Читать книгу 📗 Демонология Китая. Летающие мертвецы, ежи-искусители и департаменты Ада - Сы Юй
Кроме гу, есть и просто ядовитые насекомые, к примеру ян (恙). Ян коварен и любит вредить людям, прячется в траве и приблизившихся отравляет. Похоже, например, на клещей, не правда ли?
Во времена Хань верили, что черные бабочки – это души умерших, которые не смогли отомстить обидчикам. А в провинции Фуцзянь считалось, что души умерших – это красные кузнечики. В Хунани же верят, что кузнечики – это предки, и в каком одеянии похоронили человека, в такого цвета панцире он и будет потом являться потомкам.
Из династии Цзинь пришла история о кровавых светлячках сюэин (血萤), которые питаются кровью и трупами. Однако гораздо интереснее легенда о горном пауке (шань чжичжу, 山蜘蛛). Это существо впервые упоминается в «Новых записях о Юге» (南部新书), рукописи Цянь И (968–1026) династии Северная Сун: «огромный паук размером с колесо, его паутину можно применять для остановки крови».

ГОРНЫЙ ПАУК (山蜘蛛)
Демоническое насекомое, но намного больше обычных пауков. Живет в горах и охотно пожирает путников. Детей он любит особенно, а еще искусно заматывает их в паутину. Если вы вдруг забрели в лесную чащу и попались в его лапы, спастись от него вряд ли удастся.
В дальнейшем миф о горном пауке, конечно же, эволюционирует, и он становится уже гигантским тысячелетним пауком, который способен ловить драконов в свою паутину, выдыхать черный туман, а когда он проходит мимо, то заслоняет солнце (цинский роман «Рассказы из сада Люй» (履园丛话) авторства Цянь Юна (1759–1844). В сборнике XIX века «Всякая всячина из Юяна» (酉阳杂俎) Дуань Чэнши (803–863) из династии Тан представлена уже такая история:
«В годы правления Юаньхэ [77] Су Чжань отправился на гору Пэнкэ, взяв с собой только сухой паек, несколько дней там гулял, разводя костер и закапывая его, и вернулся с пустыми руками. Он рассказал жене:
– Когда я был в горах, видел под обрывом яркий свет, похожий на зеркало, должно быть, там вход в сказочную страну. Завтра я прыгну туда и отправлюсь в эту страну, так что сегодня мы попрощаемся с тобой навсегда.
Жена его плакала и молила не идти, но Су Чжань был непреклонен. На рассвете он ушел, но жена никак не хотела его отпускать, поэтому вместе со слугами тайком отправилась следом. Пройдя несколько десятков ли в гору, Су Чжань увидел под обрывом свет: круглый и большой шар, около одного чжана. Он не раздумывая прыгнул вниз, жена и слуги услышали его громкий крик. Они тут же бросились ему на выручку.
Когда они добрались, то увидели, что все его тело оплетено паучьей паутиной, как кокон, а под обрывом к нему подбираются огромные черные пауки размером с кастрюли. Слуга разрезал паучий кокон, а Су Чжань уронил голову на грудь и умер. Его жена приказала собрать дрова и подожгла гору, а черный дым заполонил небо на десятки ли вокруг».
Эта история, во-первых, описывает человеческую глупость (не стоит, разбежавшись, прыгать со скалы), а во-вторых, подтверждает версию трактата о том, что паутина останавливает кровотечение – стоило разрезать кокон, как раны Су Чжаня его и убили. В этом рассказе горный паук выступает скорее жертвой, совсем непохожим на его образ в писании «Болтовни из яшмового зала» (玉堂闲话) Ван Жэньюя, литератора эпохи Пяти династий [78]:
«У подножия горы Тайшань стоял когда-то храм Дайюэ с древними залами и башнями, построенными давным-давно. Однажды ночью задул ураганный ветер, и раздался громкий рев, сотрясший всю долину. Когда забрезжил рассвет, с башен можно было увидеть множество останков, между которыми бродил старый паук. Он походил на треножник в пять шэнов [79] с коротким брюхом, а размах его лап был в несколько чи. Ранее в окрестных деревнях непрестанно пропадали и умирали от болезней дети. Оказалось, что дети путались в паутине и не могли выбраться и позже паук убивал их. Тогда настоятель храма велел собрать дрова и поджечь их, а зловоние распространилось на десять ли вокруг».
«Родной брат» горного паука – морской паук (хай чжичжу,海蜘蛛). Он примерно такой же, только больше – целый чжан и два чи в высоту, и имеет пятицветную шерсть. Родом морской паук с Хайнаня и других островов Китая. Его паутина прочная, как канат, и даже тигры и леопарды не могут вырваться, если попадут в его сети. Морской паук довольно ленив – он не убивает жертв, а ждет, когда они умрут сами, и лишь затем принимается пировать. А избавиться от него можно тем же способом, что и от горного паука – поджечь логово.
Еще одно неприятное существо – это цзичун, голодный червь (饥虫), очень похожий на гу. Он упоминается в южносунских «Записках Ицзяня»:
«В годы правления Цзяньянь [80] жил один чиновник по имени Чэнь Пу, по матери из рода Гао, и в возрасте шестидесяти лет он заболел голодом: каждый раз, когда он хотел есть, то чувствовал, будто сердце его грызет червь, и поэтому сразу набрасывался на еду, и лишь после этого наступало облегчение. Так продолжалось три-четыре года. Была у Чэнь Пу любимая кошка, которая все время сидела подле него и мурлыкала, и он лично кормил ее рыбой и рисом.
Стояла летняя ночь третьего года правления Цзяньянь. Чэнь Пу сидел в саду, наслаждаясь прохладой. Кошка начала мяукать, и он приказал подать оленью грудку и принялся сам ее жевать, чтобы дать любимице. Вдруг он почувствовал, как что-то встало поперек горла, размером с большой палец. Чэнь Пу выплюнул нечто и осветил свечой: как будто маленькая рыбка, похожая на червя, с заостренной головой, плоским телом и панцирем, длиной в восемь цуней. Чэнь Пу все тошнило и тошнило, пока он выплевывал все больше странных червей. Когда разрезали их, внутри они были прямо как рыбы. Всего Чэнь Пу выплюнул восемь штук, и те извивались, как маленькие вьюны. Никто не знал, что это такое. Твари, видимо почувствовав запах сушеного мяса, выбрались наружу. А болезнь Чэнь Пу оказалась мгновенно излечена».
А в «Иллюстрированном каталоге демонов Байцзэ» есть маленькое, но опасное насекомое под названием чжу (蠋). Выглядит оно как гусеница с рогами, пятицветным панцирем и длинным хвостом и считается драконом среди насекомых. Если убить чжу, то умрешь и сам.
В народном фольклоре есть еще одна страшная тварь – это летающая многоножка (飞蜈蚣), появление которой сопровождают гром и молния. Она длиною с целый чи, красная и жирная, с двумя клешнями и двумя крыльями. Предания о ней возникли в империю Цин:
«На пятнадцатом году правления Канси [81] один земледелец из деревушки Няошань в Цянтане в дождь выпалывал сорняки на поле. Внезапно раздался могучий раскат грома, и молнии забили вокруг него. Земледелец ужасно испугался и бросился прочь, но молнии следовали за ним по пятам. Он сбросил травяной плащ, и тогда молнии принялись бить в него, а земледельца оставили в покое. Когда все прекратилось, он вернулся к плащу и увидел, что тот сожжен дотла и на нем сидит огромная красная многоножка с двумя крыльями, как у летучей мыши».
Крыльев у многоножки может быть больше, например, четыре, но она неизменно появляется и нападает в дождь, а ее яд чрезвычайно смертоносен. В «Записках из правой башни отшельника» (右台仙馆笔记) есть такая история:
«В деревне Хоугань уезда Цзинмэнь провинции Хубэй жило-было два брата-охотника Тянь. Как-то в начале лета они охотились близ соседней деревушки Лицзятай и остановились на привал в лесу. Двум братьям приснился одинаковый сон – в нем к ним явился старик и сказал: „Заранее спасибо, что после обеда поможете мне“.
Братья проснулись и направились дальше. После обеда вдруг разразилась сильная гроза, и они укрылись в старом разрушенном храме. Однако гром почему-то становился все громче и громче, и когда они посмотрели вверх, то увидели под потолком странную тварь длиной больше двух чи, с четырьмя крыльями. Когда раздавались раскаты грома, это существо выплевывало черный дым. Старший брат задумался:
– Быть может, во сне к нам явился бог грома и попросил помочь с этим демоном?
Старший брат кинул в существо копье, раздался оглушительный раскат грома, и оба брата Тянь потеряли сознание. Когда они очнулись, дождь уже утих, а их брови и волосы обгорели, но в остальном они были целы.
Это потом им уже рассказали, что в этой местности часто молнии убивают людей, ведь то не молнии, а летающие многоножки с четырьмя крыльями».
