Читать книгу 📗 "Манъёсю - Поэтическая антология"

Перейти на страницу:

1172

Где кормчий,
Что велел плыть в море кораблю,
Отчалившему в этот час от бухты
Каториноура
В стране Такасима?

1173

На реке Ниу,
Где сплавляют, говорят, священный лес
Люди из Хида,
Долетают с берегов слова,
А корабль, увы, не проплывет!

1174

Град идет: ка-си-ма-си-ки…
Касиманосаки показался мыс,
Оттого что волны поднялися,
Неужели мимо проплыву? —
Ведь о мысе этом столько я мечтал!

1175

Когда я с завистью смотрю на журавлей,
Что улетают и перелетают горы
В далеком Хаконэ,
В Асигара,
Как о Ямато полон я тоскою!

1176

В Унаками- бухте, здесь,
Летом тянут коноплю…
На морские берега
Налетели стаи птиц…
От тебя же вести нет!

1177

Оттого ль что чисты берега
Озера Миката в стороне Вакаса,—
Ухожу ли, возвращаюсь я,—
Сколько ни гляжу на эти берега,
Не могу налюбоваться вволю!

1178

Как будто Инамину миновал,
Мне видно, как высоко встали волны
В далекой бухте Хикаса,
Которая зонтом зовется — от солнца,
Солнца, что плывет по небесам…

1179

Как, верно, дома
Буду тосковать
Я о луне, что блеском озаряла
Асадзи — мелкую траву,
Растущую в полях Инами…

1180

Катящиеся у пустынных берегов
Грозны и страшны голубые волны.
Ужели остров Авадзисима
Пройду и не увижу я —
Ведь от меня совсем он близко!

1181

О Тацута- гора,
Где утренний туман,
Не прерываясь, тянется повсюду.
В тот день, когда отчалит мой корабль,
Как тосковать о ней в разлуке буду!

1182

Не белые ли натянули паруса
На лодках рыбаков,—
Так кажется глазам.
А это в бухте Томоноура
Бушующие волны в пене встали!

1183

Коль буду счастлив я в своей судьбе,
Опять вернусь и буду любоваться
На бухту Томо — Щит,
Что рыцарь благородный
Всегда имеет при себе.

1184

Я, словно птица,
Качаюсь на море,
И если я слышу, что сильно шумят
На дальнем просторе огромные волны,
Какая встает в моем сердце тоска!

1185

На многовесельной ладье отплыл,
В затишье утреннем покинув берега,
И в Мицу славная Мацубара,
С которой глаз я не сводил, плывя,
Теперь за волнами виднеется вдали…

1186

Травы собирающие
Юные рыбачки
Промочили рукава насквозь…
И хотя промокшую одежду сушат,
Но никак не высохнет она!

1187

{Песня из сборника Какиномото Хитомаро}

“Не рыбак ли то ловит здесь рыбу сетями?” —
Верно, думают люди, смотря на меня,
Что явился сюда любоваться пустынным
Чистым берегом этим
В бухте Акуура.

1188

Азалия
На побережье Тоцу,
Куда, минуя горы, путь лежит,
До той поры, как я приду обратно,
Не расцветая, жди меня!

1189–1195

{Семь песен, сложенных Фудзивара Фусасаки}

1189

О буря, не шуми
На океане
До той поры, как в гавани Ина,
Где птицы синагадори летают,
Корабль наш не причалит к берегам!

1190

Причалим корабли,
Вобьем колы
И смастерим шалаш скорее для ночлега:
У берегов вдоль бухты Нагаэ
Проплыть бывает трудно мимо!

1191

В ворота любимой заходят — выходят…
“Заходят-выходят” зовется река,
И струи там быстры,
Поэтому конь мой споткнулся:
Наверное, дома тоскует она обо мне!

1192

У горы Мацути, что сверкает
Ярко-белой тканью в вышине,
В реках горных
Конь совсем мой не шагает:
Верно, дома ты тоскуешь обо мне!

1193

Гора Любимая — Имонояма,
Что здесь напротив поднялась
Горы Любимый — Сэнояма,
Согласье, верно, милому дала:
Меж ними перекинут мостик…

1194

Когда ты выйдешь к бухте Саига
В стране Кии
И поглядишь кругом,—
Огни костров, зажженных рыбаками,
Виднеются повсюду между волн…

1195

Так приятно сердцу моему
Платье, тканное из конопли, носить,
Милая моя, что сеешь коноплю
Возле гор Имо и Сэ
В стороне Кии!

1196

{Из старинных собраний песен}

Когда милая спросит меня о подарках,
Чтобы мог поднести ей подарок в ответ,
Собираю ракушки…
Волны белые взморья,
Не дайте промокнуть мне нынче насквозь!
Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге "Манъёсю, автор: Поэтическая антология":

Все материалы на сайте размещаются его пользователями. Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта. Вы можете направить вашу жалобу на почту booksreadonlinecom@gmail.com
© 2021 - 2025 booksread-online.com