Читать книгу 📗 Эдди Флинн. Компиляция (СИ) - Кавана Стив
«Хотите прочитать? Мистер Синтон выдвигает довольно серьёзные обвинения».
Я вылил воду из пластикового стаканчика и выбросил его в мусор.
Мистера Синтона здесь не было, когда рассматривалось дело мистера Чайлда. Я был. Я разговаривал с мистером Чайлдом, и он практически умолял меня помочь ему. Он подписал со мной гонорар, и один из сотрудников следственного изолятора засвидетельствовал подписание. Что бы произошло, если бы обвинение мистеру Чайлду было предъявлено без присутствия мистера Синтона? По моему мнению, это было бы неэффективным представительством адвоката. Чтобы представлять своего клиента, нужно лично присутствовать здесь.
Судья бросил на Синтона злобный взгляд. Он терпеть не мог, когда кто-то опаздывал в его зале суда. Если опоздаешь – проиграешь. Вот и всё.
«Если мистер Синтон выдвинет этот аргумент, я мог бы убедить своего клиента подать жалобу в Комитет по стандартам адвокатуры на его опоздания. Мой гонорар имеет наибольшее значение, поскольку он касается уголовных обвинений, и он был подписан и заверен сегодня. Полагаю, мистер Синтон не может смириться с тем, что его уволили», — сказал я, положив руки на спинку стула рядом с Синтоном.
«Ваша честь», — сказал Синтон, наклоняясь вперед в своем кресле и качая головой.
«Ваша задница, мистер Синтон», — сказал судья Нокс.
«Простите?» — спросил Синтон с большим удивлением и негодованием, чем следовало бы.
«Я вас не слышу, мистер Синтон», — сказал судья.
«Я сказал …» — громко начал Джерри.
«Я говорил не о вашем объёме. Я имел в виду вашу задницу. Эти кабинеты и офисы — продолжение моего зала суда, мистер Синтон. Ни один адвокат никогда не обращался ко мне, не стоя на ногах. Вы первый, кто обратился ко мне, развалившись в моём кресле. И, кстати, кто вам разрешил сидеть? Никто не садится без моего разрешения. Если бы у вас был опыт работы в этом суде, вы бы это знали».
Кожа на лбу Синтона натянулась. Он знал, что я позволил ему сесть; он знал, что я позволю ему разозлить судью. И судья Нокс тоже это знал, поскольку я видел, как лёгкая улыбка играет на этих двух складках, которые можно было принять за губы.
С безжизненной улыбкой Джерри встал, застегнул пиджак и поправил галстук. Притворная приветливость исчезла — акула вернулась в комнату.
«Ваша честь, ответчик — мой законный клиент. Я был с ним в участке во время допроса. Я первым начал это дело. Если вы поддерживаете аргументацию мистера Флинна, вы поддерживаете это незаконное предложение услуг».
Это был главный аргумент Джерри. Он, вероятно, надеялся, что ему не придётся этим воспользоваться, что судья окажет ему услугу. Нокс не занимался оказанием услуг, и угрозы ему не сработали бы. С ним нужно было действовать деликатно. Он повернулся ко мне.
«Ваша честь, мистер Синтон приводит юридический аргумент. Думаю, он прав, что это вопрос юридического толкования. Какое бы решение вы ни приняли, оно, скорее всего, будет обжаловано. Я сказал достаточно. Позвольте вам самим обдумать этот вопрос».
Судья Нокс потёр руки, облокотился на стол и уставился в пространство. Хотя Нокс обладал неплохим здравым смыслом и был в самый раз для судьи по уголовным делам достаточно строгим, в юридических вопросах он был совершенно беспомощен. В тех редких случаях, когда у него не было выбора, кроме как принять решение на основе закона, судьи апелляционного суда жёстко критиковали его. Его презрение к обвиняемым по уголовным делам, представшим перед его судом, было общеизвестно, и его не волновало, критиковал ли его вышестоящий суд за чрезмерную строгость или непризнание их прав, но услышать от судьи апелляционного суда, что он неправильно понял закон, было для него слишком. Нокс этого не хотел. Он избегал подобных ситуаций. Всё, что угодно, лишь бы не принимать решение.
Поэтому я дал ему выход.
Прежде чем вы примете решение, Ваша честь, я хотел бы извиниться за то, что произошло в зале суда ранее. Очень жаль, что мистер Синтон счёл необходимым поднять этот вопрос перед вами. Мы должны были решить этот вопрос самостоятельно.
Я почти увидел, как в голове Нокса загорелась лампочка.
«Мистер Флинн, позвольте мне выразить своё недовольство тем, что дело зашло так далеко. Препирательства двух опытных адвокатов из-за клиента не красит ни одного из вас. Поэтому я дам каждому из вас ещё один шанс решить этот вопрос самостоятельно. Господа, у меня есть право назначить государственного защитника. Думаю, это может быть правильным решением. Итак, вы оба выйдите на две минуты. Либо вы оба вернётесь сюда с согласованным планом действий, либо мистер Чайлд отправится в офис полиции, и вы оба сможете подать друг на друга в какой-нибудь другой суд».
«Ваша достопочтенность…» начал Джерри.
«Ни слова больше, мистер Синтон. Выйдите и обсудите это».
С этими словами судья Нокс вытер руки и улыбнулся про себя.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТЬ
В коридоре раздавалось эхо от наших шагов взад-вперед и от того, как Джерри Синтон царапал о стену свое кольцо на мизинце.
«Он всегда такой?» — спросил он.
«В принципе. Послушайте, он не хочет принимать решение, которое можно обжаловать. Государственный защитник не может возражать против рассмотрения дела, и мы не можем обжаловать это решение. Он не хочет принимать никакого решения. Почему бы вам не доверить это мне? Ребёнок в надёжных руках. У меня большой опыт. Я могу предложить ему наилучшее представительство».
Джерри скрестил руки на груди. «Какими ресурсами вы располагаете? У меня двести юристов и команда экспертов, с которыми я могу работать круглосуточно. Сколько у вас сотрудников службы поддержки?»
«Вы смотрите на вспомогательный персонал, машинистку и уборщицу».
«Это ошибка, Флинн».
«Не уверен. Я знаю судей и знаю, как с ними обращаться. Пусть у тебя тут десяток адвокатов, но это не помешает окружному прокурору надрать тебе задницу, потому что ты не знаешь, что делаешь. Хотя, в деле об убийстве рабочая сила всегда пригодится…»
«Вы понятия не имеете, с кем имеете дело. Просто возьмите деньги».
Я вспомнил, что Синтон нуждался в этом деле так же сильно, как и я. Если Дэвид Чайлд мог навредить Харланду и Синтону так, как надеялась Делл, то фирма должна была представлять его интересы любой ценой, чтобы они могли за ним следить. И убедиться, чтоон не заключил сделку, сдав своих адвокатов федералам в обмен на мягкий приговор.
«Мне не нужны деньги. Мне нужно это дело. Это будет грандиозный судебный процесс, который будет привлекать внимание СМИ. Это может стать основой моей практики. Это моё дело. Я не отступлю. Мне нечего терять. Раз уж мы оба не можем его представлять, давайте просто скажем Ноксу, чтобы он позвонил государственному защитнику».
Я сделал три шага и взялся за ручку двери кабинета Нокса. Синтон протянул руку, чтобы остановить меня.
«Подожди-подожди. Это интересно. Ты сказал, что мы не можем представлять его оба. Почему бы и нет? У меня есть ресурсы, у тебя есть опыт. Ты берёшь на себя роль специального советника, или консультанта, как бы ты это ни называл. Мы займёмся этим делом заранее».
«Ни в коем случае», — сказал я, поворачивая ручку.
«Подожди! Ты можешь занять второй стул. Это…»
«Приятно было познакомиться», — сказал я, приоткрывая дверь судьи Нокса.
«Подождите», — процедил Синтон сквозь зубы. «Хорошо, первый стул. Но мы команда».
«Как скажете», — сказал я, входя в кабинет Нокса.
Нокс играл в Angry Birds на своём мобильном телефоне. Перед ним остывала чашка свежего кофе.
«Ваша честь, у нас есть компромисс. Фирма «Харланд и Синтон» выступит моим со-юристом в этом деле».
Судья кивнул, но не оторвал взгляд от смартфона.
«Рад это слышать, господа. Слушание по вопросу освобождения под залог через пять минут. Просто подождите прокурора снаружи».
Джерри Синтон клюнул на наживку. Кристина попала в такую переделку из-за Джерри Синтона и Бена Харланда. Я хотел быть рядом с этими ребятами. Может быть, мне удастся найти что-то, что удовлетворит Делла, достаточное, чтобы снять Кристину с крючка и не пришлось бы уговаривать Дэвида Чайлда посадить его в тюрьму. Теперь у меня был шанс. Я был уверен, что поступил правильно. Я не мог заставить Чайлда сесть в тюрьму, не попытавшись хотя бы что-то другое, не попытавшись вызволить Кристину другим способом.
