BooksRead Online

Читать книгу 📗 Эдди Флинн. Компиляция (СИ) - Кавана Стив

Перейти на страницу:

«Как ты собираешься это сделать?»

У меня есть друг, которому я могу позвонить. Он работает у моего старого приятеля по спаррингам. Этот друг немного необычный, но он спасёт тебя. Люди зовут его Ящером. Ну, если быть точным, он сам себя называет Ящером.

«Ящерица?»

«Я же говорила тебе — он немного необычный, но я доверяю ему свою жизнь. И мне нужны контакты твоей семьи, кто-нибудь, кто приедет сюда и организует внесение залога».

«У меня нет родственников. По сути, нет. Можешь позвонить Холли. Она организует перевод денег».

«Кто такая Холли?»

«Холли Шепард. Она моя старая подруга и личный секретарь».

«Может ли она принести тебе какую-нибудь одежду?»

"Конечно."

Он знал номер мобильного наизусть, и я записал его в папку. Дэвид ходил по комнате, бормоча что-то себе под нос. Я думал об уликах против него и о том, что мне рассказал Делл. На мгновение мне показалось, что Дэвид меня разыгрывает.

«Вы действительно можете отследить деньги?» — спросил я.

Он остановился. Потёр руки.

«Не уверен. Могу попробовать. Думаешь, они меня отпустят, если я им отдам?»

Охранник постучал в дверь камеры палкой. Глазок отодвинулся, и я увидел его тусклые глаза.

«Мне звонили из офиса. Тебя зовут Флинн, верно?»

«Да, Эдди Флинн».

«Ваша жена пришла вас навестить», — сказал он.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

С верхней площадки лестницы в то утро мне открылся вид на центральный вестибюль, ничем не отличавшийся от обычного. Охрана была рассредоточена повсюду: отряды были сосредоточены на сканерах сумок у входа, а резервные отряды были расставлены повсюду, неусыпно бдительные. Пол был чёрным, из жёсткой резины с ребрами, рассчитанной на интенсивное использование. Ряды сосновых скамеек были прикручены к полу стальными прутьями. Скамейки тянулись вдоль стен, а напротив кофемашин располагалось несколько островков с сиденьями. В тот день через зал суда, где рассматривались обвинения, с утра до часу ночи, когда он закрывался на ночь, проходил нескончаемый поток обвиняемых. Обычно это означало, что через двери проходил целый поток родственников, подружек, поручителей, полицейских, адвокатов, торговцев наркотиками, репортёров, сутенёров, сотрудников службы пробации и сотрудников суда.

Холли, помощница Дэвида, ответила на мой звонок.

«Холли, это Эдди Флинн. Я звоню от имени моего клиента, Дэвида Чайлда. Мне нужна твоя помощь с…»

«С ним всё в порядке? Мне не разрешают к нему попасть, и фирма ничего мне не сообщает. Джерри с вами? Почему он не перезвонил? Дэвид собирается внести залог?»

Она говорила быстрее, чем я мог её слышать. Но она не паниковала и не перевозбуждалась; она говорила как человек, который очень организован и не понимает, почему все остальные не действуют на одном уровне. Трудно было сказать, но я предположил, что она была ненамного старше Дэвида — максимум двадцать пять-двадцать пять.

«Позвольте мне вас немного замедлить. Я являюсь со-консультантом в компании Harland and Sinton. Я...Адвокат по уголовным делам. Судя по всему, вы знаете, что Дэвида арестовали. Могу сказать, что ему предъявлено обвинение в серьёзном преступлении. Мне нужно, чтобы вы приехали в офис залога и организовали перевод средств для внесения залога. Вы можете это сделать?

«Боже мой! С ним всё в порядке? Дэвид не выносит замкнутого пространства. Он сойдет с ума… У него есть лекарства?»

«Холли, с ним всё в порядке. Я за ним присматриваю. А теперь вот что тебе нужно сделать…»

Я дал ей адрес суда, банковские реквизиты отдела судебной казны, номер дела и попросил её принести одежду для Дэвида. Она всё записала и сказала, что сейчас займётся этим. Отключив звонок, я набрал номер Ящерицы и договорился, чтобы он забрал Дэвида, когда тот выйдет под залог. Ящерица был бывшим морским пехотинцем и киллером/дознавателем Джимми Шляпы, моего старого друга. Ящерица был одним из его людей, которые помогали мне справиться с русской мафией. Он мог обеспечить безопасность.

Спускаясь по лестнице, я заметил Кристину. Она сидела на скамейке у восточной стены под табличкой «ЗАПРЕЩЕНО ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ . ЗАПРЕЩЕНО ФОТОГРАФИЯ » . Рядом с ней лежала кожаная сумка; она выглядела новой, дорогой. Ее каштановые волосы были собраны в хвост. На ней был чистый черный костюм с юбкой чуть выше колена. Она сидела, скрестив ноги. Ее левая нога ритмично покачивалась, грозя сбросить ее начищенную кожаную туфлю на высоком каблуке. Она выглядела встревоженной. Погода последние несколько дней стояла хорошая, и с включенными на полную мощность батареями в вестибюле для охраны у двери, в комнате стояла невыносимая жара. Длинными, нежными пальцами она обмахивала бледную кожу шеи, обнажавшуюся под расстегнутой кремовой блузкой.

Прежде чем я успел спуститься по лестнице, она увидела меня, схватила сумку и направилась ко мне. Её высокие каблуки глухо стучали по стенам. Её шаги были решительными и быстрыми, а челка на затылке развевалась в такт её энергичной походке.

Она дошла до подножия лестницы и ждала меня. Я видел растерянность на её лице, а постоянное постукивание туфлей подтверждало её беспокойство.

Кожа вокруг ее голубых глаз была натянута, а скулы покраснели, как будто с помощью однотонного костюма и каблуков они хотели выделиться более заметно.

Неважно, сколько раз я просыпался рядом с ней, или поворачивался к ней, когда она смотрела телевизор на диване, или чувствовал ее запах в ваннойкаждое утро – каждый раз, когда я чувствовал этот трепет в животе и это теплое чувство, что я нашёл единственную женщину на этой планете, с которой мне хотелось быть. В последнее время это чувство тут же сменялось потоком ненависти к себе – я потерял лучшее, что когда-либо случалось со мной, и это была моя вина. Я всё ещё цеплялся за крошечную надежду, что, возможно, наш разрыв не будет окончательным. Мысль о том, что она проведёт двадцать три часа в сутки в тюремной камере, если я всё испорчу, вызывала всплеск адреналина в моих венах.

Я ещё не успел спуститься по лестнице, как она заговорила. Она хотела получить ответы.

«Помощница Джерри Синтона только что вытащила меня со встречи из-за тебя. Я думал, меня уволят. Она сказала мне, что ты саботируешь их бизнес и незаконно переманиваешь одного из их крупнейших клиентов. Я сказал ей, что ты ни за что на это не пойдешь. Что ты не можешь этого сделать. Меня прислали сюда поговорить с тобой. Что происходит, Эдди?»

«Успокойся. Давай я попробую объяснить. Ты прав. Я представляю Дэвида Чайлда», — сказал я.

Её глаза сузились. Кристина была невероятно умным юристом и знала о судебных разбирательствах больше, чем я когда-либо мог себе представить. Мы познакомились на юридическом факультете; она была лучшей студенткой, и я держалась на волоске. Однажды утром мы ехали в университет на такси, и я была ею очарована. В отличие от других женщин, сосредоточенных на карьере и чопорных, в Кристине была некая буйная жилка. У неё были те же деньги и привилегированное воспитание, что и у большинства других женщин в группе, но это не испортило её. Вместо того, чтобы тратить время на учёбу и планирование заявлений о приёме на работу, она либо работала в баре, либо волонтёром в приюте для бездомных. К счастью, у неё хватало ума преуспеть практически без усилий. Я никогда раньше не встречала никого похожего на неё.

«Зачем ты это делаешь? Разве ты не понимаешь, что это ставит меня в ужасное положение?»

«Ты же знаешь, я бы не стал делать ничего, что могло бы навредить твоей карьере», — сказал я.

«Как, чёрт возьми, ты думаешь увести одного из клиентов моей фирмы? Ты же не корпоративный юрист. Ты не отличишь ни слова из юридической книги от каталога Sears».

«Это прозвучит безумно, но я делаю это для вас».

Она закатила глаза и отвернулась. Я видел, как она массирует виски, медленно покачивая головой.

Я подошёл к ней сзади и замер в воздухе, как раз перед тем, как коснуться её плеча. Она это почувствовала.

Перейти на страницу:
Оставить комментарий о книге или статье
Подтвердите что вы не робот:*

Отзывы о книге Эдди Флинн. Компиляция (СИ), автор: Кавана Стив