Читать книгу 📗 "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио"
Перейти на страницу:
Дуранго
Графиня
Принесите
Тот ларчик мой.
Дуранго
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Графиня, дон Хуан.
Дон Хуан
Графиня
Дон Хуан
Иль вы хотите
Мне что-то подарить опять?
Графиня
Дон Хуан
Мне ничего не нужно… с вами!
Графиня
Граф, мой супруг! Зачем скрывать?
Ведь в этом доме денег много.
Дон Хуан
Тогда сказать я буду рад,
Тогда…
Графиня
Дон Хуан
Мой брат —
Его вы не судите строго! —
Он заложил именье, дом,
И я…
Графиня
Хуан! Мне все понятно,
Вы их получите обратно,—
Мы тотчас выкупить пошлем.
Здесь ваше все, чем я владею.
Дон Хуан
Он снес из-за костей и карт
И драгоценности в ломбард.
Графиня
Их также я вернуть сумею.
Дон Хуан
А я — за вашу доброту —
Я ножки ваши расцелую.
Графиня
О нет! Признательность такую
Я слишком малой, граф, сочту.
Дон Хуан
Вы правы. Как я глуп! Клеймите
Мое лицо.
Графиня
Я не клеймлю
Того, что всей душой люблю.
Но я сама хочу, поймите,
На нем оставить некий знак.
А что и где — скажу вам точно,
Но это ведь не так уж срочно!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Дуранго.
Дуранго
Дон Хуан
Что же вы мне так
Спешите показать, сеньора?
Графиня
Дон Хуан
Графиня
Да, те цветы, что делал… ты,
А продавал Эрман. Умора!
Дон Хуан
Я от стыда готов сгореть.
Графиня
Пусть будут здесь. Я их сначала
Алмазами убрать мечтала.
Им в спальне будет место впредь.
Когда супруг мой возгордится,
Я выну их, чтобы они,
Пред ним былые вызвав дни,
Его заставили стыдиться
И чтобы гнев его угас.
Поставьте их, Дуранго, в зале.
Дуранго уходит.
Дон Хуан
Вы, значит, зеркало мне дали?
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Графиня, дон Хуан, Эрман.
Эрман
Простите, что тревожу вас,
Но Алессандро нынче прибыл
В Валенсию.
Дон Хуан
Графиня
Дон Хуан
Какой?
И что нам в этом, кто б он ни был?
Эрман
В нем больше треска слов пустых,
Чем грома в грозовое лето.
Дон Хуан
Но объясните: кто же это?
Графиня
Да мой избранник, мой жених!
Дон Хуан
Ах, тот маркиз сицилианский?
Эрман
Да, он, и сто мужчин и дам,
Уже завидующих вам,
Короче — заговор гигантский.
Дон Хуан
То неизбежные враги,—
Завидно им чужое счастье.
Хочу пойти унять их страсти,
А ты, Эрман, мне помоги.
Без унижения, без просьбы
Пойти ко всем, к друзьям, родным,
Преподнести подарки им,—
Всем это по душе пришлось бы!
Кто беден — одинок всегда,
А к богачу любой пристанет.
Графиня
Ну, если их на деньги тянет,
Мы приручим их без труда.
Вы так умны и справедливы,—
Все тратьте, все, что нужно, граф!
Дон Хуан
Спасибо! Это право дав,
Жизнь и свободу мне спасли вы.
Дон Хуан и Эрман уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Графиня одна.
Графиня
Любовь созрела в сердце, слухе, взоре —
Все мне твердило: полюби его!
И что мне чувств открыло волшебство,
То утвердил и разум гордый вскоре.
Желанья в их стремительном напоре,
Не победив рассудка моего,
Благоразумью дали торжество,
Подняв свой парус только в брачном море.
Любовь! За то, что так упорна ты
И вынудила праздную надменность
Сегодня в жертву принести мечты,—
Хотя б узнать пришлось мне счастья бренность,
За эти дни блаженства навсегда
Тебе прощаю скорбные года.
Перейти на страницу: