Читать книгу 📗 "Кулачные бои в легком весе - Китсон Мик"
— Нет, девочка моя, не всю, — вздохнул Пэдди. — Джентльмены с дамами пируют в большом зале. Думаю, придется подождать, пока я найду его светлость и уговорю его еще раз открыть серебряный кошелек.
— Это было отличное представление, дети мои, — заверил Билл. — Замечательное! Я все слышал.
Джем сел на траву рядом с Энни, а Пэдди передал ему бутылку шампанского:
— Для наших героев. Прихватил со стола на террасе.
Мейсон, не зная, как откупорить бутылку, передал ее Энни. Она выкрутила пробку, и все радостно вскрикнули, когда та выскочила с хлопком. Энни налила шампанское и передала одну порцию Джему. Тот изумленно оглядел бокал из прозрачного звонкого хрусталя с выгравированными лозами и гроздьями винограда, тонкой ножкой и золотым ободком. Энни подняла свой бокал, посмотрела на соломенного цвета напиток и заметила:
— Пожалуй, они стоят тех двадцати пяти фунтов, которые он нам должен, Пэдди.
— Нет, девочка моя. Мы подождем, — ответил Такер. — Его светлость честен в расчетах, а вы устроили замечательное представление для его гостей.
— Ага… А еще этот мерзавец меня поцеловал, — буркнул Джем. — Поцеловал!
— У богатых причудливые взгляды на такие вещи, Джем, — успокоил его Пэдди. — У них нет нравственных качеств нормальных людей. Зато у них есть деньги.
Билл попросил:
— Энни, возьми меня за руку.
Девушка повиновалась, и он прижал к щеке разбитые костяшки ее пальцев.
— Интересно, что станет со старым Биллом? Мы не можем вернуться в «Чемпион», потому что меня упекут в тюрьму. Неужели мы будем странствовать, как твой народ? Думаю, настало время тебе покинуть старину Билла, радость моя. Вам с Джемом надо уехать, пожениться и устроить себе где-нибудь новую жизнь. Можете отправиться к Томми в Америку.
— Я не оставлю тебя, Билл, старая ты сволочь, — возразила Энни. — Что с тобой будет? Драться ты больше не можешь, а вдобавок за тобой охотятся все приставы и магистраты Стаффордшира.
— С деньгами Ледбери мы сможем расплатиться с долгами, — рассудила Джейни. — Вернемся и снова откроем паб.
Усиливающийся ветер трепал темные тучи над парком; огромные свинцовые облака неслись по вечернему небу, словно галеоны. Заходящее солнце прорывалось через просветы, заливая янтарным светом стволы деревьев и колышущуюся траву, а с противоположной стороны среди облаков изящно скользила яркая полная луна.
Билл спросил у Энни, где пистолет Томми. Она ответила, что взяла его с собой.
— Принеси его мне, пожалуйста, — попросил Громила.
— Какой тебе прок от пистолета, Билл? — спросил Пэдди. — Не нужен он тебе.
— Ты ведь даже не увидишь, во что стреляешь, Билли, — усмехнулась Джейни.
Старый боец разозлился. Он хлопнул себя по коленям и крикнул:
— Просто принесите чертов пистолет! Ночью я буду вас охранять. Сегодня Иванова ночь, да еще и полнолуние. Чую близкую беду. Пусть я больше не могу пользоваться кулаками, но еще способен сидеть с пистолетом и отпугивать всяких странных типов и ведьм, которые могут сюда явиться… Принесите мне пистолет! Сейчас же!
Энни покачала головой, отправилась к фургону и вытащила из своей котомки пистолет Томми, после чего вернулась к Биллу и отдала ему оружие.
Он поднял голову и спросил:
— Заряжен?
— Да, — ответила Энни. — Какой толк от незаряженного?
— Теперь принеси сюда портрет королевы и поставь рядом лицом от меня. Ни ведьма, ни дикий зверь не посмеют напасть на нас перед прекрасным ликом ее величества.
Уже привыкшие к причудам Громилы, друзья, качая головами, усадили его с пистолетом на коленях и кувшином пива в руке, как он просил, лицом к лесу и стоявшей за ним усадьбе, а у ног пристроили портрет королевы Виктории.
Все пятеро сидели молча, разглядывая облака, скользившие по небу во все более ярком свете луны. Вдруг со стороны усадьбы донесся топот бегущих ног. Билл поднял пистолет и спросил:
— Кто там? Кто нас потревожил?
Из-за деревьев раздался голос:
— У меня очень важное сообщение для мисс Энни. От его светлости. Он приказал отдать лично ей в руки.
Это был мальчишка из конюшни, с которым отказался драться Джем. Паренек осторожно подошел к собравшимся, держа в руке сложенный и запечатанный лист бумаги. Увидев сидящего у костра Мейсона, он робко кивнул. Джем улыбнулся и кивнул в ответ.
Энни встала и сказала:
— Так давай его сюда.
Глава тридцать пятая
Билл был прав. На нас действительно надвигалась беда.
Полнолуние в Иванову ночь выпало неспроста, но я не знала, к чему это. В записке говорилось:
примите мою благодарность и поздравления.
Вы выступили великолепно, как и юный мистер Мейсон, который навсегда останется в моем сердце как достойный соперник, сравнимый с античными героями.
Для Вас будет очень полезно в финансовом отношении удовлетворить мою прихоть и явиться сегодня в полночь в Греческий храм, где я планирую устроить развлечение, предполагающее Ваше присутствие и участие. От Вас не потребуется ничего такого, что могло бы оскорбить или напугать Вас.
Если Вы незадолго до полуночи придете в храм за озером, расположенный в небольшом гроте в лесу, куда ведет мраморная дорожка, я выплачу как оставшуюся часть причитающейся Вам суммы, так и дополнительное вознаграждение за Ваше весьма желательное присутствие.
Миссис Фрейзер тоже была бы очень рада продолжить знакомство с Вами.
Однако существует одно условие для получения обещанных денег. Вы должны прийти одна, оставив своих друзей в вашем забавном лагере. Если это условие не будет выполнено, оставшуюся сумму Вы не получите.
Прошу Вас не разочаровать меня и удовлетворить мою скромную просьбу. Брать с собой боевой наряд нет необходимости, поскольку костюм Вам предоставят.
Еще раз подчеркиваю: пожалуйста, приходите одна.
Передавайте привет Вашему знаменитому отцу.
Когда я прочитала записку всем, Джем заявил:
— Ты не пойдешь, Энни. К черту этих богатеев со всеми их развлечениями! Ты не пойдешь!
— Ну, он человек слова, Энни, — заметил Пэдди. — Если сказал, что заплатит, то так и будет, девочка. Даже с дополнительным вознаграждением. Не стоит оскорблять джентльмена.
— Они задумали что-то недоброе, Энни! — гаркнул Громила. — Ты должна остаться здесь со старым Биллом, будем вместе любоваться полночной луной.
Джейни предложила:
— Я пойду с тобой, но возьму пистолет на случай, если они устроят какие-нибудь грязные штучки.
— Я твой жених, женщина, и ты туда не пойдешь! — возмутился Джем. — Плевать на деньги. Ты должна меня слушаться!
— Погоди, Джем, не спеши, — попросил Такер.
— Пэдди, ты же сам сказал, что Перси нельзя доверять, а теперь предлагаешь отправить Энни к нему одну?
— Деньги — не главное в жизни, Пэдди, — встрял в перепалку Билл. — И я хочу, чтобы моя дочка была в безопасности.
Все трое как с цепи сорвались, стараясь перекричать друг друга. Я оглянулась на Джейни, но та только пожала плечами. Послушав, как они грызутся между собой, я рявкнула:
— Хватит! Заткнитесь все!
Они замолчали и посмотрели на меня.
— Дело касается меня, и мне решать, как поступить, — сказала я. — Нам нужны любые деньги, которые удастся получить, поэтому я пойду. Мне хватит сил постоять за себя, если понадобится. И пистолет не понадобится. Джейни, Билл, вы научили меня драться, так дайте мне теперь применить знания. Джем, я люблю тебя, но ты не будешь мною командовать, и я не стану повиноваться мужчине без достойной на то причины. Если хочешь жениться на мне, привыкай. Который час, Пэдди?
Он посмотрел на карманные часы:
— Без четверти полночь.
— Если я не вернусь к половине второго, отправляйтесь меня искать. Но не раньше. Понятно?