, что здесь говорилось,
Все до последней думы. Но ужель,
Все повторив, всю правду этой сцены,
Я не солгу? Нет, все еще горит
В моей душе тоскующая вера,
Сверкает луч надежды, и она,
Безумная, не хочет… больно верить
Своим глазам и слуху! Иль они
Для клеветы лишь созданы?! Иль это
Был только призрак… не Крессида?!