Читать книгу 📗 Гарри Поттер. Тайная комната. Путеводитель по миру Гарри Поттера (неофициальное издание) - Коллектив авторов
В общем, он реагирует как человек, который подвергся жестокому обращению, и пытается выживать в тяжелых условиях, в абсолютно недружественной ему среде. Вот почему Гарри ведет себя так тихо в доме Дурслей, старается быть незаметным, и вот почему настолько привлекательным и заманчивым кажется мир магии и ему, и читателям. Для многих поклонников поттерианы волшебный мир был своего рода отдушиной, местом, где они могут укрыться и забыть на время о тяжелых обстоятельствах своей реальной жизни.
Здесь же Дурсли впервые раскрываются с непривычной стороны – не как смешные персонажи, а как довольно неприятные, даже страшные. После завтрака дядя Вернон репетирует с семьей, как они будут принимать у себя гостей – богатую пару, с которой хотят заключить выгодный контакт. Все, что говорят Дурсли, кажется неискренним. Петуния преувеличенно восторженно реагирует на примитивные жеманные глупости, которые говорит Дадли. Гарри едва сдерживает смех, чувствуя всю комичность и нелепость происходящего. Но смешное заканчивается, когда Дурсли приказывают ему не показывать носа из своей комнаты – как будто его и не существует. Весь вечер отрепетирован – вплоть до коротеньких реплик. Неискренность Дурслей в сочетании с их жестокостью по отношению к Гарри дурно характеризует это семейство, и такое начало задает тон всему дальнейшему повествованию, которое в целом более мрачно окрашено, чем первая книга.
Но в том, что касается семьи Дурслей, не все так безнадежно. Как ни странно, есть небольшой проблеск света – Дадли. На первый взгляд это утверждение абсурдно, ведь похожий на поросенка мальчишка издевается над Гарри, говоря, что все, даже самые близкие друзья, забыли о его дне рождения. Он фальшиво интересуется, а есть ли вообще приятели у Гарри (и тот действительно начинает сомневаться в этом). Тем не менее факт остается фактом: Дадли помнит, что сегодня у кузена день рождения. Возможно, это связано с тем, что в этот день годом ранее Дадли пострадал от волшебства Хагрида. Но это также может указывать и на то, что для него еще не все потеряно в плане развития привязанности к брату. Это намек на то, что его отношения с Гарри могут меняться в лучшую сторону. В эпизоде у живой изгороди, возможно, Дадли демонстрирует Гарри приязнь, пусть и своеобразным способом.
Но даже если в глубине души у Дадли добрые намерения, Гарри воспринимает его слова как оскорбление. Мальчик знает, что любое упоминание магии пугает кузена (Гарри уже прибегал к этому способу воздействия на Дадли за завтраком), и он делает это снова. Для Гарри Дадли – единственный Дурсль, которому он может отомстить за дурное обращение, и мальчик делает это с мрачным удовлетворением.
Гарри якобы раздумывает, каким заклинанием лучше всего поджечь живую изгородь. Кусты привлекли его внимание тем, что за ними скрывался некто с зелеными глазами (они, как мы скоро узнаем, принадлежат домашнему эльфу, появившемуся, чтобы предупредить Гарри об опасности). Здесь прослеживается связь с библейской притчей о горящем, но не сгорающем кусте – неопалимой купине. В этой притче Моисей слышит глас Божий из пылающего куста: Бог велит Моисею вывести израильтян из Египта в Обетованную землю. Куст, который Гарри как будто бы собирается поджечь, также скрывает в себе того, кто потом будет предупреждать и некоторым образом управлять событиями, описываемыми в книге.
31 июля
Раннее утро. Вернон просыпается от уханья совы Хедвиг.
Завтрак. Дурсли и Гарри спорят.
После завтрака. Гарри замечает за живой изгородью сада пару больших зеленых глаз. Дадли насмехается над тем, что Гарри одинок в свой день рождения.
Остаток дня. Из-за того что Гарри подшутил над Дадли, его заставляют выполнить целую кучу неприятных домашних дел.
19:30. Гарри наконец заканчивает работу по дому и съедает скудный ужин.
Около 20:00. Когда приходят гости, Гарри отправляется наверх. Там его ждет сюрприз – на кровати сидит незнакомец.
Министерство магии проводит рейды по всей стране – в домах волшебников ищут темные артефакты, и Люциус Малфой замышляет избавиться от дневника Тома Риддла.
Вообще-то, сова – это не канарейка. Сов не следует держать в качестве домашних животных. Как вы думаете, возможно было бы лучше на время летних каникул оставить Хедвиг у Рона? Ведь Гарри знал, насколько Дурсли нетерпимы ко всему волшебному…
Как по-вашему, мог бы Гарри проводить тренировки по квиддичу, в случае если бы Дурсль не запер спортивный инвентарь мальчика? Ведь существует запрет на использование магии несовершеннолетними, и «Статут о секретности» никто не отменял!
В «Эпизоде 10» подкаста ведущие обсуждают мотивы поведения Дадли, сообщающего Гарри, что он знает, какой сегодня день (имея в виду день рождения своего кузена) – возможно, это некое подобие приязни, заботы, интереса.
Никто точно не знает, когда слово «пожалуйста» стало определяться как «волшебное». Одно из самых ранних свидетельств появления такого значения у «пожалуйста» можно найти в 88-м выпуске журнала Aldersgate Primitive Methodist Magazine (1907 год).
Английское название школы Дадли Smeltings, связано со словом smelt «выплавлять металл из руды», «рафинировать, очищать металл». Smelt также переводится как «корюшка» – очень жирная рыба с отчетливым, довольно специфическим запахом (читай: вонючая).
В первой главе наглядно демонстрируется, что Гарри подвергается физическому насилию со стороны Дурслей: тетя Петуния замахивается на Гарри тяжелой грязной сковородкой.
Майорка – испанский остров, курорт, излюбленное место отдыха британцев.
Первая фиксация слова «магл» в английской литературе относится к XIII веку. Но, хотя с тех пор это слово неоднократно встречалось у драматургов, поэтов и прозаиков, наибольшую известность оно приобрело после того, как появилось в романах о Гарри Поттере.
Заклинания «Джиггери-покери», «Фокус-покус» и «Сквигли-мигли» бессмысленны, их Гарри придумал, чтобы напугать кузена. И все же мы можем порассуждать: а если бы у Гарри была с собой волшебная палочка? Что тогда могло бы произойти?
«...В этой главе интересно сопоставить Гарри и Хедвиг, и я думаю, что дядя Вернон не делает между ними особой разницы. Он накладывает на Хедвиг те же идиотские ограничения, что и на Гарри. Позже, в этой же главе. Дурсль буквально делает клетку из комнаты Гарри – запирает его. а во второй главе фигурирует деревянная решетка на окне. Для дяди Вернона Гарри и его птица суть одно и то же – они часть волшебного мира, с которым он не желает иметь ничего общего и который он вынужден контролировать, буквально держать в клетке, под замком...» – Майкл, «Эпизод 10»
Значительная часть фанатов Гарри Поттера признается, что прочитала «Тайную комнату» до «Философского камня»! Это вполне объяснимо: популярность поттерианы значительно выросла после выхода фильма «Гарри Поттер и Философский камень»; новоиспеченные поклонники принялись за чтение второго романа после просмотра первого фильма.
Может показаться странным начинать знакомство с поттерианой со второй книги, а не с первой. Однако многие так и сделали! Двое ведущих нашего подкаста прочитали «Тайную комнату» до «Философского камня»: один из-за того, что не разобрался в очередности книг, а другой прочел книгу сразу же после того, как посмотрел первый фильм. И это не единичные случаи. Вот почему нам было интересно поразмышлять на такую тему: обязательно ли читать «Философский камень», чтобы понять «Тайную комнату», или можно ограничиться просмотром первого фильма вместо чтения?
