Читать книгу 📗 Эдди Флинн. Компиляция (СИ) - Кавана Стив
Он опустил взгляд, моргнул и начал качать головой.
«Нет. Я бы это услышал. После того, как окно взорвалось, стрельбы больше не было».
«Вопросов больше нет», — сказал я, взглянув на Задера. Его ручка замерла на странице. Затем он посмотрел на своих помощников, раскинув руки, словно спрашивая: « Это всё?»
Я был рад. Задер этого не видел, но если бы всё остальное в деле пошло так, как я надеялся, то Лео Гершбаум стал бы главным свидетелем защиты.
«Перенаправить?» — спросил Роллинс. Задер покачал головой.
«Вызовите следующего свидетеля. Давайте продолжим, господа советники», — сказал Роллинз.
«Люди зовут Ричарда Форестом».
Пока он говорил, Задер с подозрением посмотрел на меня. Он уже начал подозревать, что что-то упустил.
Шаги в проходе. Я даже не услышал, как открылись двери. Это был Кеннеди, с пачкой документов в руках. Он чуть не столкнулся со следующим свидетелем, так ему не терпелось показать мне свою находку.
Четыре листа бумаги. Пять копий каждого из четырёх документов. Копия для меня, по одной для судьи, прокурора и свидетеля, а также оригинал, который должен был быть приобщён к делу.
Я зачитывал документы, пока офицер безопасности Форест принимал присягу.
«Что это?» — спросил Дэвид.
«Снежки», — сказал я. «Огромные, чёрт возьми, снежки».
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
Кеннеди рассказал мне, что ему позвонил по поводу Кристины один из его приятелей из ФБР, работавших в оперативной группе.
«Прости, Эдди. Это неправильно. Мой человек сказал мне, что с Кармель и Эми всё в порядке. Они всё ещё в Грейс-Пойнт. По крайней мере, Эми в безопасности», — сказал он.
«Она слишком мала, чтобы всё это видеть. Видеть, как её мать забирают после всего, что она пережила…» Я стиснула зубы и больше ничего не сказала. Что бы ни случилось, Делл заплатит за то, что заставила мою семью пройти через это.
Задеру потребовалось около пяти минут, чтобы провести сотрудника службы безопасности по большей части его показаний. Они рассказали о первом экстренном вызове от Гершбаума, времени реагирования, о том, как он проник в квартиру Гершбаума и перелез через небольшой проём между балконами. Он был хорошим свидетелем; давал чёткие ответы, и по его ответам было очевидно, что он когда-то был полицейским. Медрано рассказал мне, что Форест ушёл из полиции из-за сержанта-ворчуна. Он не очень хорошо относился к такому авторитету, но нашёл пристанище и лучшую зарплату в Central Park Eleven Security. Высокий, поджарый офицер с накрахмаленным воротничком и красным платком в пиджаке, Форест производил впечатление точного и добросовестного свидетеля.
«Что вы увидели, когда попали на балкон мистера Чайлда?» — спросил Задер.
«Сначала я увидел стекло на полу балкона. Я вытащил оружие, присел и заглянул в комнату. И тут я увидел тело молодой светловолосой женщины, лежащей лицом вниз на полу кухни. Я мог сказать, что она получила обширные черепно-мозговые травмы и, по всей вероятности, уже была мертва».
«Что вы сделали дальше?»
«Я перелез через балкон и вошел в комнату, стараясь не слишком сильно наступать на стекло, и сообщил по рации своему начальнику, чтобы он зашел в квартиру мистера Чайлда, так как у нас на руках тело, и преступник может все еще находиться там».
«Ваш руководитель не заходил в квартиру до вашего звонка?»
«Нет. Обычно мы не можем войти в жилище жильца без разрешения. Только если у нас есть доказательства, что его безопасность или безопасность других людей находится под угрозой. Мы не полиция. Там живёт много влиятельных людей, и они ценят свою частную жизнь больше, чем большинство людей».
«Пожалуйста, продолжайте», — сказал Задер.
Мой руководитель позвонил в 911 и сообщил, что мы входим в квартиру для экстренного обыска. Он получил разрешение оператора и вошёл через главный вход вместе с группой быстрого реагирования. Мы обыскали квартиру, но больше никого не нашли. Вскоре после окончания обыска наконец-то появились сотрудники полиции Нью-Йорка. Мы осмотрели место происшествия, и я дал показания детективу Моргану.
«Спасибо», — сказал Задер, беря свои бумаги с кафедры.
«Мистер Флинн, у вас есть вопросы к мистеру Форесту?» — спросил Роллинз.
«Да, Ваша честь. Мистер Форест, вы вошли в квартиру и обнаружили тело. Затем вы утверждаете, что вызвали по рации подкрепление, и ваша группа провела осмотр квартиры. Это верно?»
"Это верно."
«Опишите этот обыск квартиры».
«Мы обыскали кухню, гостиную, комнату с телевизором, ванную комнату на первом этаже, а потом мы обыскали спальни, ванную комнату, кабинет».
«Еще где-нибудь?»
«Нет, ну… искать больше было негде. Кроме жертвы, квартира была пуста».
Теплое дыхание моего отца у моего уха: Люди верят тому, что видят.
Следующий вопрос был рискованным. Я не знал ответа наверняка. У меня пересохло во рту, пока я говорил.
«Вы не обыскали комнату страха?»
Перед ним появились предупреждающие знаки, огромные, как дорожные, и мигающие красным, сигнализирующие об опасности. Он искал ответ.
К моменту прибытия службы безопасности им уже сообщили, что мистер Чайлд покинул квартиру, поэтому обыскивать убежище не имело смысла. Доступ туда есть только у него, и он уже ушёл.
Это было достаточно хорошо. Пора двигаться дальше.
«Мистер Форест, вы бывший полицейский, поэтому у вас есть определенная подготовка и опыт обращения с огнестрельным оружием?»
"Правильный."
«Учитывая вашу подготовку и опыт, сколько времени вам потребуется, чтобы прицелиться и выстрелить из пистолета из всего магазина, перезарядить его, а затем израсходовать новый патрон?»
Он надул щеки и сказал: «Не знаю, может быть, полминуты?»
«Полминуты. Не могли бы вы сделать это быстрее? Можно ли сделать это, скажем, за пятнадцать или двадцать секунд?»
«Пятнадцать — это было бы очень быстро, может быть, двадцать секунд».
«Двадцать секунд, ладно. Вижу, вы носите часы, мистер Форест».
Он был немного ошеломлён. Он прищурился, губы его скривились. «Да, жена подарила мне его на годовщину».
«У тебя есть с собой мобильный телефон?»
«Да, он выключен».
«С разрешения Его чести, я бы хотел, чтобы вы на минутку включили свой мобильный телефон».
«Ваша честь, возражение, уместность?» — спросил Задер.
«Я буду краток, Ваша честь. Это важно, и я скоро перейду к сути».
«Двигайтесь быстрее, мистер Флинн», — сказал Роллинз.
Мы подождали, пока Форест включил телефон. Эта задержка дала мне достаточно времени, чтобы усомниться в правильности следующих вопросов. Я решил, что риск того стоит.
«Пока мы ждем включения, не могли бы вы сказать мне, который час, мистер Форест?»
Задер вскинул руки к судье. Роллинз кивнул, посмотрел на меня. Я пристально посмотрел на него, стиснув зубы. Я слегка покачал головой, переводя взгляд с Роллинза на Задера. Как будто ждал, что судья поддержит Задера, и тогда я буду готов вмешаться и заявить о предвзятости.
«Давайте пока предоставим мистеру Флинну презумпцию невиновности, мистер Задер».
«Благодарю вас, Ваша честь. Мистер Форест, который час по вашим часам?»
«Одиннадцать ноль два».
«Можете ли вы сказать мне, который час, по настенным часам прямо за вашей спиной?»
Он обернулся, посмотрел и сказал: «Одиннадцать ноль пять».
«А который час на твоем мобильном телефоне?»
Нажав кнопку, он вздохнул и сказал: «Десять пятьдесят девять».
«То есть это три разных момента времени, на трех разных устройствах только в этой комнате.Господин Форест, журнал безопасности в Central Park Eleven работает по другой системе, нежели система камер видеонаблюдения, не так ли?
«Да. Они работают на двух разных программах, на разных системах».
«Господин Форест, вы ни разу после этого убийства не проверяли, был ли временной код на записях камер видеонаблюдения синхронизирован с временным кодом в вашем журнале безопасности, не так ли?»
