Читать книгу 📗 "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио"
Перейти на страницу:
Капитан
Вот умора!
Стало быть, пришлось нам тут
Не Инес — друг друга ждать?
Поручик
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Лусиндо.
Лусиндо
Первый альгуасил
Лусиндо
Дама, бывшая со мной,—
Мне супруга.
Хозяин
Вот те на!
Это с коих пор?
Лусиндо
Она
Стала мне сейчас женой.
(Зовет.)
Где же вы, Херарда, скрылись?
Входит Лукресья.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Лукресья.
Лукресья
Лусиндо
Хозяин
Вы в обман
Оба даться ухитрились.
Лукресья
Но ведь мне Бельтран сказал,
Чтобы я его ждала!
Лусиндо
Судейский
Ну дела,
Чтобы черт вас с ними взял!
Первый альгуасил
Что, хозяин, тут случилось?
Комнаты откройте нам.
Хозяин
Ничего попять и сам
Не могу я, ваша милость:
Здесь виной Инес — не я.
Ах чертовка!..
Второй альгуасил
(стучится)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Финео.
Финео
Зря не тратьте вашей прыти:
Там лишь милая моя.
Судейский
Хозяин
О царь небес!
Не сносить мне головы!
Судейский
(хозяину)
Вот как ни при чем тут вы!
Хозяин
(к Финео)
Финео
Инес.
Разве преступленье, коли
Проведет часок влюбленный
С судомойкой благосклонной?
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Херарда.
Первый альгуасил
Херарда
Где Флоренсио, кому
Отдана я навсегда?
Финео
Херарда
Финео
Херарда
Финео
Херарда
Грешна
Перед вами я безмерно.
Финео
Рад, что стали вы неверны.
Херарда
Финео
Херарда
Вам,
Как и мне, она лгала.
Второй альгуасил
В ней, как видно, корень зла.
Судейский
Первый альгуасил
(стучится)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же, Бельтран и Рисело.
Бельтран
Нет, с какой вам было стати
Заключать меня в объятья?
Рисело
Только с той, что избежать я
Ваших не успел объятий.
Бельтран
Я с Лукресией обняться
Жаждал.
Рисело
Встречи с ней я ждал.
Кто же вас сюда прислал?
Бельтран
Кто вам здесь велел скрываться?
Рисело
Бельтран
Хозяин
Капитан
Бельтран
Первый альгуасил
Неужели до утра
Нам девчонку эту ждать?
Попрошу ее позвать.
Перейти на страницу: