Читать книгу 📗 "Лягушки - "Аристофан""
Дионис
И верно. Кто ж соседа станет спрашивать:
Квашонку одолжи мне и корчажину?
Эсхил
Неправда, болтунишка, есть различие.
Здесь нужные слова и верно выбраны.
Дионис
Да почему? Будь добрым, научи меня!
Эсхил
Притечь в страну не значит возвратиться вспять.
Притечь спокойно можно, без опасности,
А тот, кто изгнан, в дом свой возвращается.
Дионис
И верно! Что ты скажешь, Еврипид, на то?
Еврипид
Я утверждаю, что Орест не мог «притечь».
Тайком, у власти не спросясь, явился он.
Эсхил
И верно! Впрочем, вовсе я запутался.
Еврипид
Ну, продолжай!
Дионис
Конечно, продолжай, Эсхил,
А ты грехи по-прежнему выслеживай!
Эсхил
(читает)
«…На холме, пред гробницей, я молю отца
Услышать, внять…»
Еврипид
Опять он повторяется!
«Услышать», «внять» – здесь тождество бесспорное.
Дионис
Чудак, ведь он же говорит с покойником:
Хоть трижды повторяй, не докричишься тут.
Эсхил
А как же ты прологи строишь?
Еврипид
Расскажу.
И если слово лишнее разыщешь ты
Иль повторенье, смело мне в глаза наплюй!
Дионис
Начни! А мы посмотрим и послушаем,
Насколько речь в твоих прологах правильна.
Еврипид
(читает)
«Счастливейшим из смертных был Эдип сперва…» [92]
Эсхил
Свидетель Зевс, неверно! Был несчастнейшим.
Еще не родился он и не начал жить,
А Феб отца зарезать предсказал ему.
Так почему ж зовешь его счастливейшим?
Еврипид
«…А после стал среди людей несчастнейшим…»
Эсхил
Да нет, несчастным был и оставался он.
Еще бы: чуть родился, в стужу зимнюю
На черепице выбросили мальчика,
Чтоб, выросши, не стал отцеубийцей он.
Едва дополз на костылях к Полибию.
Потом старуху в жены взял, молоденький,
К тому ж вдобавок – мать свою родимую, –
И выколол себе глаза.
Дионис
Счастливчик, да.
С Эрасинидом только что не бился он. [93]
Еврипид
Все брешешь, я прологи хорошо пишу.
Эсхил
Свидетель Зевс, тебя ценить не думаю
По строчке, по словечку. С божьей помощью,
В бутылочку тебя я загоню легко.
Еврипид
В бутылочку меня?
Эсхил
В пустую скляночку.
Так пишешь ты, что можно без труда влепить
Бутылочку, подушечку, корзиночку
В твои стихи. На деле докажу сейчас.
Еврипид
Ну, докажи!
Эсхил
Конечно!
Дионис
Начинай пролог!
Еврипид
(читает)
«Египт, который, славясь многочадием,
С пятьюдесятью сыновьями корабли
Направил в Аргос…». [94]
Эсхил
Потерял бутылочку.
Дионис
При чем же здесь бутылочка? Не клеится!
Другой пролог начни нам! Поглядим еще!
Еврипид
(читает)
«Бог Дионис, который, тирс в руке подъяв
И шкурою покрывшись, в блеске факелов
У Дельфов пляшет…». [95]
Эсхил
Потерял бутылочку.
Дионис
Ой-ой, опять побиты мы бутылочкой.
Еврипид
Пустое дело! Я другой пролог прочту.
К нему уж не приклеится бутылочка.
(Читает.)
«Не может смертный быть во всем удачливым:
Один, достойный, погибает в бедности,
Другой, негодный…» [96]
Эсхил
Потерял бутылочку.
Дионис
Эй, Еврипид!
Еврипид
Ну, что тебе?
Дионис
Беда идет.
Опасною становится бутылочка.
Еврипид
Клянусь Деметрой, не боюсь ни чуточки.
Его обезоружу я немедленно.
Дионис
Так начинай сначала, без бутылочки.